| Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է: |
אנ--לא----עת-אם -וא -ו-ב אות--
___ ל_ י____ א_ ה__ א___ א_____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א א-ה- א-ת-.-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
0
a-i-lo---da'-t-im h-----v--t-.
a__ l_ y______ i_ h_ o___ o___
a-i l- y-d-'-t i- h- o-e- o-i-
------------------------------
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
|
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է:
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
|
| Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա: |
א---ל--י---- אם ה----חזור.
___ ל_ י____ א_ ה__ י______
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ז-ר-
----------------------------
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
0
a-i -o-yo-a--t -- -- -a---or.
a__ l_ y______ i_ h_ y_______
a-i l- y-d-'-t i- h- y-x-z-r-
-----------------------------
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
|
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա:
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
|
| Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի: |
א-י -- ----- -ם ה---יתקש- א-י-
___ ל_ י____ א_ ה__ י____ א____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
0
a-i -o ----'a---m--u-i-qa-h-r---ay.
a__ l_ y______ i_ h_ i_______ e____
a-i l- y-d-'-t i- h- i-q-s-e- e-a-.
-----------------------------------
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
|
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի:
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
|
| Թե նա ինձ սիրու՞մ է: |
-אם-ה---א-ה- --תי?
___ ה__ א___ א_____
-א- ה-א א-ה- א-ת-?-
--------------------
האם הוא אוהב אותי?
0
ha'i- -- -hev ---?
h____ h_ o___ o___
h-'-m h- o-e- o-i-
------------------
ha'im hu ohev oti?
|
Թե նա ինձ սիրու՞մ է:
האם הוא אוהב אותי?
ha'im hu ohev oti?
|
| Թե նա կվերադառնա՞: |
--- הו--י-ז-ר-
___ ה__ י______
-א- ה-א י-ז-ר-
----------------
האם הוא יחזור?
0
h--i- h---ax----?
h____ h_ y_______
h-'-m h- y-x-z-r-
-----------------
ha'im hu yaxazor?
|
Թե նա կվերադառնա՞:
האם הוא יחזור?
ha'im hu yaxazor?
|
| Թե նա ինձ կզանգահարի՞: |
ה-- ----ית-ש- אלי?
___ ה__ י____ א____
-א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------
האם הוא יתקשר אלי?
0
h-'im -u--t-as-er e--y?
h____ h_ i_______ e____
h-'-m h- i-q-s-e- e-a-?
-----------------------
ha'im hu itqasher elay?
|
Թե նա ինձ կզանգահարի՞:
האם הוא יתקשר אלי?
ha'im hu itqasher elay?
|
| Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է: |
-----וא---את------אם---- חו-ב-על-.
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ ח___ ע____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א ח-ש- ע-י-
------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
0
ani --o'---t-e- at------ -- x-ss-v alay.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ x_____ a____
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- x-s-e- a-a-.
----------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
|
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է:
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
|
| Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի: |
אני-שוא-- -ת---מי-אם-י- -ו מ--ה- -ח-ת-
___ ש____ א_ ע___ א_ י_ ל_ מ____ א_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- י- ל- מ-ש-י א-ר-.-
----------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
0
a-- s-o'---t e------i--m -e-h ----i-hehi a-eret.
a__ s_______ e_ a____ i_ y___ l_ m______ a______
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- y-s- l- m-s-e-i a-e-e-.
------------------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
|
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի:
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
|
| Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է: |
אני ---ל--את-עצמי א--ה-- משקר-
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ מ_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א מ-ק-.-
--------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
0
a-i sho--le--et-at-mi--m-hu -e-ha-er.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ m________
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- m-s-a-e-.
-------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
|
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է:
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
|
| Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է: |
----ה-א---שב ע---
___ ה__ ח___ ע____
-א- ה-א ח-ש- ע-י-
-------------------
האם הוא חושב עלי?
0
ha-im -- ---he----ay?
h____ h_ x_____ a____
h-'-m h- x-s-e- a-a-?
