वाक्यांश

hi समुच्चयबोधक अव्यय १   »   ar ‫أدوات الربط 1‬

९४ [चौरानवे]

समुच्चयबोधक अव्यय १

समुच्चयबोधक अव्यय १

‫94 [أربعة وتسعون]

94 [arabeat wataseun]

‫أدوات الربط 1‬

adawāt al-rabṭ 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी अरबी प्ले अधिक
ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती ‫-ن-ظر حت- --و-- ا-م--. ‫_____ ح__ ي____ ا_____ ‫-ن-ظ- ح-ى ي-و-ف ا-م-ر- ----------------------- ‫انتظر حتى يتوقف المطر. 0
i-taẓ-- ḥa--ā --t-wa--af-a---aṭa-. i______ ḥ____ y_________ a________ i-t-ẓ-r ḥ-t-ā y-t-w-q-a- a---a-a-. ---------------------------------- intaẓir ḥattā yatawaqqaf al-maṭar.
ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता ا-ت-ر ح-ى---ت--. ا____ ح__ أ_____ ا-ت-ر ح-ى أ-ت-ي- ---------------- انتظر حتى أنتهي. 0
i-t-ẓ-r ḥ--t---n-a-ī. i______ ḥ____ a______ i-t-ẓ-r ḥ-t-ā a-t-h-. --------------------- intaẓir ḥattā antahī.
ठहरो, जब तक वह वापस नही आता ‫ا---- ح-ى----د. ‫_____ ح__ ي____ ‫-ن-ظ- ح-ى ي-و-. ---------------- ‫انتظر حتى يعود. 0
inta-ir --ttā ya‘ū-. i______ ḥ____ y_____ i-t-ẓ-r ḥ-t-ā y-‘-d- -------------------- intaẓir ḥattā ya‘ūd.
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते ‫سأ-ت-ر حت---جف -ع--. ‫______ ح__ ي__ ش____ ‫-أ-ت-ر ح-ى ي-ف ش-ر-. --------------------- ‫سأنتظر حتى يجف شعري. 0
s--an-a-----att- -aj-ff-sh-‘r-. s_________ ḥ____ y_____ s______ s---n-a-i- ḥ-t-ā y-j-f- s-a-r-. ------------------------------- sa-antaẓir ḥattā yajiff sha‘rī.
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती ‫سأ--ظر --ى ينت-- -لفيل-. ‫______ ح__ ي____ ا______ ‫-أ-ت-ر ح-ى ي-ت-ي ا-ف-ل-. ------------------------- ‫سأنتظر حتى ينتهي الفيلم. 0
s--ant-ẓi----ttā-y-n--hī-al-fīlm. s_________ ḥ____ y______ a_______ s---n-a-i- ḥ-t-ā y-n-a-ī a---ī-m- --------------------------------- sa-antaẓir ḥattā yantahī al-fīlm.
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती ‫س-ن--ر ح---تصب--ا--شا-ة خض--ء. ‫______ ح__ ت___ ا______ خ_____ ‫-أ-ت-ر ح-ى ت-ب- ا-إ-ا-ة خ-ر-ء- ------------------------------- ‫سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء. 0
sa-an-a--r--a--- tu---ḥ a--is--------uḍ---. s_________ ḥ____ t_____ a_________ k_______ s---n-a-i- ḥ-t-ā t-ṣ-i- a---s-ā-a- k-u-r-’- ------------------------------------------- sa-antaẓir ḥattā tuṣbiḥ al-ishārah khuḍrā’.
तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो? ‫--- س-سا-ر -ي-إ-از-؟ ‫___ س_____ ف_ إ_____ ‫-ت- س-س-ف- ف- إ-ا-ة- --------------------- ‫متى ستسافر في إجازة؟ 0
m-tā--a---sā--r-fī-i--z-h? m___ s_________ f_ i______ m-t- s---u-ā-i- f- i-ā-a-? -------------------------- matā sa-tusāfir fī ijāzah?
गर्मी की छुट्टियों से पहले? ‫-بل أن--بدأ-ا----ة ا-صيفية؟ ‫___ أ_ ت___ ا_____ ا_______ ‫-ب- أ- ت-د- ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة- ---------------------------- ‫قبل أن تبدأ العطلة الصيفية؟ 0
q------n---b--’--l---ṭ--h-al------yy--? q____ a_ t_____ a________ a____________ q-b-a a- t-b-a- a---u-l-h a---a-f-y-a-? --------------------------------------- qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah?
हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले نع-، قبل أن-تب----لعطل- -ل-----. ن___ ق__ أ_ ت___ ا_____ ا_______ ن-م- ق-ل أ- ت-د- ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة- -------------------------------- نعم، قبل أن تبدأ العطلة الصيفية. 0
n-‘a-,-q-b-a--n t-bda’ a--‘u-l----l-ṣ-yf-yyah. n_____ q____ a_ t_____ a________ a____________ n-‘-m- q-b-a a- t-b-a- a---u-l-h a---a-f-y-a-. ---------------------------------------------- na‘am, qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah.
सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो ‫ا-ل---ل--ف ق-ل أ- يأ-ي ا--ت-ء. ‫____ ا____ ق__ أ_ ي___ ا______ ‫-ص-ح ا-س-ف ق-ل أ- ي-ت- ا-ش-ا-. ------------------------------- ‫اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء. 0
aṣli--al----- -a---------tī -l---itā-. a____ a______ q____ a_ y___ a_________ a-l-ḥ a---a-f q-b-a a- y-t- a---h-t-’- -------------------------------------- aṣliḥ al-saqf qabla an yatī al-shitā’.
मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो ‫-غ-- ي-يك ق-ل أن -ج-س-إ-ى--ل----ة. ‫____ ي___ ق__ أ_ ت___ إ__ ا_______ ‫-غ-ل ي-ي- ق-ل أ- ت-ل- إ-ى ا-ط-و-ة- ----------------------------------- ‫اغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة. 0
ig-si--y--a-ka qabla-------lis-ilā al--ā-----. i_____ y______ q____ a_ t_____ i__ a__________ i-h-i- y-d-y-a q-b-a a- t-j-i- i-ā a---ā-i-a-. ---------------------------------------------- ighsil yadayka qabla an tajlis ilā al-ṭāwilah.
बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो ‫اغل--ال-ا-----بل أ- ---ج. ‫____ ا______ ق__ أ_ ت____ ‫-غ-ق ا-ن-ف-ة ق-ل أ- ت-ر-. -------------------------- ‫اغلق النافذة قبل أن تخرج. 0
i--l-------ā-id-ah-------an takh-uj. i_____ a__________ q____ a_ t_______ i-h-i- a---ā-i-h-h q-b-a a- t-k-r-j- ------------------------------------ ighliq al-nāfidhah qabla an takhruj.
तुम वापस घर कब आने वाले हो? ‫متى-س-عود-إ-ى-ا-م--ل؟ ‫___ س____ إ__ ا______ ‫-ت- س-ع-د إ-ى ا-م-ز-؟ ---------------------- ‫متى ستعود إلى المنزل؟ 0
ma-ā ---ta‘-d-il- -l-m-nz--? m___ s_______ i__ a_________ m-t- s---a-ū- i-ā a---a-z-l- ---------------------------- matā sa-ta‘ūd ilā al-manzil?
क्लास के बाद? ب-- -ل-رس؟ ب__ ا_____ ب-د ا-د-س- ---------- بعد الدرس؟ 0
b-‘d--------? b___ a_______ b-‘- a---a-s- ------------- ba‘d al-dars?
हाँ, क्लास खत्म होने के बाद ‫------ع- ان-هاء-ال-ر-. ‫____ ب__ ا_____ ا_____ ‫-ع-، ب-د ا-ت-ا- ا-د-س- ----------------------- ‫نعم، بعد انتهاء الدرس. 0
n-‘am, ba‘-a -ntiḥ-- al----s. n_____ b____ i______ a_______ n-‘-m- b-‘-a i-t-ḥ-’ a---a-s- ----------------------------- na‘am, ba‘da intiḥā’ al-dars.
उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका ‫----أ- تعر- ل-ا-----م -عد----را- -ل----عمل. ‫___ أ_ ت___ ل_____ ل_ ي__ ق____ ع__ ا_____ ‫-ع- أ- ت-ر- ل-ا-ث- ل- ي-د ق-د-ا- ع-ى ا-ع-ل- -------------------------------------------- ‫بعد أن تعرض لحادث، لم يعد قادراً على العمل. 0
b---a--- -a‘ar--- -i-ḥā-i-----am y-‘---q-di-an----- al------. b____ a_ t_______ l_________ l__ y____ q______ ‘___ a________ b-‘-a a- t-‘-r-a- l---ā-i-h- l-m y-‘-d q-d-r-n ‘-l- a---a-a-. ------------------------------------------------------------- ba‘da an ta‘arraḍ li-ḥādith, lam ya‘ud qādiran ‘alā al-‘amal.
उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया ‫--- أ- خس--ع-له---ا---إ-ى---يرك-. ‫___ أ_ خ__ ع____ س___ إ__ أ______ ‫-ع- أ- خ-ر ع-ل-، س-ف- إ-ى أ-ي-ك-. ---------------------------------- ‫بعد أن خسر عمله، سافر إلى أميركا. 0
ba--- -- -ha---a-‘---la-u--s-f-r--i---am-ī--. b____ a_ k______ ‘________ s_____ i__ a______ b-‘-a a- k-a-i-a ‘-m-l-h-, s-f-r- i-ā a-r-k-. --------------------------------------------- ba‘da an khasira ‘amalahu, sāfara ilā amrīkā.
अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया ‫ب-- أ----ف- -ل- أ--ر-ا،-أ--ح غني-ً. ‫___ أ_ س___ إ__ أ______ أ___ غ____ ‫-ع- أ- س-ف- إ-ى أ-ي-ك-، أ-ب- غ-ي-ً- ------------------------------------ ‫بعد أن سافر إلى أميركا، أصبح غنياً. 0
ba‘d------ā--r- --ā-a-r-k----ṣ-aḥ -ha--yan. b____ a_ s_____ i__ a______ a____ g________ b-‘-a a- s-f-r- i-ā a-r-k-, a-b-ḥ g-a-ī-a-. ------------------------------------------- ba‘da an sāfara ilā amrīkā, aṣbaḥ ghanīyan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -