ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती |
--تظر--تى ي--قف -ل--ر.
_____ ح__ ي____ ا______
-ن-ظ- ح-ى ي-و-ف ا-م-ر-
------------------------
انتظر حتى يتوقف المطر.
0
a---a--r-h---a-yataw--af-a-ma-r-.
a_______ h____ y________ a_______
a-a-a-i- h-t-a y-t-w-q-f a-m-t-a-
---------------------------------
anatazir hataa yatawaqaf almatra.
|
ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती
انتظر حتى يتوقف المطر.
anatazir hataa yatawaqaf almatra.
|
ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता |
-نتظ--،-حت-----ح ج-هزاً.
_____ ، ح__ أ___ ج______
-ن-ظ- ، ح-ى أ-ب- ج-ه-ا-.-
--------------------------
انتظر ، حتى أصبح جاهزاً.
0
a-t----,-h--aa-'a-b-h --h--an.
a_____ , h____ '_____ j_______
a-t-i- , h-t-a '-s-a- j-h-a-n-
------------------------------
antzir , hataa 'asbah jahzaan.
|
ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता
انتظر ، حتى أصبح جاهزاً.
antzir , hataa 'asbah jahzaan.
|
ठहरो, जब तक वह वापस नही आता |
ا--ظ--حتى----د-
_____ ح__ ي_____
-ن-ظ- ح-ى ي-و-.-
-----------------
انتظر حتى يعود.
0
anata-i- h-ta- ya-u--.
a_______ h____ y______
a-a-a-i- h-t-a y-e-d-.
----------------------
anatazir hataa yaeuda.
|
ठहरो, जब तक वह वापस नही आता
انتظر حتى يعود.
anatazir hataa yaeuda.
|
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते |
س-نتظر-----ي-- --ر--
______ ح__ ي__ ش_____
-أ-ت-ر ح-ى ي-ف ش-ر-.-
----------------------
سأنتظر حتى يجف شعري.
0
s-a-ta-i- ---a---ajif--hie--.
s________ h____ y____ s______
s-a-t-z-r h-t-a y-j-f s-i-r-.
-----------------------------
s'antazir hataa yajif shieri.
|
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते
سأنتظر حتى يجف شعري.
s'antazir hataa yajif shieri.
|
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती |
--ن--- --ى-ي-ت-----ف--م.
______ ح__ ي____ ا_______
-أ-ت-ر ح-ى ي-ت-ي ا-ف-ل-.-
--------------------------
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
0
s--nt-zi--h-t-a y-n-a-- a-fi---.
s________ h____ y______ a_______
s-a-t-z-r h-t-a y-n-a-i a-f-l-m-
--------------------------------
s'antazir hataa yantahi alfilum.
|
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
s'antazir hataa yantahi alfilum.
|
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती |
-أ-ت---حتى-ت-ب- ال--ار- خضراء.
______ ح__ ت___ ا______ خ______
-أ-ت-ر ح-ى ت-ب- ا-إ-ا-ة خ-ر-ء-
--------------------------------
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
0
s'-n--zi- ha-a--t-s-i--al'i--h-ra- kh-r-'.
s________ h____ t_____ a__________ k______
s-a-t-z-r h-t-a t-s-i- a-'-i-h-r-t k-d-a-.
------------------------------------------
s'antazir hataa tusbih al'iisharat khdra'.
|
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
s'antazir hataa tusbih al'iisharat khdra'.
|
तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो? |
م------ا-ر -- -ج--- -
___ س_____ ف_ إ____ ؟_
-ت- س-س-ف- ف- إ-ا-ة ؟-
-----------------------
متى ستسافر في إجازة ؟
0
mt-a sa-us--i---i--i--az- ?
m___ s________ f_ '______ ?
m-a- s-t-s-f-r f- '-i-a-a ?
---------------------------
mtaa satusafir fi 'iijaza ?
|
तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो?
متى ستسافر في إجازة ؟
mtaa satusafir fi 'iijaza ?
|
गर्मी की छुट्टियों से पहले? |
قب- -ن ت--- --ع-ل- ال-ي---.
___ أ_ ت___ ا_____ ا________
-ب- أ- ت-د- ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
-----------------------------
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
0
qb-----n tab-a -----lat--lsa--i-ta.
q___ '__ t____ a_______ a__________
q-i- '-n t-b-a a-e-t-a- a-s-y-i-t-.
-----------------------------------
qbil 'an tabda aleutlat alsayfiata.
|
गर्मी की छुट्टियों से पहले?
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
qbil 'an tabda aleutlat alsayfiata.
|
हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले |
ن-- ، ق-- بداي--ا----ة-ا-----ة.
___ ، ق__ ب____ ا_____ ا________
-ع- ، ق-ل ب-ا-ة ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
---------------------------------
نعم ، قبل بداية العطلة الصيفية.
0
n--m , -ab--b-day-- al-u-la--a----fi---.
n___ , q___ b______ a_______ a__________
n-a- , q-b- b-d-y-t a-e-t-a- a-s-y-i-t-.
----------------------------------------
neam , qabl bidayat aleutlat alsayfiata.
|
हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले
نعم ، قبل بداية العطلة الصيفية.
neam , qabl bidayat aleutlat alsayfiata.
|
सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो |
اصلح-ال--ف---ل أن ي--ي ا-شت-ء-
____ ا____ ق__ أ_ ي___ ا_______
-ص-ح ا-س-ف ق-ل أ- ي-ت- ا-ش-ا-.-
--------------------------------
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
0
a----h a-saq---a-l---n-y--i ----it--'.
a_____ a_____ q___ '__ y___ a_________
a-a-i- a-s-q- q-b- '-n y-t- a-s-i-a-'-
--------------------------------------
asalih alsaqf qabl 'an yati alshitaa'.
|
सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
asalih alsaqf qabl 'an yati alshitaa'.
|
मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो |
-غس---د-ك -ب- -ن-ت--س---ى-الطاو-ة-
____ ي___ ق__ أ_ ت___ إ__ ا________
-غ-ل ي-ي- ق-ل أ- ت-ل- إ-ى ا-ط-و-ة-
------------------------------------
إغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
0
'igh------dayk--ab------t-j-a- --ilaa -lt--wil--.
'______ y_____ q___ '__ t_____ '_____ a__________
'-g-a-l y-d-y- q-b- '-n t-j-a- '-i-a- a-t-a-i-a-.
-------------------------------------------------
'ighasl yudayk qabl 'an tajlas 'iilaa altaawilat.
|
मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो
إغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
'ighasl yudayk qabl 'an tajlas 'iilaa altaawilat.
|
बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो |
إغلق--لن---ة---ل أن---رج-
____ ا______ ق__ أ_ ت_____
-غ-ق ا-ن-ف-ة ق-ل أ- ت-ر-.-
---------------------------
إغلق النافذة قبل أن تخرج.
0
'i--ali---ln--f-d-at-qa-l--a---------a.
'_______ a__________ q___ '__ t________
'-g-a-i- a-n-a-i-h-t q-b- '-n t-k-r-j-.
---------------------------------------
'ighaliq alnaafidhat qabl 'an tukhrija.
|
बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो
إغلق النافذة قبل أن تخرج.
'ighaliq alnaafidhat qabl 'an tukhrija.
|
तुम वापस घर कब आने वाले हो? |
--- س--ت------الب----
___ س____ إ__ ا____ ؟_
-ت- س-أ-ي إ-ى ا-ب-ت ؟-
-----------------------
متى ستأتي إلى البيت ؟
0
m-aa--a-a-i--i-l-a ---a-t-?
m___ s_____ '_____ a_____ ?
m-a- s-t-t- '-i-a- a-b-y- ?
---------------------------
mtaa satati 'iilaa albayt ?
|
तुम वापस घर कब आने वाले हो?
متى ستأتي إلى البيت ؟
mtaa satati 'iilaa albayt ?
|
क्लास के बाद? |
-ع- ال-رس.
___ ا______
-ع- ا-د-س-
------------
بعد الدرس.
0
beu- -l--r-a.
b___ a_______
b-u- a-d-r-a-
-------------
beud aldirsa.
|
क्लास के बाद?
بعد الدرس.
beud aldirsa.
|
हाँ, क्लास खत्म होने के बाद |
-ع--،-بعد----هاء-الدرس.
___ ، ب__ ا_____ ا______
-ع- ، ب-د ا-ت-ا- ا-د-س-
-------------------------
نعم ، بعد انتهاء الدرس.
0
nea--,-ba-- ai-ti--- a---rs.
n___ , b___ a_______ a______
n-a- , b-e- a-n-i-a- a-d-r-.
----------------------------
neam , baed aintiha' aldirs.
|
हाँ, क्लास खत्म होने के बाद
نعم ، بعد انتهاء الدرس.
neam , baed aintiha' aldirs.
|
उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका |
ب---أ- -ع-ض-ل---ث------د-قادراً ع-----عمل.
___ أ_ ت___ ل____ ل_ ي__ ق____ ع__ ا______
-ع- أ- ت-ر- ل-ا-ث ل- ي-د ق-د-ا- ع-ى ا-ع-ل-
--------------------------------------------
بعد أن تعرض لحادث لم يعد قادراً على العمل.
0
beu- '-- tuer-- lih--it--l- ya-ud-qad-a---------ale-m--.
b___ '__ t_____ l_______ l_ y____ q______ e____ a_______
b-u- '-n t-e-a- l-h-d-t- l- y-e-d q-d-a-n e-l-a a-e-m-l-
--------------------------------------------------------
beud 'an tuerad lihadith lm yaeud qadraan ealaa aleamal.
|
उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका
بعد أن تعرض لحادث لم يعد قادراً على العمل.
beud 'an tuerad lihadith lm yaeud qadraan ealaa aleamal.
|
उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया |
--د------ر ع--ه --فرإ-ى---ي-كا-
___ أ_ خ__ ع___ س______ أ_______
-ع- أ- خ-ر ع-ل- س-ف-إ-ى أ-ي-ك-.-
---------------------------------
بعد أن خسر عمله سافرإلى أميركا.
0
be-- --- ---si- ----lih----ira-i--aa '-m--ka.
b___ '__ k_____ e______ s___________ '_______
b-u- '-n k-a-i- e-m-l-h s-f-r-'-i-a- '-m-r-a-
---------------------------------------------
beud 'an khasir eamalih safira'iilaa 'amirka.
|
उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया
بعد أن خسر عمله سافرإلى أميركا.
beud 'an khasir eamalih safira'iilaa 'amirka.
|
अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया |
--د أ----ف- --ى أ-ي-ك- -صبح-غ--ا--
___ أ_ س___ إ__ أ_____ أ___ غ_____
-ع- أ- س-ف- إ-ى أ-ي-ك- أ-ب- غ-ي-ً-
------------------------------------
بعد أن سافر إلى أميركا أصبح غنياً.
0
b-----n sa-a-----laa -a--r-- -a-bah-g-n-aa-.
b__ '__ s____ '_____ '______ '_____ g_______
b-d '-n s-f-r '-i-a- '-m-r-a '-s-a- g-n-a-n-
--------------------------------------------
bed 'an safar 'iilaa 'amirka 'asbah ghnyaan.
|
अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया
بعد أن سافر إلى أميركا أصبح غنياً.
bed 'an safar 'iilaa 'amirka 'asbah ghnyaan.
|