Hol van az idegenforgalomi hivatal?
ה-כן נ--א מרכז המיד- -תי-רים?
____ נ___ מ___ ה____ ל________
-י-ן נ-צ- מ-כ- ה-י-ע ל-י-ר-ם-
-------------------------------
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
0
h-------n--t-- --rk-z h-me-d- l-ta-ar--?
h______ n_____ m_____ h______ l_________
h-y-h-n n-m-s- m-r-a- h-m-y-a l-t-y-r-m-
----------------------------------------
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
Hol van az idegenforgalomi hivatal?
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
Van egy várostérképe számomra?
א--- --בל א- מפת-ה-יר?
____ ל___ א_ מ__ ה_____
-פ-ר ל-ב- א- מ-ת ה-י-?-
------------------------
אפשר לקבל את מפת העיר?
0
efshar l----e- e- mapat --'--?
e_____ l______ e_ m____ h_____
e-s-a- l-q-b-l e- m-p-t h-'-r-
------------------------------
efshar leqabel et mapat ha'ir?
Van egy várostérképe számomra?
אפשר לקבל את מפת העיר?
efshar leqabel et mapat ha'ir?
Lehet itt egy (hotel)szobát foglalni?
-פש--ל--מין-כאן --- ב-ל--?
____ ל_____ כ__ ח__ ב______
-פ-ר ל-ז-י- כ-ן ח-ר ב-ל-ן-
----------------------------
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
0
ef-h-r l-h----n-ka'n xe--r-b'--lo-?
e_____ l_______ k___ x____ b_______
e-s-a- l-h-z-i- k-'- x-d-r b-m-l-n-
-----------------------------------
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
Lehet itt egy (hotel)szobát foglalni?
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
Hol van az óváros?
-יכ---מ--ת-ה--ר ה----ה-
____ נ____ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-י- ה-ת-ק-?-
-------------------------
היכן נמצאת העיר העתיקה?
0
h--khan----t--'t-----r h-'a-i-ah?
h______ n_______ h____ h_________
h-y-h-n n-m-s-'- h-'-r h-'-t-q-h-
---------------------------------
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
Hol van az óváros?
היכן נמצאת העיר העתיקה?
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
Hol van a dóm?
הי-- -מ--- הק---לה-
____ נ____ ה________
-י-ן נ-צ-ת ה-ת-ר-ה-
---------------------
היכן נמצאת הקתדרלה?
0
hey-ha- n-mtse-- -a-at----l-h?
h______ n_______ h____________
h-y-h-n n-m-s-'- h-q-t-d-a-a-?
------------------------------
heykhan nimtse't haqatedralah?
Hol van a dóm?
היכן נמצאת הקתדרלה?
heykhan nimtse't haqatedralah?
Hol van a múzeum?
-יכן ---- ה---י----
____ נ___ ה_________
-י-ן נ-צ- ה-ו-י-ו-?-
---------------------
היכן נמצא המוזיאון?
0
he-khan --mts--hamu-ey-o-?
h______ n_____ h__________
h-y-h-n n-m-s- h-m-z-y-o-?
--------------------------
heykhan nimtsa hamuzey'on?
Hol van a múzeum?
היכן נמצא המוזיאון?
heykhan nimtsa hamuzey'on?
Hol lehet bélyeget vásárolni?
הי---ניתן-ל--------י--
____ נ___ ל____ ב______
-י-ן נ-ת- ל-כ-ש ב-ל-ם-
------------------------
היכן ניתן לרכוש בולים?
0
he----- n--an-li-k--- bulim?
h______ n____ l______ b_____
h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m-
----------------------------
heykhan nitan lirkosh bulim?
Hol lehet bélyeget vásárolni?
היכן ניתן לרכוש בולים?
heykhan nitan lirkosh bulim?
Hol lehet virágot venni?
--כן ני-- ---ו--פ---ם?
____ נ___ ל____ פ______
-י-ן נ-ת- ל-נ-ת פ-ח-ם-
------------------------
היכן ניתן לקנות פרחים?
0
h--k--- nita- l---o- ---xi-?
h______ n____ l_____ p______
h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-?
----------------------------
heykhan nitan liqnot praxim?
Hol lehet virágot venni?
היכן ניתן לקנות פרחים?
heykhan nitan liqnot praxim?
Hol lehet jegyet venni?
-י-ה אפ-----נו- --טי-י--ס----
____ א___ ל____ כ_____ נ______
-י-ה א-ש- ל-נ-ת כ-ט-ס- נ-י-ה-
-------------------------------
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
0
ey--- e----- -----t k-rti--- n-si--h?
e____ e_____ l_____ k_______ n_______
e-f-h e-s-a- l-q-o- k-r-i-e- n-s-'-h-
-------------------------------------
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
Hol lehet jegyet venni?
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
Hol van a kikötő?
---- --מל?
____ ה_____
-י-ן ה-מ-?-
------------
היכן הנמל?
0
h-----n -an-mal?
h______ h_______
h-y-h-n h-n-m-l-
----------------
heykhan hanamal?
Hol van a kikötő?
היכן הנמל?
heykhan hanamal?
Hol van a piac?
-יכן-ה---?
____ ה_____
-י-ן ה-ו-?-
------------
היכן השוק?
0
he-kha----shu-?
h______ h______
h-y-h-n h-s-u-?
---------------
heykhan hashuq?
Hol van a piac?
היכן השוק?
heykhan hashuq?
Hol van a kastély?
הי-ן-הא--ון-
____ ה_______
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן הארמון?
0
he-khan --'-----?
h______ h________
h-y-h-n h-'-r-o-?
-----------------
heykhan ha'armon?
Hol van a kastély?
היכן הארמון?
heykhan ha'armon?
Mikor kezdődik a vezetés?
--י--תחי--ה-יו-?
___ מ____ ה______
-ת- מ-ח-ל ה-י-ר-
------------------
מתי מתחיל הסיור?
0
ma-ay ma-x-- -a----?
m____ m_____ h______
m-t-y m-t-i- h-s-o-?
--------------------
matay matxil hasior?
Mikor kezdődik a vezetés?
מתי מתחיל הסיור?
matay matxil hasior?
Mikor ér véget a vezetés?
-תי--סת--- -ס-ו--
___ מ_____ ה______
-ת- מ-ת-י- ה-י-ר-
-------------------
מתי מסתיים הסיור?
0
m-t--------y-m-ha-i-r?
m____ m_______ h______
m-t-y m-s-a-e- h-s-o-?
----------------------
matay mistayem hasior?
Mikor ér véget a vezetés?
מתי מסתיים הסיור?
matay mistayem hasior?
Meddig tart a vezetés?
--ה---ן--ורך-----ר?
___ ז__ א___ ה______
-מ- ז-ן א-ר- ה-י-ר-
---------------------
כמה זמן אורך הסיור?
0
k---h-zm---o--k--h---o-?
k____ z___ o____ h______
k-m-h z-a- o-e-h h-s-o-?
------------------------
kamah zman orekh hasior?
Meddig tart a vezetés?
כמה זמן אורך הסיור?
kamah zman orekh hasior?
Egy németül tudó idegenvezetőt szeretnék.
----מ-פ--/ ---דר-ך-ד--- גר-ני--
___ מ___ / ת מ____ ד___ ג_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- ג-מ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
0
an----xa-e-s--ex--e-set ma----- d---- ge----it.
a__ m__________________ m______ d____ g________
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r g-r-a-i-.
-----------------------------------------------
ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
Egy németül tudó idegenvezetőt szeretnék.
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
Egy olaszul tudó idegenvezetőt szeretnék.
----מח-- - ת--דרי- -וב- א-טלק--.
___ מ___ / ת מ____ ד___ א________
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- א-ט-ק-ת-
----------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
0
a---m---pes-/me---es-----ad--k- -o----i-a-q--.
a__ m__________________ m______ d____ i_______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r i-a-q-t-
----------------------------------------------
ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
Egy olaszul tudó idegenvezetőt szeretnék.
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
Egy franciául tudó idegenvezetőt szeretnék.
--י--ח-ש---ת--ד--ך דובר צ-פ--ת-
___ מ___ / ת מ____ ד___ צ_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- צ-פ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
0
ani----a--s-/-e-apesset-ma--ikh-d-v-- -s---a-it.
a__ m__________________ m______ d____ t_________
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r t-a-f-t-t-
------------------------------------------------
ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.
Egy franciául tudó idegenvezetőt szeretnék.
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.