---------------------
ha'im ho xoshev alay?
|
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է:
האם הוא חושב עלי?
ha'im ho xoshev alay?
|
| Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞: |
-א- יש----מיש-י-א--ת-
___ י_ ל_ מ____ א_____
-א- י- ל- מ-ש-י א-ר-?-
-----------------------
האם יש לו מישהי אחרת?
0
h-'im ye-h-l- m----hi----r--?
h____ y___ l_ m______ a______
h-'-m y-s- l- m-s-e-i a-e-e-?
-----------------------------
ha'im yesh lo mishehi axeret?
|
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞:
האם יש לו מישהי אחרת?
ha'im yesh lo mishehi axeret?
|
| Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում: |
-א--הוא-או-ר -- ה---?
___ ה__ א___ א_ ה_____
-א- ה-א א-מ- א- ה-מ-?-
-----------------------
האם הוא אומר את האמת?
0
h--i- -u --e--e----'---t?
h____ h_ o___ e_ h_______
h-'-m h- o-e- e- h-'-m-t-
-------------------------
ha'im hu omer et ha'emet?
|
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում:
האם הוא אומר את האמת?
ha'im hu omer et ha'emet?
|
| Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է: |
-יננ- -ו--ת-אם---- -אמ- ---- -ותי.
_____ י____ א_ ה__ ב___ א___ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-.-
------------------------------------
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
0
ey---i ---a'a- -m--u ---e--t --e--o-i.
e_____ y______ i_ h_ b______ o___ o___
e-n-n- y-d-'-t i- h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------------------
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
|
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է:
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
|
| Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում: |
-ינ-- -ודע--א---וא י--וב לי.
_____ י____ א_ ה__ י____ ל___
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ת-ב ל-.-
------------------------------
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
0
e--e-i yo-------m h- -k-tov li.
e_____ y______ i_ h_ i_____ l__
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-h-o- l-.
-------------------------------
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
|
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում:
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
|
| Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա: |
-י-ני ---עת--ם הו- י-חתן-א-ת-.
_____ י____ א_ ה__ י____ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ח-ן א-ת-.-
--------------------------------
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
0
ey-eni--o---a--im-h- -txat-n iti.
e_____ y______ i_ h_ i______ i___
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-x-t-n i-i-
---------------------------------
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
|
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա:
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
|
| Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է: |
--ם ה------- אוהב --ת--
___ ה__ ב___ א___ א_____
-א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-?-
-------------------------
האם הוא באמת אוהב אותי?
0
h---- hu ----m-t oh-v--ti?
h____ h_ b______ o___ o___
h-'-m h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------
ha'im hu be'emet ohev oti?
|
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է:
האם הוא באמת אוהב אותי?
ha'im hu be'emet ohev oti?
|
| Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է: |
ה-- --א --מת--כ----ל--
___ ה__ ב___ י____ ל___
-א- ה-א ב-מ- י-ת-ב ל-?-
------------------------
האם הוא באמת יכתוב לי?
0
ha'-m-h-----em-t-ikht-- -i?
h____ h_ b______ i_____ l__
h-'-m h- b-'-m-t i-h-o- l-?
---------------------------
ha'im hu be'emet ikhtov li?
|
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է:
האם הוא באמת יכתוב לי?
ha'im hu be'emet ikhtov li?
|
| Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞: |
האם -----א-ת -ת--ן --ת-?
___ ה__ ב___ י____ א_____
-א- ה-א ב-מ- י-ח-ן א-ת-?-
--------------------------
האם הוא באמת יתחתן איתי?
0
ha'-m----b-'--et it---en i--?
h____ h_ b______ i______ i___
h-'-m h- b-'-m-t i-x-t-n i-i-
-----------------------------
ha'im hu be'emet itxaten iti?
|
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞:
האם הוא באמת יתחתן איתי?
ha'im hu be'emet itxaten iti?
|