արտահայտությունների գիրք

hy երկրորդական նախադասություններ "թե" ով 1   »   cs Vedlejší věty se zda, jestli

93 [իննսուներեք]

երկրորդական նախադասություններ "թե" ով 1

երկրորդական նախադասություններ "թե" ով 1

93 [devadesát tři]

Vedlejší věty se zda, jestli

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Czech Խաղալ Ավելին
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է: N---------t-------á---d. N_____ j_____ m_ m_ r___ N-v-m- j-s-l- m- m- r-d- ------------------------ Nevím, jestli mě má rád. 0
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա: N--í----e-tl---e------. N_____ j_____ s_ v_____ N-v-m- j-s-l- s- v-á-í- ----------------------- Nevím, jestli se vrátí. 0
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի: N-v--- jest-- m-----ol-. N_____ j_____ m_ z______ N-v-m- j-s-l- m- z-v-l-. ------------------------ Nevím, jestli mi zavolá. 0
Թե նա ինձ սիրու՞մ է: Z------- mě-m--r-d? Z_______ m_ m_ r___ Z-a-i-a- m- m- r-d- ------------------- Zdalipak mě má rád? 0
Թե նա կվերադառնա՞: Zda--pa---e --át-? Z_______ s_ v_____ Z-a-i-a- s- v-á-í- ------------------ Zdalipak se vrátí? 0
Թե նա ինձ կզանգահարի՞: Z--lip-- ----lá? Z_______ z______ Z-a-i-a- z-v-l-? ---------------- Zdalipak zavolá? 0
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է: P--m se, je-t---n--m-e-----í. P___ s__ j_____ n_ m__ m_____ P-á- s-, j-s-l- n- m-e m-s-í- ----------------------------- Ptám se, jestli na mne myslí. 0
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի: Pt-m -e, j--t-i--- -ě-ak-u--inou. P___ s__ j_____ m_ n______ j_____ P-á- s-, j-s-l- m- n-j-k-u j-n-u- --------------------------------- Ptám se, jestli má nějakou jinou. 0
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է: Ptám se- ---t-- m----e. P___ s__ j_____ m_ l___ P-á- s-, j-s-l- m- l-e- ----------------------- Ptám se, jestli mi lže. 0
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է: Z-al--a- n- mě-m--l-? Z_______ n_ m_ m_____ Z-a-i-a- n- m- m-s-í- --------------------- Zdalipak na mě myslí? 0
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞: Zda----k -- ---ou? Z_______ m_ j_____ Z-a-i-a- m- j-n-u- ------------------ Zdalipak má jinou? 0
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում: Z-ali-ak ř-ká---av-u? Z_______ ř___ p______ Z-a-i-a- ř-k- p-a-d-? --------------------- Zdalipak říká pravdu? 0
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է: Po-hy--ji - ---- že -- -á op-a-d--rád. P________ o t___ ž_ m_ m_ o______ r___ P-c-y-u-i o t-m- ž- m- m- o-r-v-u r-d- -------------------------------------- Pochybuji o tom, že mě má opravdu rád. 0
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում: P----bu---o---m---e-m- na--še. P________ o t___ ž_ m_ n______ P-c-y-u-i o t-m- ž- m- n-p-š-. ------------------------------ Pochybuji o tom, že mi napíše. 0
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա: Po---buji ----m- -e s---- v----. P________ o t___ ž_ s_ m_ v_____ P-c-y-u-i o t-m- ž- s- m- v-z-e- -------------------------------- Pochybuji o tom, že si mě vezme. 0
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է: Z-alipak -ě--á op--vd-----? Z_______ m_ m_ o______ r___ Z-a-i-a- m- m- o-r-v-u r-d- --------------------------- Zdalipak mě má opravdu rád? 0
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է: Z-a----- -- n-----? Z_______ m_ n______ Z-a-i-a- m- n-p-š-? ------------------- Zdalipak mi napíše? 0
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞: Z-a--pak s- ----vezme? Z_______ s_ m__ v_____ Z-a-i-a- s- m-e v-z-e- ---------------------- Zdalipak si mne vezme? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -