Hol van a buszmegálló?
-יכן-----ת-ת-נ- --ו-ו-ו-?
____ נ____ ת___ ה_________
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ו-ו-ו-?-
---------------------------
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
0
h-y-h-- n--t--'- t-x-nat-h---obus?
h______ n_______ t______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-o-o-u-?
----------------------------------
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
Hol van a buszmegálló?
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
Melyik busz megy a központba?
איזה-או-וב-- נ--ע ל-רכ--
____ א______ נ___ ל______
-י-ה א-ט-ב-ס נ-ס- ל-ר-ז-
--------------------------
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
0
eyz----'otobu--n---'a ----r---?
e____ h_______ n_____ l________
e-z-h h-o-o-u- n-s-'- l-m-r-a-?
-------------------------------
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
Melyik busz megy a központba?
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
Melyik vonalat kell válasszam?
אי-- -- -ק---
____ ק_ ל_____
-י-ה ק- ל-ח-?-
---------------
איזה קו לקחת?
0
e-ze---aw--'q-xa-?
e____ q__ l_______
e-z-h q-w l-q-x-t-
------------------
eyzeh qaw l'qaxat?
Melyik vonalat kell válasszam?
איזה קו לקחת?
eyzeh qaw l'qaxat?
Át kell szállnom?
-ני --י--- כה---ח--- -ו---ו-ים?
___ צ___ / כ_ ל_____ א__________
-נ- צ-י- / כ- ל-ח-י- א-ט-ב-ס-ם-
---------------------------------
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
0
a---ts-ri-h/t-a-ikha- --hax-i--otob----?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Át kell szállnom?
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Hol kell átszállnom?
ה----אני-מ-ל-ף-/-פ- ----בו--
____ א__ מ____ / פ_ א________
-י-ן א-י מ-ל-ף / פ- א-ט-ב-ס-
------------------------------
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
0
heyk--n an- -a-l-f/-a---fa----o--s?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Hol kell átszállnom?
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Mennyibe kerül egy jegy?
כמה -ו-ה-כרט-ס נ-י--?
___ ע___ כ____ נ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
-----------------------
כמה עולה כרטיס נסיעה?
0
k-m-h--l-h---rti--n--i---?
k____ o___ k_____ n_______
k-m-h o-e- k-r-i- n-s-'-h-
--------------------------
kamah oleh kartis nesi'ah?
Mennyibe kerül egy jegy?
כמה עולה כרטיס נסיעה?
kamah oleh kartis nesi'ah?
Hány megálló van a központig?
כ-----נות עד ---כז-
___ ת____ ע_ ל______
-מ- ת-נ-ת ע- ל-ר-ז-
---------------------
כמה תחנות עד למרכז?
0
k-ma- t--a-o---- la---k--?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
Hány megálló van a központig?
כמה תחנות עד למרכז?
kamah taxanot ad lamerkaz?
Itt kell ki- / leszállnia.
-ת-/-ה--ר-ך------רד--כאן.
__ / ה צ___ / ה ל___ כ____
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- כ-ן-
---------------------------
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
0
a--h--- -sari-h/--rik-a- l-r---- ka--.
a______ t_______________ l______ k____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t k-'-.
--------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
Itt kell ki- / leszállnia.
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
Hátul kell ki- / leszállnia.
א--/ - צ-יך - - -רדת-ב-לת -אח--ית.
__ / ה צ___ / ה ל___ ב___ ה________
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- ב-ל- ה-ח-ר-ת-
------------------------------------
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
0
at-h-at--s-r-k-/---ik--- ---e--t ba-ele--ha--xu--t.
a______ t_______________ l______ b______ h_________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t b-d-l-t h-'-x-r-t-
---------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
Hátul kell ki- / leszállnia.
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
A következő metró 5 perc múlva jön.
-רכבת התחתי--ה--ה ----ה ---ד-5-דקות.
_____ ה_____ ה___ מ____ ב___ 5 ד_____
-ר-ב- ה-ח-י- ה-א- מ-י-ה ב-ו- 5 ד-ו-.-
--------------------------------------
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
0
h-ra--v-t-hataxt-t--aba'ah me-i--h--'-d-- d-qo-.
h________ h_______ h______ m______ b___ 5 d_____
h-r-k-v-t h-t-x-i- h-b-'-h m-g-'-h b-o- 5 d-q-t-
------------------------------------------------
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
A következő metró 5 perc múlva jön.
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
A következő villamos 10 perc múlva jön.
ה-כבת---ש-ל----בא---גי-ה -עו-----ד----
_____ ה______ ה___ מ____ ב___ 1_ ד_____
-ר-ב- ה-ש-ל-ת ה-א- מ-י-ה ב-ו- 1- ד-ו-.-
----------------------------------------
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
0
h--akevet--------al-------'a- ---i-ah-b-od-10 d---t.
h________ h__________ h______ m______ b___ 1_ d_____
h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-b-'-h m-g-'-h b-o- 1- d-q-t-
----------------------------------------------------
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
A következő villamos 10 perc múlva jön.
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
A következő busz 15 perc múlva jön.
---ט-בו--הב- ---ע---ו--1- ד--ת-
________ ה__ מ___ ב___ 1_ ד_____
-א-ט-ב-ס ה-א מ-י- ב-ו- 1- ד-ו-.-
---------------------------------
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
0
ha-ot-v---ha-a-- m----a-b'----5 daq--.
h________ h_____ m_____ b___ 1_ d_____
h-'-t-v-s h-b-'- m-g-'- b-o- 1- d-q-t-
--------------------------------------
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
A következő busz 15 perc múlva jön.
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
Mikor megy az utolsó metró?
מת- ---את ה---ת --ח-ית---ח-ונה?
___ י____ ה____ ה_____ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ח-י- ה-ח-ו-ה-
---------------------------------
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
0
ma-ay ---se't--arake-e-----axt-t-h---xo-on--?
m____ y______ h________ h_______ h___________
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-t-x-i- h-'-x-r-n-h-
---------------------------------------------
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
Mikor megy az utolsó metró?
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
Mikor megy az utolsó villamos?
מת--יו-א--ה--בת-הח-מ--- -אח-ו-ה?
___ י____ ה____ ה______ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ש-ל-ת ה-ח-ו-ה-
----------------------------------
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
0
m-ta----t-e-t---r-k-v-t-h--a--m-l-----'a----n-h?
m____ y______ h________ h__________ h___________
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-'-x-r-n-h-
------------------------------------------------
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
Mikor megy az utolsó villamos?
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
Mikor megy az utolsó busz?
מ---י--- האו---ו----ח--ן-
___ י___ ה_______ ה_______
-ת- י-צ- ה-ו-ו-ו- ה-ח-ו-?-
---------------------------
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
0
mat---yot-- -a'-to----ha-axa-on?
m____ y____ h________ h_________
m-t-y y-t-e h-'-t-v-s h-'-x-r-n-
--------------------------------
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
Mikor megy az utolsó busz?
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
Van jegye?
יש-ל--כ-ט-- ---עה?
__ ל_ כ____ נ______
-ש ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
--------------------
יש לך כרטיס נסיעה?
0
y--h-lek-a/--k-----t-s-ne--'a-?
y___ l_________ k_____ n_______
y-s- l-k-a-l-k- k-r-i- n-s-'-h-
-------------------------------
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
Van jegye?
יש לך כרטיס נסיעה?
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
Jegyem? – Nem, nincs nekem.
כ------סי----- ל----ין לי-
_____ נ_____ – ל__ א__ ל___
-ר-י- נ-י-ה- – ל-, א-ן ל-.-
----------------------------
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
0
k--tis--esi'--? - -o,--yn-li.
k_____ n_______ – l__ e__ l__
k-r-i- n-s-'-h- – l-, e-n l-.
-----------------------------
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
Jegyem? – Nem, nincs nekem.
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
Akkor büntetést kell fizetnie.
---- -------/ -ה---ל----ס-
__ / ה צ___ / כ_ ל___ ק____
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ל- ק-ס-
----------------------------
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
0
a-ah-at--s---k---sr-k-a- ----a-em-qnas.
a______ t_______________ l_______ q____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-s-a-e- q-a-.
---------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.
Akkor büntetést kell fizetnie.
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.