Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է:
لا -د-ي----كان-ي---ي.
لا أدري إن كان يحبني.
-ا أ-ر- إ- ك-ن ي-ب-ي-
-----------------------
لا أدري إن كان يحبني.
0
la--'-dr- '-in -----u-b-i.
laa 'adri 'iin kan yuhbni.
l-a '-d-i '-i- k-n y-h-n-.
--------------------------
laa 'adri 'iin kan yuhbni.
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է:
لا أدري إن كان يحبني.
laa 'adri 'iin kan yuhbni.
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա:
لا-أد-ي-إ- -ا----عود-
لا أدري إن كان سيعود.
-ا أ-ر- إ- ك-ن س-ع-د-
-----------------------
لا أدري إن كان سيعود.
0
la- '-d----ii- k---s-y---da.
laa 'adri 'iin kan sayaeuda.
l-a '-d-i '-i- k-n s-y-e-d-.
----------------------------
laa 'adri 'iin kan sayaeuda.
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա:
لا أدري إن كان سيعود.
laa 'adri 'iin kan sayaeuda.
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի:
لا-أ-ر- إن كان---تص- --.
لا أدري إن كان سيتصل بي.
-ا أ-ر- إ- ك-ن س-ت-ل ب-.-
--------------------------
لا أدري إن كان سيتصل بي.
0
laa-'---i 'i-n --- -a--tasi---i.
laa 'adri 'iin kan sayatasil bi.
l-a '-d-i '-i- k-n s-y-t-s-l b-.
--------------------------------
laa 'adri 'iin kan sayatasil bi.
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի:
لا أدري إن كان سيتصل بي.
laa 'adri 'iin kan sayatasil bi.
Թե նա ինձ սիրու՞մ է:
أ---ني،----ت--؟
أيحبني، يا ترى؟
-ي-ب-ي- ي- ت-ى-
-----------------
أيحبني، يا ترى؟
0
a-h-a--a, y- -a--a؟
ayhbania, ya taraa؟
a-h-a-i-, y- t-r-a-
-------------------
ayhbania, ya taraa؟
Թե նա ինձ սիրու՞մ է:
أيحبني، يا ترى؟
ayhbania, ya taraa؟
Թե նա կվերադառնա՞:
ه--س-عو-،-يا-ت---
هل سيعود، يا ترى؟
-ل س-ع-د- ي- ت-ى-
-------------------
هل سيعود، يا ترى؟
0
h- -ay-e-du--y---ar--؟
hl sayaewdu, ya taraa؟
h- s-y-e-d-, y- t-r-a-
----------------------
hl sayaewdu, ya taraa؟
Թե նա կվերադառնա՞:
هل سيعود، يا ترى؟
hl sayaewdu, ya taraa؟
Թե նա ինձ կզանգահարի՞:
-- س--ص- ب-، -- ترى؟
هل سيتصل بي، يا ترى؟
-ل س-ت-ل ب-، ي- ت-ى-
----------------------
هل سيتصل بي، يا ترى؟
0
hl -a-atas---bia,--a--ar--؟
hl sayatasil bia, ya taraa؟
h- s-y-t-s-l b-a- y- t-r-a-
---------------------------
hl sayatasil bia, ya taraa؟
Թե նա ինձ կզանգահարի՞:
هل سيتصل بي، يا ترى؟
hl sayatasil bia, ya taraa؟
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է:
----أت-اءل ---ك-ن -ف-ر ب-.
إني أتساءل إن كان يفكر بي.
-ن- أ-س-ء- إ- ك-ن ي-ك- ب-.-
----------------------------
إني أتساءل إن كان يفكر بي.
0
'-in- '----a------i- --- -u---i--b-.
'iini 'atasa'al 'iin kan yufakir bi.
'-i-i '-t-s-'-l '-i- k-n y-f-k-r b-.
------------------------------------
'iini 'atasa'al 'iin kan yufakir bi.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է:
إني أتساءل إن كان يفكر بي.
'iini 'atasa'al 'iin kan yufakir bi.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի:
إني-أ--اء- عما---ا --نت -دي--ص-يق- أ-ر-.
إني أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى.
-ن- أ-س-ء- ع-ا إ-ا ك-ن- ل-ي- ص-ي-ة أ-ر-.-
------------------------------------------
إني أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى.
0
'--n-----a-a'al--a-ma-'i--h--kan-t--ada-h s--iqat--u-h---.
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kanat ladayh sadiqat 'ukhraa.
'-i-i '-t-s-'-l e-m-a '-i-h- k-n-t l-d-y- s-d-q-t '-k-r-a-
----------------------------------------------------------
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kanat ladayh sadiqat 'ukhraa.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի:
إني أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى.
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kanat ladayh sadiqat 'ukhraa.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է:
إني أتس-ء--عما -ذا -ا- -ك-ب.
إني أتساءل عما إذا كان يكذب.
-ن- أ-س-ء- ع-ا إ-ا ك-ن ي-ذ-.-
------------------------------
إني أتساءل عما إذا كان يكذب.
0
'---i-'at-sa----e-mma ----ha--an--uk-h--.
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kan yukdhib.
'-i-i '-t-s-'-l e-m-a '-i-h- k-n y-k-h-b-
-----------------------------------------
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kan yukdhib.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է:
إني أتساءل عما إذا كان يكذب.
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kan yukdhib.
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է:
-ل-يف-ر ب-- -- ت--؟
هل يفكر بي، يا ترى؟
-ل ي-ك- ب-، ي- ت-ى-
---------------------
هل يفكر بي، يا ترى؟
0
h--y-----r---a,--a ----a؟
hl yufakir bia, ya taraa؟
h- y-f-k-r b-a- y- t-r-a-
-------------------------
hl yufakir bia, ya taraa؟
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է:
هل يفكر بي، يا ترى؟
hl yufakir bia, ya taraa؟
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞:
-- ل------ي-ة---رى--يا--رى؟
هل لديه صديقة أخرى، يا ترى؟
-ل ل-ي- ص-ي-ة أ-ر-، ي- ت-ى-
-----------------------------
هل لديه صديقة أخرى، يا ترى؟
0
h- -adayh -a----t---khra----a----a-؟
hl ladayh sadiqat 'ukhraa, ya taraa؟
h- l-d-y- s-d-q-t '-k-r-a- y- t-r-a-
------------------------------------
hl ladayh sadiqat 'ukhraa, ya taraa؟
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞:
هل لديه صديقة أخرى، يا ترى؟
hl ladayh sadiqat 'ukhraa, ya taraa؟
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում:
-- -ق-----حق---- ي---ر--
هل يقول الحقيقة، يا ترى؟
-ل ي-و- ا-ح-ي-ة- ي- ت-ى-
--------------------------
هل يقول الحقيقة، يا ترى؟
0
h--y-qu--a---qi---a--ya--araa؟
hl yaqul alhaqiqata, ya taraa؟
h- y-q-l a-h-q-q-t-, y- t-r-a-
------------------------------
hl yaqul alhaqiqata, ya taraa؟
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում:
هل يقول الحقيقة، يا ترى؟
hl yaqul alhaqiqata, ya taraa؟
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է:
-ني ----ف--- إ---ك-ن-ي-بني--ق-ً-
إني أشك فيما إذا كان يحبني حقا-.
-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن ي-ب-ي ح-ا-.-
----------------------------------
إني أشك فيما إذا كان يحبني حقاً.
0
'iin--'--h--- -ima-'--d-- k-n y-h-bani-h-a-n.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan yuhabani hqaan.
'-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n y-h-b-n- h-a-n-
---------------------------------------------
'iini 'ashuku fima 'iidha kan yuhabani hqaan.
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է:
إني أشك فيما إذا كان يحبني حقاً.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan yuhabani hqaan.
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում:
إ-- أ-ك--يما -ذ----- ---ت- لي.
إني أشك فيما إذا كان سيكتب لي.
-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن س-ك-ب ل-.-
--------------------------------
إني أشك فيما إذا كان سيكتب لي.
0
'i-ni--a----u--ima -i-d-- -an ---uktab-ly.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayuktab ly.
'-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n s-y-k-a- l-.
------------------------------------------
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayuktab ly.
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում:
إني أشك فيما إذا كان سيكتب لي.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayuktab ly.
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա:
إن- -ش- -ي-- إذ--كان-س--ز--ن--
إني أشك فيما إذا كان سيتزوجني.
-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن س-ت-و-ن-.-
--------------------------------
إني أشك فيما إذا كان سيتزوجني.
0
'i--i-'a-h--u--i-a-'ii-h- k---say------a--.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayatzawjani.
'-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n s-y-t-a-j-n-.
-------------------------------------------
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayatzawjani.
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա:
إني أشك فيما إذا كان سيتزوجني.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayatzawjani.
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է:
--س--- إن ك---ح----أ-----
أتساءل إن كنت حقا- أعجبه.
-ت-ا-ل إ- ك-ت ح-ا- أ-ج-ه-
---------------------------
أتساءل إن كنت حقاً أعجبه.
0
at-sa'ul----- --nt-hq-a----ej-bah.
atasa'ul 'iin kunt hqaan 'aejabah.
a-a-a-u- '-i- k-n- h-a-n '-e-a-a-.
----------------------------------
atasa'ul 'iin kunt hqaan 'aejabah.
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է:
أتساءل إن كنت حقاً أعجبه.
atasa'ul 'iin kunt hqaan 'aejabah.
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է:
أتسا-ل -ن ك-- -------ي-تب---.
أتساءل إن كان حقا- سيكتب لي.
أ-س-ء- إ- ك-ن ح-ا- -ي-ت- ل-.
------------------------------
أتساءل إن كان حقاً سيكتب لي.
0
'--asa'------- -an-hq-an --a-t-- -i.
'atasa'al 'iin kan hqaan syaktab li.
'-t-s-'-l '-i- k-n h-a-n s-a-t-b l-.
------------------------------------
'atasa'al 'iin kan hqaan syaktab li.
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է:
أتساءل إن كان حقاً سيكتب لي.
'atasa'al 'iin kan hqaan syaktab li.
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞:
أتس-ءل إن كان -قاً-س-ت-وجن--
أتساءل إن كان حقا- سيتزوجني.
-ت-ا-ل إ- ك-ن ح-ا- س-ت-و-ن-.-
------------------------------
أتساءل إن كان حقاً سيتزوجني.
0
a-a---ul -ii---a--hqa-n -ay--z---n-.
atasa'ul 'iin kan hqaan sayatzawjni.
a-a-a-u- '-i- k-n h-a-n s-y-t-a-j-i-
------------------------------------
atasa'ul 'iin kan hqaan sayatzawjni.
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞:
أتساءل إن كان حقاً سيتزوجني.
atasa'ul 'iin kan hqaan sayatzawjni.