Hol van az idegenforgalomi hivatal?
-دفتر----اعات گر---ر---جاس--
د___ ا______ گ______ ک______
د-ت- ا-ل-ع-ت گ-د-گ-ی ک-ا-ت-
------------------------------
دفتر اطلاعات گردشگری کجاست؟
0
dâft-r----rd--h--ri -o--s-?
d______ g__________ k______
d-f-a-e g-r-e-h-a-i k-j-s-?
---------------------------
dâftare gardeshgari kojâst?
Hol van az idegenforgalomi hivatal?
دفتر اطلاعات گردشگری کجاست؟
dâftare gardeshgari kojâst?
Van egy várostérképe számomra?
یک --ش--ش--ی-(-رای---) د--ی-؟
__ ن___ ش___ (____ م__ د______
-ک ن-ش- ش-ر- (-ر-ی م-) د-ر-د-
-------------------------------
یک نقشه شهری (برای من) دارید؟
0
ye- na-h-h---e s------b-r-y- --n -â-id?
y__ n_________ s_____ b_____ m__ d_____
y-k n-g-s-e-y- s-a-r- b-r-y- m-n d-r-d-
---------------------------------------
yek naghshe-ye shahri barâye man dârid?
Van egy várostérképe számomra?
یک نقشه شهری (برای من) دارید؟
yek naghshe-ye shahri barâye man dârid?
Lehet itt egy (hotel)szobát foglalni?
-ی----م--شود-ی--ا-ا--در--تل رز-و-----
_____ _____ ی_ ا___ د_ ه__ ر___ ک____
-ی-ج- -ی-ش-د ی- ا-ا- د- ه-ل ر-ر- ک-د-
----------------------------------------
اینجا میشود یک اطاق در هتل رزرو کرد؟
0
m-t---n-inj--yek ----h-da---o-el r--erv kard?
m______ i___ y__ o____ d__ h____ r_____ k____
m-t-v-n i-j- y-k o-â-h d-r h-t-l r-z-r- k-r-?
---------------------------------------------
mitavân injâ yek otâgh dar hotel rezerv kard?
Lehet itt egy (hotel)szobát foglalni?
اینجا میشود یک اطاق در هتل رزرو کرد؟
mitavân injâ yek otâgh dar hotel rezerv kard?
Hol van az óváros?
ب-فت-قدیم-شه- کج-س--
____ ق___ ش__ ک______
-ا-ت ق-ی- ش-ر ک-ا-ت-
----------------------
بافت قدیم شهر کجاست؟
0
b-ft--gh---me sh-h--ko----?
b____ g______ s____ k______
b-f-e g-a-i-e s-a-r k-j-s-?
---------------------------
bâfte ghadime shahr kojâst?
Hol van az óváros?
بافت قدیم شهر کجاست؟
bâfte ghadime shahr kojâst?
Hol van a dóm?
ک-ی------مع-کجاست؟
______ ج___ ک______
-ل-س-ی ج-م- ک-ا-ت-
--------------------
کلیسای جامع کجاست؟
0
k-lis-ye b-zor-----â-t?
k_______ b_____ k______
k-l-s-y- b-z-r- k-j-s-?
-----------------------
kelisâye bozorg kojâst?
Hol van a dóm?
کلیسای جامع کجاست؟
kelisâye bozorg kojâst?
Hol van a múzeum?
م--- --ا-ت-
____ ک______
-و-ه ک-ا-ت-
-------------
موزه کجاست؟
0
m-z- k--âs-?
m___ k______
m-z- k-j-s-?
------------
muze kojâst?
Hol van a múzeum?
موزه کجاست؟
muze kojâst?
Hol lehet bélyeget vásárolni?
کجا----ش-د ---ر-خ-ید؟
___ _____ ت___ خ_____
-ج- -ی-ش-د ت-ب- خ-ی-؟-
------------------------
کجا میشود تمبر خرید؟
0
k-jâ ---a--n -am-- ------?
k___ m______ t____ k______
k-j- m-t-v-n t-m-r k-a-i-?
--------------------------
kojâ mitavân tambr kharid?
Hol lehet bélyeget vásárolni?
کجا میشود تمبر خرید؟
kojâ mitavân tambr kharid?
Hol lehet virágot venni?
--- --شو--گ- -ر--؟
___ _____ گ_ خ_____
-ج- -ی-ش-د گ- خ-ی-؟-
----------------------
کجا میشود گل خرید؟
0
koj- -----ân-g-l ----id?
k___ m______ g__ k______
k-j- m-t-v-n g-l k-a-i-?
------------------------
kojâ mitavân gol kharid?
Hol lehet virágot venni?
کجا میشود گل خرید؟
kojâ mitavân gol kharid?
Hol lehet jegyet venni?
--------ش-----یط----د-
___ _____ ب___ خ_____
-ج- -ی-ش-د ب-ی- خ-ی-؟-
------------------------
کجا میشود بلیط خرید؟
0
kojâ m-t--ân-b-l-- kha-id?
k___ m______ b____ k______
k-j- m-t-v-n b-l-t k-a-i-?
--------------------------
kojâ mitavân belit kharid?
Hol lehet jegyet venni?
کجا میشود بلیط خرید؟
kojâ mitavân belit kharid?
Hol van a kikötő?
بن-- --اس-؟
____ ک______
-ن-ر ک-ا-ت-
-------------
بندر کجاست؟
0
b--dar k-j---?
b_____ k______
b-n-a- k-j-s-?
--------------
bandar kojâst?
Hol van a kikötő?
بندر کجاست؟
bandar kojâst?
Hol van a piac?
بازا-----ست؟
_____ ک______
-ا-ا- ک-ا-ت-
--------------
بازار کجاست؟
0
b---- --j--t?
b____ k______
b-z-r k-j-s-?
-------------
bâzâr kojâst?
Hol van a piac?
بازار کجاست؟
bâzâr kojâst?
Hol van a kastély?
قصر ک-است-
___ ک______
-ص- ک-ا-ت-
------------
قصر کجاست؟
0
g--sr k---s-?
g____ k______
g-a-r k-j-s-?
-------------
ghasr kojâst?
Hol van a kastély?
قصر کجاست؟
ghasr kojâst?
Mikor kezdődik a vezetés?
ت-ر بازدی---- -ر-ع-م---ود-
___ ب_____ ک_ ش___ م______
-و- ب-ز-ی- ک- ش-و- م--و-؟-
----------------------------
تور بازدید کی شروع میشود؟
0
too-e---z-i---ey--ho-u-- ------a-?
t____ b_____ k__ s______ m________
t-o-e b-z-i- k-y s-o-u-e m-s-a-a-?
----------------------------------
toore bâzdid key shoru-e mishavad?
Mikor kezdődik a vezetés?
تور بازدید کی شروع میشود؟
toore bâzdid key shoru-e mishavad?
Mikor ér véget a vezetés?
-و-------د--ی---ام--ی--د-
___ ب_____ ک_ ت___ م______
-و- ب-ز-ی- ک- ت-ا- م--و-؟-
----------------------------
تور بازدید کی تمام میشود؟
0
to-re-b-zdi- k-- -amâ- mish--ad?
t____ b_____ k__ t____ m________
t-o-e b-z-i- k-y t-m-m m-s-a-a-?
--------------------------------
toore bâzdid key tamâm mishavad?
Mikor ér véget a vezetés?
تور بازدید کی تمام میشود؟
toore bâzdid key tamâm mishavad?
Meddig tart a vezetés?
-و--ب--دید چق---طول -ی---؟
___ ب_____ چ___ ط__ م______
-و- ب-ز-ی- چ-د- ط-ل م--ش-؟-
-----------------------------
تور بازدید چقدر طول میکشد؟
0
to-re-bâ-d-d-c--g--d---o-- m-ke-h--?
t____ b_____ c_______ t___ m________
t-o-e b-z-i- c-e-h-d- t-o- m-k-s-a-?
------------------------------------
toore bâzdid cheghadr tool mikeshad?
Meddig tart a vezetés?
تور بازدید چقدر طول میکشد؟
toore bâzdid cheghadr tool mikeshad?
Egy németül tudó idegenvezetőt szeretnék.
م---ک راه-م-------ه-----آ-مانی--ح-----د.
__ ی_ ر_____ م______ ک_ آ_____ ص___ ک____
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- آ-م-ن- ص-ب- ک-د-
-------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که آلمانی صحبت کند.
0
man --k -âhnam---ikh-----k---lm-n-----b-t---n-d.
m__ y__ r______ m_______ k_ â_____ s_____ k_____
m-n y-k r-h-a-â m-k-â-a- k- â-m-n- s-h-a- k-n-d-
------------------------------------------------
man yek râhnamâ mikhâham ke âlmâni sohbat konad.
Egy németül tudó idegenvezetőt szeretnék.
من یک راهنما میخواهم که آلمانی صحبت کند.
man yek râhnamâ mikhâham ke âlmâni sohbat konad.
Egy olaszul tudó idegenvezetőt szeretnék.
---ی--ر--نم- می-خ-اهم-که ا-تا-یای----بت-کن--
__ ی_ ر_____ م______ ک_ ا________ ص___ ک____
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- ا-ت-ل-ا-ی ص-ب- ک-د-
----------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که ایتالیایی صحبت کند.
0
ma--y-k râ-na-â-mi---ham-ke---â-i-i -ohb-- -o-a-.
m__ y__ r______ m_______ k_ i______ s_____ k_____
m-n y-k r-h-a-â m-k-â-a- k- i-â-i-i s-h-a- k-n-d-
-------------------------------------------------
man yek râhnamâ mikhâham ke itâliâi sohbat konad.
Egy olaszul tudó idegenvezetőt szeretnék.
من یک راهنما میخواهم که ایتالیایی صحبت کند.
man yek râhnamâ mikhâham ke itâliâi sohbat konad.
Egy franciául tudó idegenvezetőt szeretnék.
-ن -- را-ن---می--و--م ---فرانسو--ص-ب- -ند.
__ ی_ ر_____ م______ ک_ ف______ ص___ ک____
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- ف-ا-س-ی ص-ب- ک-د-
--------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که فرانسوی صحبت کند.
0
m-n ----râ----â mi-hâ------ -a--ns-v--soh-a- ko---.
m__ y__ r______ m_______ k_ f________ s_____ k_____
m-n y-k r-h-a-â m-k-â-a- k- f-r-n-a-i s-h-a- k-n-d-
---------------------------------------------------
man yek râhnamâ mikhâham ke farânsavi sohbat konad.
Egy franciául tudó idegenvezetőt szeretnék.
من یک راهنما میخواهم که فرانسوی صحبت کند.
man yek râhnamâ mikhâham ke farânsavi sohbat konad.