Hol van az idegenforgalomi hivatal?
ה--- נמצא -רכ--המי-ע לת-י---?
____ נ___ מ___ ה____ ל________
-י-ן נ-צ- מ-כ- ה-י-ע ל-י-ר-ם-
-------------------------------
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
0
he-k--n-n-mt-a--er--z----ey-- -'t--ar--?
h______ n_____ m_____ h______ l_________
h-y-h-n n-m-s- m-r-a- h-m-y-a l-t-y-r-m-
----------------------------------------
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
Hol van az idegenforgalomi hivatal?
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
Van egy várostérképe számomra?
-פש---ק-- א- --- --י--
____ ל___ א_ מ__ ה_____
-פ-ר ל-ב- א- מ-ת ה-י-?-
------------------------
אפשר לקבל את מפת העיר?
0
e-s-ar-l--abe--e- -a-a- ha'-r?
e_____ l______ e_ m____ h_____
e-s-a- l-q-b-l e- m-p-t h-'-r-
------------------------------
efshar leqabel et mapat ha'ir?
Van egy várostérképe számomra?
אפשר לקבל את מפת העיר?
efshar leqabel et mapat ha'ir?
Lehet itt egy (hotel)szobát foglalni?
אפ-ר -הזמין-כ-ן -דר-במלו-?
____ ל_____ כ__ ח__ ב______
-פ-ר ל-ז-י- כ-ן ח-ר ב-ל-ן-
----------------------------
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
0
efsh---l-h-zmi----'n--e----b'malon?
e_____ l_______ k___ x____ b_______
e-s-a- l-h-z-i- k-'- x-d-r b-m-l-n-
-----------------------------------
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
Lehet itt egy (hotel)szobát foglalni?
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
Hol van az óváros?
---ן-נמ--- ה--- --ת-קה-
____ נ____ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-י- ה-ת-ק-?-
-------------------------
היכן נמצאת העיר העתיקה?
0
h-----n----ts-'- -a'----a----qa-?
h______ n_______ h____ h_________
h-y-h-n n-m-s-'- h-'-r h-'-t-q-h-
---------------------------------
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
Hol van az óváros?
היכן נמצאת העיר העתיקה?
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
Hol van a dóm?
--כ--נמצ-ת ה-ת--ל--
____ נ____ ה________
-י-ן נ-צ-ת ה-ת-ר-ה-
---------------------
היכן נמצאת הקתדרלה?
0
heykha---------t-haq---dr-la-?
h______ n_______ h____________
h-y-h-n n-m-s-'- h-q-t-d-a-a-?
------------------------------
heykhan nimtse't haqatedralah?
Hol van a dóm?
היכן נמצאת הקתדרלה?
heykhan nimtse't haqatedralah?
Hol van a múzeum?
ה----נמצ- ה----א-ן-
____ נ___ ה_________
-י-ן נ-צ- ה-ו-י-ו-?-
---------------------
היכן נמצא המוזיאון?
0
h-y---n --m--a --muzey--n?
h______ n_____ h__________
h-y-h-n n-m-s- h-m-z-y-o-?
--------------------------
heykhan nimtsa hamuzey'on?
Hol van a múzeum?
היכן נמצא המוזיאון?
heykhan nimtsa hamuzey'on?
Hol lehet bélyeget vásárolni?
---- -ית- לרכוש--ול-ם?
____ נ___ ל____ ב______
-י-ן נ-ת- ל-כ-ש ב-ל-ם-
------------------------
היכן ניתן לרכוש בולים?
0
heykh---n-tan-----o---b----?
h______ n____ l______ b_____
h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m-
----------------------------
heykhan nitan lirkosh bulim?
Hol lehet bélyeget vásárolni?
היכן ניתן לרכוש בולים?
heykhan nitan lirkosh bulim?
Hol lehet virágot venni?
הי-ן---ת- ---ות-פר--ם?
____ נ___ ל____ פ______
-י-ן נ-ת- ל-נ-ת פ-ח-ם-
------------------------
היכן ניתן לקנות פרחים?
0
he-k-an--i----l-qnot----x-m?
h______ n____ l_____ p______
h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-?
----------------------------
heykhan nitan liqnot praxim?
Hol lehet virágot venni?
היכן ניתן לקנות פרחים?
heykhan nitan liqnot praxim?
Hol lehet jegyet venni?
-יפה אפש---קנ-- כר---- נס--ה-
____ א___ ל____ כ_____ נ______
-י-ה א-ש- ל-נ-ת כ-ט-ס- נ-י-ה-
-------------------------------
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
0
e-f---ef-h-- liqno--k-r---e- n---'--?
e____ e_____ l_____ k_______ n_______
e-f-h e-s-a- l-q-o- k-r-i-e- n-s-'-h-
-------------------------------------
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
Hol lehet jegyet venni?
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
Hol van a kikötő?
ה--ן -נמ--
____ ה_____
-י-ן ה-מ-?-
------------
היכן הנמל?
0
heykhan ----m-l?
h______ h_______
h-y-h-n h-n-m-l-
----------------
heykhan hanamal?
Hol van a kikötő?
היכן הנמל?
heykhan hanamal?
Hol van a piac?
-י---הש-ק-
____ ה_____
-י-ן ה-ו-?-
------------
היכן השוק?
0
hey-ha- h-shu-?
h______ h______
h-y-h-n h-s-u-?
---------------
heykhan hashuq?
Hol van a piac?
היכן השוק?
heykhan hashuq?
Hol van a kastély?
היכ--הארמ-ן?
____ ה_______
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן הארמון?
0
he-kh-n--a---mon?
h______ h________
h-y-h-n h-'-r-o-?
-----------------
heykhan ha'armon?
Hol van a kastély?
היכן הארמון?
heykhan ha'armon?
Mikor kezdődik a vezetés?
-תי-מ---- ה-יור-
___ מ____ ה______
-ת- מ-ח-ל ה-י-ר-
------------------
מתי מתחיל הסיור?
0
m-ta- m-t----h-s--r?
m____ m_____ h______
m-t-y m-t-i- h-s-o-?
--------------------
matay matxil hasior?
Mikor kezdődik a vezetés?
מתי מתחיל הסיור?
matay matxil hasior?
Mikor ér véget a vezetés?
מת-------- --יור?
___ מ_____ ה______
-ת- מ-ת-י- ה-י-ר-
-------------------
מתי מסתיים הסיור?
0
ma-a---i--a-e- --sior?
m____ m_______ h______
m-t-y m-s-a-e- h-s-o-?
----------------------
matay mistayem hasior?
Mikor ér véget a vezetés?
מתי מסתיים הסיור?
matay mistayem hasior?
Meddig tart a vezetés?
כ-ה---ן ---ך-הסי---
___ ז__ א___ ה______
-מ- ז-ן א-ר- ה-י-ר-
---------------------
כמה זמן אורך הסיור?
0
kamah -------e-h h-s--r?
k____ z___ o____ h______
k-m-h z-a- o-e-h h-s-o-?
------------------------
kamah zman orekh hasior?
Meddig tart a vezetés?
כמה זמן אורך הסיור?
kamah zman orekh hasior?
Egy németül tudó idegenvezetőt szeretnék.
--י-מ-פש-/ --מד-------ר -רמ----
___ מ___ / ת מ____ ד___ ג_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- ג-מ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
0
a-i m-x--es---exa-e-set mad-ik------r ---man--.
a__ m__________________ m______ d____ g________
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r g-r-a-i-.
-----------------------------------------------
ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
Egy németül tudó idegenvezetőt szeretnék.
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
Egy olaszul tudó idegenvezetőt szeretnék.
אני מחפש-- --מ-רי--ד-ב----ט---ת-
___ מ___ / ת מ____ ד___ א________
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- א-ט-ק-ת-
----------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
0
a-i m-x-p-ss/----p-s-e- -a-r----dove- it--qit.
a__ m__________________ m______ d____ i_______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r i-a-q-t-
----------------------------------------------
ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
Egy olaszul tudó idegenvezetőt szeretnék.
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
Egy franciául tudó idegenvezetőt szeretnék.
אני מ--ש---ת ----ך-ד--ר--רפ-ית.
___ מ___ / ת מ____ ד___ צ_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- צ-פ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
0
a----e--p------x-pess----a---kh--o--r-t---f--i-.
a__ m__________________ m______ d____ t_________
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r t-a-f-t-t-
------------------------------------------------
ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.
Egy franciául tudó idegenvezetőt szeretnék.
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.