արտահայտությունների գիրք

hy երկրորդական նախադասություններ "թե" ով 1   »   da Bisætninger med ”om“

93 [իննսուներեք]

երկրորդական նախադասություններ "թե" ով 1

երկրորդական նախադասություններ "թե" ով 1

93 [treoghalvfems]

Bisætninger med ”om“

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Danish Խաղալ Ավելին
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է: Jeg ved-ik--, -m -an--l-ker--i-. J__ v__ i____ o_ h__ e_____ m___ J-g v-d i-k-, o- h-n e-s-e- m-g- -------------------------------- Jeg ved ikke, om han elsker mig. 0
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա: J-g -ed -k-e------an--om-e--ti-b--e. J__ v__ i____ o_ h__ k_____ t_______ J-g v-d i-k-, o- h-n k-m-e- t-l-a-e- ------------------------------------ Jeg ved ikke, om han kommer tilbage. 0
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի: Je----- ik-e, -- --n --ng---til -i-. J__ v__ i____ o_ h__ r_____ t__ m___ J-g v-d i-k-, o- h-n r-n-e- t-l m-g- ------------------------------------ Jeg ved ikke, om han ringer til mig. 0
Թե նա ինձ սիրու՞մ է: Mon-h-n----k----i-? M__ h__ e_____ m___ M-n h-n e-s-e- m-g- ------------------- Mon han elsker mig? 0
Թե նա կվերադառնա՞: Mon-h------m-r-------e? M__ h__ k_____ t_______ M-n h-n k-m-e- t-l-a-e- ----------------------- Mon han kommer tilbage? 0
Թե նա ինձ կզանգահարի՞: Mon-h--------r---- mig? M__ h__ r_____ t__ m___ M-n h-n r-n-e- t-l m-g- ----------------------- Mon han ringer til mig? 0
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է: Jeg sp-r--r-m-- ---------ha- t-nk---på-mi-. J__ s______ m__ s____ o_ h__ t_____ p_ m___ J-g s-ø-g-r m-g s-l-, o- h-n t-n-e- p- m-g- ------------------------------------------- Jeg spørger mig selv, om han tænker på mig. 0
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի: Jeg -pør----m-g-sel-- -----n--a--en a---n. J__ s______ m__ s____ o_ h__ h__ e_ a_____ J-g s-ø-g-r m-g s-l-, o- h-n h-r e- a-d-n- ------------------------------------------ Jeg spørger mig selv, om han har en anden. 0
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է: J-g---ørg---mi------, ---h-n --v-r. J__ s______ m__ s____ o_ h__ l_____ J-g s-ø-g-r m-g s-l-, o- h-n l-v-r- ----------------------------------- Jeg spørger mig selv, om han lyver. 0
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է: M-n-han -æ-ker p- m-g? M__ h__ t_____ p_ m___ M-n h-n t-n-e- p- m-g- ---------------------- Mon han tænker på mig? 0
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞: M-----n h-- -n --d--? M__ h__ h__ e_ a_____ M-n h-n h-r e- a-d-n- --------------------- Mon han har en anden? 0
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում: M-----n----e---a--he---? M__ h__ s____ s_________ M-n h-n s-g-r s-n-h-d-n- ------------------------ Mon han siger sandheden? 0
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է: Jeg--vi--er-på, ---h-n----k--i- --n lid----g. J__ t______ p__ a_ h__ v_______ k__ l___ m___ J-g t-i-l-r p-, a- h-n v-r-e-i- k-n l-d- m-g- --------------------------------------------- Jeg tvivler på, at han virkelig kan lide mig. 0
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում: Jeg -vi-le--på, at -a- s--iver ti--m--. J__ t______ p__ a_ h__ s______ t__ m___ J-g t-i-l-r p-, a- h-n s-r-v-r t-l m-g- --------------------------------------- Jeg tvivler på, at han skriver til mig. 0
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա: Jeg -v-v-er--å,-at-ha- ----e--s-- -ed-m-g. J__ t______ p__ a_ h__ g_____ s__ m__ m___ J-g t-i-l-r p-, a- h-n g-f-e- s-g m-d m-g- ------------------------------------------ Jeg tvivler på, at han gifter sig med mig. 0
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է: Mo--han--ir--lig--a- l--e---g? M__ h__ v_______ k__ l___ m___ M-n h-n v-r-e-i- k-n l-d- m-g- ------------------------------ Mon han virkelig kan lide mig? 0
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է: Mo- h-n-sk----r-t-l-mig? M__ h__ s______ t__ m___ M-n h-n s-r-v-r t-l m-g- ------------------------ Mon han skriver til mig? 0
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞: Mon ha- gifte- -i- m-- m--? M__ h__ g_____ s__ m__ m___ M-n h-n g-f-e- s-g m-d m-g- --------------------------- Mon han gifter sig med mig? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -