արտահայտությունների գիրք

hy մակբայներ   »   ku Hokerên çawaniyê

100 [հարյուր]

մակբայներ

մակբայներ

100 [sed]

Hokerên çawaniyê

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Kurdish (Kurmanji) Խաղալ Ավելին
երբևէ - երբեք b--- ca--k--- --t b___ c_____ - q__ b-r- c-r-k- - q-t ----------------- berê carekê - qet 0
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք: H-- -erê-c------li -er--n-----? H__ b___ c_____ l_ B______ m___ H-n b-r- c-r-k- l- B-r-î-ê m-n- ------------------------------- Hûn berê carekê li Berlînê man? 0
Ոչ, ոչ մի անգամ: N-- --t n--am. N__ q__ n_____ N-, q-t n-m-m- -------------- Na, qet nemam. 0
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք k-s-- - tu---s k____ - t_ k__ k-s-k - t- k-s -------------- kesek - tu kes 0
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք: Li-vi-----e-----s -i-in? L_ v__ k_____ n__ d_____ L- v-r k-s-k- n-s d-k-n- ------------------------ Li vir kesekî nas dikin? 0
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում: Na--e--l---ir t---es--n-s---k-m. N__ e_ l_ v__ t_ k___ n__ n_____ N-, e- l- v-r t- k-s- n-s n-k-m- -------------------------------- Na, ez li vir tu kesî nas nakim. 0
դեռ - այլևս h-n-- êdî -a h__ - ê__ n_ h-n - ê-î n- ------------ hîn - êdî na 0
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու: Hûn - h-n-ge-ekî--- vi----m----? H__ ê h__ g_____ l_ v__ b_______ H-n ê h-n g-l-k- l- v-r b-m-n-n- -------------------------------- Hûn ê hîn gelekî li vir bimînin? 0
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու: Na----- l- vi--zê-e--r---mîn-m. N__ ê__ l_ v__ z______ n_______ N-, ê-î l- v-r z-d-t-r n-m-n-m- ------------------------------- Na, êdî li vir zêdetir namînim. 0
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ ti-t-- din-- tu -işt t_____ d__ - t_ t___ t-ş-e- d-n - t- t-ş- -------------------- tiştek din - tu tişt 0
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել: Hûn d----zin -iştekî-din----v-x-i-? H__ d_______ t______ d__ j_ v______ H-n d-x-a-i- t-ş-e-î d-n j- v-x-i-? ----------------------------------- Hûn dixwazin tiştekî din jî vexwin? 0
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում: Na, tu ti--ekî d-n n--wa-im. N__ t_ t______ d__ n________ N-, t- t-ş-e-î d-n n-x-a-i-. ---------------------------- Na, tu tiştekî din naxwazim. 0
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ e--lî ---în-na e____ - h__ n_ e-i-î - h-n n- -------------- ewilî - hîn na 0
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք: We-ewilî-tu-t-şt-x-a-? W_ e____ t_ t___ x____ W- e-i-î t- t-ş- x-a-? ---------------------- We ewilî tu tişt xwar? 0
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել: N-, --- h-- -iş-e- n-xw----e. N__ m__ h__ t_____ n_________ N-, m-n h-n t-ş-e- n-x-a-i-e- ----------------------------- Na, min hîn tiştek nexwariye. 0
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք y----î d-n- êdî-t- kes--i-e y_____ d___ ê__ t_ k__ t___ y-k-/- d-n- ê-î t- k-s t-n- --------------------------- yeke/î din- êdî tu kes tine 0
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է: K--e-î/---e--e --xw-z---e-e? K_______ q____ d______ h____ K-s-k-/- q-h-e d-x-a-e h-y-? ---------------------------- Kesekî/ê qehwe dixwaze heye? 0
Ոչ, ոչ ոք: Na,-----es -----z-. N__ t_ k__ n_______ N-, t- k-s n-x-a-e- ------------------- Na, tu kes naxwaze. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -