Hívjon kérem egy taxit.
Πα-ακ-λώ καλέσ-ε---α τα-ί.
Π_______ κ______ έ__ τ____
Π-ρ-κ-λ- κ-λ-σ-ε έ-α τ-ξ-.
--------------------------
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
0
P-r--al--k-----e ----t---.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
Hívjon kérem egy taxit.
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
Mennyibe kerül a vasútállomásig?
Π--ο----τ-ζ---η -ι-δ-ο-- ---ρ------τα-μό του----ν--;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ σ_____ τ__ τ______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-;
----------------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
0
P----k--tí-e- ē---a----- -échri-to st-th-- -o--t--n--?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
Mennyibe kerül a vasútállomásig?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
Mennyibe kerül a repülőtérig?
Π-σο--ο----ε- - --αδ-ο-ή μ---- -- α----ρ-μι-;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ α__________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- α-ρ-δ-ό-ι-;
---------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
0
Pós- -o--íz-i-----adr------c-ri -- ----d-ó-i-?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
Mennyibe kerül a repülőtérig?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
Egyenesen előre, kérem!
Ευθεί- -α---αλώ.
Ε_____ π________
Ε-θ-ί- π-ρ-κ-λ-.
----------------
Ευθεία παρακαλώ.
0
E---e-a -a--k-l-.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
Egyenesen előre, kérem!
Ευθεία παρακαλώ.
Eutheía parakalṓ.
Itt jobbra, kérem!
Π---καλ- --ώ -εξι-.
Π_______ ε__ δ_____
Π-ρ-κ-λ- ε-ώ δ-ξ-ά-
-------------------
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
0
Para---ṓ---ṓ---xi-.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
Itt jobbra, kérem!
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
Parakalṓ edṓ dexiá.
Ott a sarkon balra, kérem!
Παρ--αλ--εκεί στη-----α-α-ι--ερά.
Π_______ ε___ σ__ γ____ α________
Π-ρ-κ-λ- ε-ε- σ-η γ-ν-α α-ι-τ-ρ-.
---------------------------------
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
0
P----a-- -k-í s-- g-n-a--ri---r-.
P_______ e___ s__ g____ a________
P-r-k-l- e-e- s-ē g-n-a a-i-t-r-.
---------------------------------
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
Ott a sarkon balra, kérem!
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
Sietek.
Β-άζομ-ι.
Β________
Β-ά-ο-α-.
---------
Βιάζομαι.
0
Biá--ma-.
B________
B-á-o-a-.
---------
Biázomai.
Sietek.
Βιάζομαι.
Biázomai.
Van időm.
Έχω -ρόνο.
Έ__ χ_____
Έ-ω χ-ό-ο-
----------
Έχω χρόνο.
0
É-h- -hró-o.
É___ c______
É-h- c-r-n-.
------------
Échō chróno.
Van időm.
Έχω χρόνο.
Échō chróno.
Kérem, menjen lassabban!
Πα---αλ---η-α--ε----ι--αργ-.
Π_______ π________ π__ α____
Π-ρ-κ-λ- π-γ-ί-ε-ε π-ο α-γ-.
----------------------------
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
0
P-r----- pēg---e----i--ar-á.
P_______ p________ p__ a____
P-r-k-l- p-g-í-e-e p-o a-g-.
----------------------------
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
Kérem, menjen lassabban!
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
Álljon meg itt, kérem!
Παρ-καλώ-σταμ----τ----ώ.
Π_______ σ_________ ε___
Π-ρ-κ-λ- σ-α-α-ή-τ- ε-ώ-
------------------------
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
0
Par--a-ṓ ----a-ḗste ---.
P_______ s_________ e___
P-r-k-l- s-a-a-ḗ-t- e-ṓ-
------------------------
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
Álljon meg itt, kérem!
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
Várjon egy pillanatot, kérem!
Π-ρα-αλ- -ε-ιμέν--ε-έν- λε-τ-.
Π_______ π_________ έ__ λ_____
Π-ρ-κ-λ- π-ρ-μ-ν-τ- έ-α λ-π-ό-
------------------------------
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
0
P-r-kal- --ri--nete -n--lep-ó.
P_______ p_________ é__ l_____
P-r-k-l- p-r-m-n-t- é-a l-p-ó-
------------------------------
Parakalṓ periménete éna leptó.
Várjon egy pillanatot, kérem!
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
Parakalṓ periménete éna leptó.
Mindjárt jövök.
Θα ---ίσω -μ-σως.
Θ_ γ_____ α______
Θ- γ-ρ-σ- α-έ-ω-.
-----------------
Θα γυρίσω αμέσως.
0
T----y--sō am-s--.
T__ g_____ a______
T-a g-r-s- a-é-ō-.
------------------
Tha gyrísō amésōs.
Mindjárt jövök.
Θα γυρίσω αμέσως.
Tha gyrísō amésōs.
Kérem adjon nekem egy nyugtát!
Παρ--αλ--δ-στ- μ-- μία-α---ε--η.
Π_______ δ____ μ__ μ__ α________
Π-ρ-κ-λ- δ-σ-ε μ-υ μ-α α-ό-ε-ξ-.
--------------------------------
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
0
P---k-lṓ -ṓ-t- --u mí- a-ó--ix-.
P_______ d____ m__ m__ a________
P-r-k-l- d-s-e m-u m-a a-ó-e-x-.
--------------------------------
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
Kérem adjon nekem egy nyugtát!
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
Nincs aprópénzem.
Δε--έχω-ψιλ-.
Δ__ έ__ ψ____
Δ-ν έ-ω ψ-λ-.
-------------
Δεν έχω ψιλά.
0
Den ---- --i-á.
D__ é___ p_____
D-n é-h- p-i-á-
---------------
Den échō psilá.
Nincs aprópénzem.
Δεν έχω ψιλά.
Den échō psilá.
Rendben, a maradék az öné.
Ει---τε-ε--ά--ι-----ρέ-τ--δικά--ας.
Ε______ ε_______ τ_ ρ____ δ___ σ___
Ε-μ-σ-ε ε-τ-ξ-ι- τ- ρ-σ-α δ-κ- σ-ς-
-----------------------------------
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
0
Eim---- -------,--a ré--a d--á s-s.
E______ e_______ t_ r____ d___ s___
E-m-s-e e-t-x-i- t- r-s-a d-k- s-s-
-----------------------------------
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
Rendben, a maradék az öné.
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
Kérem, vigyen el erre a címre!
Πηγ-ίν----μ---- --τ--τ- --ε-θ--ση.
Π________ μ_ σ_ α___ τ_ δ_________
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ- α-τ- τ- δ-ε-θ-ν-η-
----------------------------------
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
0
P--aí--té m--s- ---- -ē ----t----ē.
P________ m_ s_ a___ t_ d__________
P-g-í-e-é m- s- a-t- t- d-e-t-y-s-.
-----------------------------------
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
Kérem, vigyen el erre a címre!
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
Vigyen el a szállodámba!
Π-γα----- -ε στο -----οχ-ί-----.
Π________ μ_ σ__ ξ_________ μ___
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-ο ξ-ν-δ-χ-ί- μ-υ-
--------------------------------
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
0
Pē-aí--t--me -t- xe-o--c--ío--ou.
P________ m_ s__ x__________ m___
P-g-í-e-é m- s-o x-n-d-c-e-o m-u-
---------------------------------
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
Vigyen el a szállodámba!
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
Vigyen el a strandra!
Π-γ---ε-έ--ε-στη--π--α---.
Π________ μ_ σ___ π_______
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-η- π-ρ-λ-α-
--------------------------
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
0
Pēg----t- m--s--n-par-lí-.
P________ m_ s___ p_______
P-g-í-e-é m- s-ē- p-r-l-a-
--------------------------
Pēgaíneté me stēn paralía.
Vigyen el a strandra!
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
Pēgaíneté me stēn paralía.