د جملې کتاب

ps دلیل ورکول   »   hy ինչ որ բան հիմնավորել 3

77 [ اووه اویا ]

دلیل ورکول

دلیل ورکول

77 [յոթանասունյոթ]

77 [yot’anasunyot’]

ինչ որ բան հիմնավորել 3

inch’ vor ban himnavorel 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Armenian لوبه وکړئ نور
ته ولې کیک نه خورې؟ Ինչու՞ չէք տորթը ուտում: Ինչու՞ չէք տորթը ուտում: 1
I-c--u- -h--k--to-t’---t-m Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
زه باید وزن کموم. Ես պետք է նիհարեմ: Ես պետք է նիհարեմ: 1
Y-- -e-k’-e-n-----m Yes petk’ e niharem
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم. Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ: Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ: 1
Y-s d- -h-e- u-u-, vorov-e-ev pe--’ e-n-h-rem Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
ولې بیر نه څښئ؟ Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում: Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում: 1
I-c-’---ch-ek- --r--u------um Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
زه لاهم باید موټر چلوم. Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ: Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ: 1
Y-s p--k- - -err m-k------varem Yes petk’ e derr mek’yena varem
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم. Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ: Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ: 1
Ye- c--y-- khm-m- --r-vh-t-- der--pe-k----m---ye-- -a-em Yes ch’yem khmum, vorovhetev derr petk’ e mek’yena varem
تاسو ولې کافی نه څښئ؟ Ինչու՞ չես սուրճը խմում: Ինչու՞ չես սուրճը խմում: 1
I---’----h-yes--ur-hy khmum Inch’u՞ ch’yes surchy khmum
هغه سړه ده. Սառն է: Սառն է: 1
Sar---e Sarrn e
زه یې نه څښم ځکه یخ دی. Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է: Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է: 1
Y-s ---y----hmum- -o--vh-t-v sa-rn-e Yes ch’yem khmum, vorovhetev sarrn e
ته ولې چای نه څښې؟ Ինչու՞ չես թեյը խմում: Ինչու՞ չես թեյը խմում: 1
Inc-’-- ch-y-s-t’y-y- k-mum Inch’u՞ ch’yes t’yeyy khmum
زه شکر نه لرم Ես շաքարավազ չունեմ: Ես շաքարավազ չունեմ: 1
Ye- s-ak--ra-a- c-’---m Yes shak’aravaz ch’unem
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم. Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ: Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ: 1
Y-- ---yem-k-mu--------hete- ---k--r--az---’---m Yes ch’yem khmum, vorovhetev shak’aravaz ch’unem
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟ Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում: Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում: 1
I----u--ch’-ek- a-ury utum Inch’u՞ ch’yek’ apury utum
ما دوی ته امر نه دی کړی. Ես դա չեմ պատվիրել: Ես դա չեմ պատվիրել: 1
Ye- -a -h’-em ---v---l Yes da ch’yem patvirel
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی. Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել: Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել: 1
Y-s -h’ye--u---- -or-v-et-- -es d--ch-y-- -a-vi--l Yes ch’yem utum, vorovhetev yes da ch’yem patvirel
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟ Ինչու՞ չեք միսը ուտում: Ինչու՞ չեք միսը ուտում: 1
Inc------h’-e-’--is--u-um Inch’u՞ ch’yek’ misy utum
زه سبزی خور یم Ես բուսակեր եմ: Ես բուսակեր եմ: 1
Ye--b-s---- y-m Yes busaker yem
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم. Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ: Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ: 1
Y-s------ch-ye--utum,----o--et-v --- b--aker -h’--m Yes misy ch’yem utum, vorovhetev yes busaker ch’yem

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -