արտահայտությունների գիրք

hy մակբայներ   »   bg Наречия

100 [հարյուր]

մակբայներ

մակբայներ

100 [сто]

100 [sto]

Наречия

Narechiya

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Bulgarian Խաղալ Ավելին
երբևէ - երբեք ве-е –-о-- -е в___ – о__ н_ в-ч- – о-е н- ------------- вече – още не 0
ve--- ----h--e -e v____ – o_____ n_ v-c-e – o-h-h- n- ----------------- veche – oshche ne
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք: Бил- -и-с---в-ч- ----рлин? Б___ л_ с__ в___ в Б______ Б-л- л- с-е в-ч- в Б-р-и-? -------------------------- Били ли сте вече в Берлин? 0
B------ st- --che-- -erl--? B___ l_ s__ v____ v B______ B-l- l- s-e v-c-e v B-r-i-? --------------------------- Bili li ste veche v Berlin?
Ոչ, ոչ մի անգամ: Н-- --е---. Н__ о__ н__ Н-, о-е н-. ----------- Не, още не. 0
N-- -sh--e--e. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք н---й --ни--й н____ – н____ н-к-й – н-к-й ------------- някой – никой 0
nyako- - -ikoy n_____ – n____ n-a-o- – n-k-y -------------- nyakoy – nikoy
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք: Позн--а-е--- ----г--т--? П________ л_ н_____ т___ П-з-а-а-е л- н-к-г- т-к- ------------------------ Познавате ли някого тук? 0
Po--a--t---- --a---- --k? P________ l_ n______ t___ P-z-a-a-e l- n-a-o-o t-k- ------------------------- Poznavate li nyakogo tuk?
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում: Н-, н- -озн-------к-------. Н__ н_ п_______ н_____ т___ Н-, н- п-з-а-а- н-к-г- т-к- --------------------------- Не, не познавам никого тук. 0
Ne, -----z-avam-ni--g- --k. N__ n_ p_______ n_____ t___ N-, n- p-z-a-a- n-k-g- t-k- --------------------------- Ne, ne poznavam nikogo tuk.
դեռ - այլևս о-е – -я-а о__ – н___ о-е – н-м- ---------- още – няма 0
o----e---nyama o_____ – n____ o-h-h- – n-a-a -------------- oshche – nyama
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու: Ще-остан-т- л--о-- дъ----т--? Щ_ о_______ л_ о__ д____ т___ Щ- о-т-н-т- л- о-е д-л-о т-к- ----------------------------- Ще останете ли още дълго тук? 0
S---e o-tan-t--li----c-e dy--o--uk? S____ o_______ l_ o_____ d____ t___ S-c-e o-t-n-t- l- o-h-h- d-l-o t-k- ----------------------------------- Shche ostanete li oshche dylgo tuk?
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու: Н---ням--да---т----д-л-о--у-. Н__ н___ д_ о_____ д____ т___ Н-, н-м- д- о-т-н- д-л-о т-к- ----------------------------- Не, няма да остана дълго тук. 0
Ne---yama--a --t--a-d-lgo tu-. N__ n____ d_ o_____ d____ t___ N-, n-a-a d- o-t-n- d-l-o t-k- ------------------------------ Ne, nyama da ostana dylgo tuk.
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ ощ- нещо - ни-- п-ве-е о__ н___ – н___ п_____ о-е н-щ- – н-щ- п-в-ч- ---------------------- още нещо – нищо повече 0
os-c-e -eshch--– --s---o -----he o_____ n______ – n______ p______ o-h-h- n-s-c-o – n-s-c-o p-v-c-e -------------------------------- oshche neshcho – nishcho poveche
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել: Же--е----- о-е--ещ--за-п----? Ж______ л_ о__ н___ з_ п_____ Ж-л-е-е л- о-е н-щ- з- п-е-е- ----------------------------- Желаете ли още нещо за пиене? 0
Z-e--et------s-c-e-----ch--z--p--n-? Z_______ l_ o_____ n______ z_ p_____ Z-e-a-t- l- o-h-h- n-s-c-o z- p-e-e- ------------------------------------ Zhelaete li oshche neshcho za piene?
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում: Не, не--е-а- ---о-------. Н__ н_ ж____ н___ п______ Н-, н- ж-л-я н-щ- п-в-ч-. ------------------------- Не, не желая нищо повече. 0
N--------e---- n-sh--o -ove---. N__ n_ z______ n______ p_______ N-, n- z-e-a-a n-s-c-o p-v-c-e- ------------------------------- Ne, ne zhelaya nishcho poveche.
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ в-че -ещ- - --- ни-о в___ н___ – о__ н___ в-ч- н-щ- – о-е н-щ- -------------------- вече нещо – още нищо 0
v-ch--n--h--- –----c---n----ho v____ n______ – o_____ n______ v-c-e n-s-c-o – o-h-h- n-s-c-o ------------------------------ veche neshcho – oshche nishcho
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք: Я---те--и --че--ещ-? Я_____ л_ в___ н____ Я-о-т- л- в-ч- н-щ-? -------------------- Ядохте ли вече нещо? 0
Ya-o---e li -ech- ----c-o? Y_______ l_ v____ n_______ Y-d-k-t- l- v-c-e n-s-c-o- -------------------------- Yadokhte li veche neshcho?
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել: Н-,-о---нищо ---съ- ял. Н__ о__ н___ н_ с__ я__ Н-, о-е н-щ- н- с-м я-. ----------------------- Не, още нищо не съм ял. 0
Ne--o--che nis--ho n---ym ya-. N__ o_____ n______ n_ s__ y___ N-, o-h-h- n-s-c-o n- s-m y-l- ------------------------------ Ne, oshche nishcho ne sym yal.
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք о---н-ко--–---ко- --ве-е о__ н____ – н____ п_____ о-е н-к-й – н-к-й п-в-ч- ------------------------ още някой – никой повече 0
o--c-e--y---- --niko- -ove-he o_____ n_____ – n____ p______ o-h-h- n-a-o- – n-k-y p-v-c-e ----------------------------- oshche nyakoy – nikoy poveche
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է: Же-а- -и-ощ- -я--й к-ф-? Ж____ л_ о__ н____ к____ Ж-л-е л- о-е н-к-й к-ф-? ------------------------ Желае ли още някой кафе? 0
Z--l-e-l--o---he-n-a-oy-k-f-? Z_____ l_ o_____ n_____ k____ Z-e-a- l- o-h-h- n-a-o- k-f-? ----------------------------- Zhelae li oshche nyakoy kafe?
Ոչ, ոչ ոք: Не- ни---. Н__ н_____ Н-, н-к-й- ---------- Не, никой. 0
Ne- -----. N__ n_____ N-, n-k-y- ---------- Ne, nikoy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -