د جملې کتاب

ps دلیل ورکول   »   hy ինչ որ բան հիմնավորել 3

77 [ اووه اویا ]

دلیل ورکول

دلیل ورکول

77 [յոթանասունյոթ]

77 [yot’anasunyot’]

ինչ որ բան հիմնավորել 3

inch’ vor ban himnavorel 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Armenian لوبه وکړئ نور
ته ولې کیک نه خورې؟ Ինչու՞ չէք տորթը ուտում: Ինչու՞ չէք տորթը ուտում: 1
I--h--՞-ch-e-’ tor--y--t-m Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
زه باید وزن کموم. Ես պետք է նիհարեմ: Ես պետք է նիհարեմ: 1
Yes-petk- e---harem Yes petk’ e niharem
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم. Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ: Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ: 1
Y-s-d- c---m -t--- -----hetev----k’---n-har-m Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
ولې بیر نه څښئ؟ Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում: Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում: 1
I-c-’-՞ --’-k- gar--u-y-khmum Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
زه لاهم باید موټر چلوم. Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ: Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ: 1
Y-s-p-t-’ ----rr -e-’-e-a--a--m Yes petk’ e derr mek’yena varem
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم. Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ: Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ: 1
Yes ch---- kh--m--vo-o--et-v---rr-p---’ --me---e-a-va-em Yes ch’yem khmum, vorovhetev derr petk’ e mek’yena varem
تاسو ولې کافی نه څښئ؟ Ինչու՞ չես սուրճը խմում: Ինչու՞ չես սուրճը խմում: 1
In----------es surch--khm-m Inch’u՞ ch’yes surchy khmum
هغه سړه ده. Սառն է: Սառն է: 1
Sa-r- e Sarrn e
زه یې نه څښم ځکه یخ دی. Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է: Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է: 1
Yes c-’--m -hm--,-voro-h--ev sarr--e Yes ch’yem khmum, vorovhetev sarrn e
ته ولې چای نه څښې؟ Ինչու՞ չես թեյը խմում: Ինչու՞ չես թեյը խմում: 1
I-c-----ch’--s-t-yeyy --mum Inch’u՞ ch’yes t’yeyy khmum
زه شکر نه لرم Ես շաքարավազ չունեմ: Ես շաքարավազ չունեմ: 1
Y---shak’--a-az--h-u-em Yes shak’aravaz ch’unem
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم. Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ: Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ: 1
Y-s-----e- -----, voro-h-tev -hak’a-a--z -h-un-m Yes ch’yem khmum, vorovhetev shak’aravaz ch’unem
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟ Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում: Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում: 1
In---u- ch’y--- -pu-y utum Inch’u՞ ch’yek’ apury utum
ما دوی ته امر نه دی کړی. Ես դա չեմ պատվիրել: Ես դա չեմ պատվիրել: 1
Ye- da-c---em--a-vi-el Yes da ch’yem patvirel
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی. Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել: Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել: 1
Y-s c-’yem u---- -----he--- --s -a -h’ye--patv-rel Yes ch’yem utum, vorovhetev yes da ch’yem patvirel
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟ Ինչու՞ չեք միսը ուտում: Ինչու՞ չեք միսը ուտում: 1
In-h’u՞ c-’-e-’ misy---um Inch’u՞ ch’yek’ misy utum
زه سبزی خور یم Ես բուսակեր եմ: Ես բուսակեր եմ: 1
Y----u-aker -em Yes busaker yem
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم. Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ: Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ: 1
Y-- -is- ---yem------ v--ov-et-v--e- -us--er c----m Yes misy ch’yem utum, vorovhetev yes busaker ch’yem

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -