Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է: |
لا أد-- -- ك-ن --بني-
__ أ___ إ_ ك__ ي______
-ا أ-ر- إ- ك-ن ي-ب-ي-
-----------------------
لا أدري إن كان يحبني.
0
l-- ---ri ---n-k-n yu--ni.
l__ '____ '___ k__ y______
l-a '-d-i '-i- k-n y-h-n-.
--------------------------
laa 'adri 'iin kan yuhbni.
|
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է:
لا أدري إن كان يحبني.
laa 'adri 'iin kan yuhbni.
|
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա: |
-- أ-ر-----كا---يع--.
__ أ___ إ_ ك__ س______
-ا أ-ر- إ- ك-ن س-ع-د-
-----------------------
لا أدري إن كان سيعود.
0
laa-'a----'i-n-----s-y-----.
l__ '____ '___ k__ s________
l-a '-d-i '-i- k-n s-y-e-d-.
----------------------------
laa 'adri 'iin kan sayaeuda.
|
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա:
لا أدري إن كان سيعود.
laa 'adri 'iin kan sayaeuda.
|
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի: |
لا -د-ي-إ- كا------- -ي-
__ أ___ إ_ ك__ س____ ب___
-ا أ-ر- إ- ك-ن س-ت-ل ب-.-
--------------------------
لا أدري إن كان سيتصل بي.
0
l-- -ad----ii- --- --ya-as---bi.
l__ '____ '___ k__ s________ b__
l-a '-d-i '-i- k-n s-y-t-s-l b-.
--------------------------------
laa 'adri 'iin kan sayatasil bi.
|
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի:
لا أدري إن كان سيتصل بي.
laa 'adri 'iin kan sayatasil bi.
|
Թե նա ինձ սիրու՞մ է: |
-ي-بن-،--ا-ت--؟
_______ ي_ ت____
-ي-ب-ي- ي- ت-ى-
-----------------
أيحبني، يا ترى؟
0
ayhbani---y- --r--؟
a________ y_ t_____
a-h-a-i-, y- t-r-a-
-------------------
ayhbania, ya taraa؟
|
Թե նա ինձ սիրու՞մ է:
أيحبني، يا ترى؟
ayhbania, ya taraa؟
|
Թե նա կվերադառնա՞: |
ه---ي-----يا -رى؟
__ س_____ ي_ ت____
-ل س-ع-د- ي- ت-ى-
-------------------
هل سيعود، يا ترى؟
0
h- -aya----,-y- -a---؟
h_ s________ y_ t_____
h- s-y-e-d-, y- t-r-a-
----------------------
hl sayaewdu, ya taraa؟
|
Թե նա կվերադառնա՞:
هل سيعود، يا ترى؟
hl sayaewdu, ya taraa؟
|
Թե նա ինձ կզանգահարի՞: |
ه- -ي-ص- بي--يا--رى-
__ س____ ب__ ي_ ت____
-ل س-ت-ل ب-، ي- ت-ى-
----------------------
هل سيتصل بي، يا ترى؟
0
hl-saya-a-i---ia, -- ---a-؟
h_ s________ b___ y_ t_____
h- s-y-t-s-l b-a- y- t-r-a-
---------------------------
hl sayatasil bia, ya taraa؟
|
Թե նա ինձ կզանգահարի՞:
هل سيتصل بي، يا ترى؟
hl sayatasil bia, ya taraa؟
|
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է: |
--ي أ-سا-ل إن كا--يف-ر ب--
___ أ_____ إ_ ك__ ي___ ب___
-ن- أ-س-ء- إ- ك-ن ي-ك- ب-.-
----------------------------
إني أتساءل إن كان يفكر بي.
0
'------a---a-a- ---- --n -u-akir --.
'____ '________ '___ k__ y______ b__
'-i-i '-t-s-'-l '-i- k-n y-f-k-r b-.
------------------------------------
'iini 'atasa'al 'iin kan yufakir bi.
|
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է:
إني أتساءل إن كان يفكر بي.
'iini 'atasa'al 'iin kan yufakir bi.
|
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի: |
إ---أتس-ء--عما -ذ----ن- -------يق---خرى-
___ أ_____ ع__ إ__ ك___ ل___ ص____ أ_____
-ن- أ-س-ء- ع-ا إ-ا ك-ن- ل-ي- ص-ي-ة أ-ر-.-
------------------------------------------
إني أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى.
0
'i--- -at--a'-l--am-- ---d-a-kana- ---a-----d-q---'---ra-.
'____ '________ e____ '_____ k____ l_____ s______ '_______
'-i-i '-t-s-'-l e-m-a '-i-h- k-n-t l-d-y- s-d-q-t '-k-r-a-
----------------------------------------------------------
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kanat ladayh sadiqat 'ukhraa.
|
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի:
إني أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى.
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kanat ladayh sadiqat 'ukhraa.
|
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է: |
--ي أت-اءل-----إ-ا-ك-- -ك-ب-
___ أ_____ ع__ إ__ ك__ ي_____
-ن- أ-س-ء- ع-ا إ-ا ك-ن ي-ذ-.-
------------------------------
إني أتساءل عما إذا كان يكذب.
0
'ii-i--a------l--amma-'iidh----n---kdh--.
'____ '________ e____ '_____ k__ y_______
'-i-i '-t-s-'-l e-m-a '-i-h- k-n y-k-h-b-
-----------------------------------------
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kan yukdhib.
|
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է:
إني أتساءل عما إذا كان يكذب.
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kan yukdhib.
|
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է: |
-ل--ف-ر--ي،-ي- تر--
__ ي___ ب__ ي_ ت____
-ل ي-ك- ب-، ي- ت-ى-
---------------------
هل يفكر بي، يا ترى؟
0
hl yu--ki---i-,--a tar-a؟
h_ y______ b___ y_ t_____
h- y-f-k-r b-a- y- t-r-a-
-------------------------
hl yufakir bia, ya taraa؟
|
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է:
هل يفكر بي، يا ترى؟
hl yufakir bia, ya taraa؟
|
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞: |
ه- -دي--صديق- --رى، يا تر--
__ ل___ ص____ أ____ ي_ ت____
-ل ل-ي- ص-ي-ة أ-ر-، ي- ت-ى-
-----------------------------
هل لديه صديقة أخرى، يا ترى؟
0
hl--ad--h s--iq-- '-kh-a---ya t---a؟
h_ l_____ s______ '_______ y_ t_____
h- l-d-y- s-d-q-t '-k-r-a- y- t-r-a-
------------------------------------
hl ladayh sadiqat 'ukhraa, ya taraa؟
|
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞:
هل لديه صديقة أخرى، يا ترى؟
hl ladayh sadiqat 'ukhraa, ya taraa؟
|
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում: |
-ل ---ل -ل--يقة،-ي--ترى-
__ ي___ ا_______ ي_ ت____
-ل ي-و- ا-ح-ي-ة- ي- ت-ى-
--------------------------
هل يقول الحقيقة، يا ترى؟
0
h- --qu- alh-qi-a----y- ta-a-؟
h_ y____ a__________ y_ t_____
h- y-q-l a-h-q-q-t-, y- t-r-a-
------------------------------
hl yaqul alhaqiqata, ya taraa؟
|
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում:
هل يقول الحقيقة، يا ترى؟
hl yaqul alhaqiqata, ya taraa؟
|
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է: |
-ني-أ----يما إ-ا كا- --ب-- ح--ً.
___ أ__ ف___ إ__ ك__ ي____ ح____
-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن ي-ب-ي ح-ا-.-
----------------------------------
إني أشك فيما إذا كان يحبني حقاً.
0
'ii-i 'a-h--u fima-----h---a- -uha--n--hqaa-.
'____ '______ f___ '_____ k__ y_______ h_____
'-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n y-h-b-n- h-a-n-
---------------------------------------------
'iini 'ashuku fima 'iidha kan yuhabani hqaan.
|
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է:
إني أشك فيما إذا كان يحبني حقاً.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan yuhabani hqaan.
|
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում: |
--ي --ك-في-ا-إذا-ك-ن س--تب ل--
___ أ__ ف___ إ__ ك__ س____ ل___
-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن س-ك-ب ل-.-
--------------------------------
إني أشك فيما إذا كان سيكتب لي.
0
'-i-----s---- -i----iidh- kan-----kt-- ly.
'____ '______ f___ '_____ k__ s_______ l__
'-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n s-y-k-a- l-.
------------------------------------------
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayuktab ly.
|
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում:
إني أشك فيما إذا كان سيكتب لي.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayuktab ly.
|
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա: |
إن- --ك--------- ك-ن سي--وج-ي-
___ أ__ ف___ إ__ ك__ س_________
-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن س-ت-و-ن-.-
--------------------------------
إني أشك فيما إذا كان سيتزوجني.
0
'-i-i -ashuk-------'ii--- ka- -ay-t--w---i.
'____ '______ f___ '_____ k__ s____________
'-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n s-y-t-a-j-n-.
-------------------------------------------
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayatzawjani.
|
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա:
إني أشك فيما إذا كان سيتزوجني.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayatzawjani.
|
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է: |
أتسا-ل-----ن--ح--ً -----.
______ إ_ ك__ ح__ أ______
-ت-ا-ل إ- ك-ت ح-ا- أ-ج-ه-
---------------------------
أتساءل إن كنت حقاً أعجبه.
0
a--s-'-- -iin k-nt hqaa--'ae-----.
a_______ '___ k___ h____ '________
a-a-a-u- '-i- k-n- h-a-n '-e-a-a-.
----------------------------------
atasa'ul 'iin kunt hqaan 'aejabah.
|
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է:
أتساءل إن كنت حقاً أعجبه.
atasa'ul 'iin kunt hqaan 'aejabah.
|
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է: |
أتس-ء---ن -ان -قا- --يكتب -ي.
أ_____ إ_ ك__ ح___ _____ ل__
أ-س-ء- إ- ك-ن ح-ا- -ي-ت- ل-.
------------------------------
أتساءل إن كان حقاً سيكتب لي.
0
'--as-'-l--i---ka- --a-- -y-ktab-l-.
'________ '___ k__ h____ s______ l__
'-t-s-'-l '-i- k-n h-a-n s-a-t-b l-.
------------------------------------
'atasa'al 'iin kan hqaan syaktab li.
|
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է:
أتساءل إن كان حقاً سيكتب لي.
'atasa'al 'iin kan hqaan syaktab li.
|
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞: |
أ--ا-ل-إ--كا--حقا- سيت--ج---
______ إ_ ك__ ح__ س_________
-ت-ا-ل إ- ك-ن ح-ا- س-ت-و-ن-.-
------------------------------
أتساءل إن كان حقاً سيتزوجني.
0
at-s-'-- -i---k-- h--an-sa-atz-wjni.
a_______ '___ k__ h____ s___________
a-a-a-u- '-i- k-n h-a-n s-y-t-a-j-i-
------------------------------------
atasa'ul 'iin kan hqaan sayatzawjni.
|
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞:
أتساءل إن كان حقاً سيتزوجني.
atasa'ul 'iin kan hqaan sayatzawjni.
|