արտահայտությունների գիրք

hy մակբայներ   »   ku Hokerên çawaniyê

100 [հարյուր]

մակբայներ

մակբայներ

100 [sed]

Hokerên çawaniyê

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Kurdish (Kurmanji) Խաղալ Ավելին
երբևէ - երբեք be-- c---------et b___ c_____ - q__ b-r- c-r-k- - q-t ----------------- berê carekê - qet 0
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք: Hûn b-r----r-k---- ---lî-ê m-n? H__ b___ c_____ l_ B______ m___ H-n b-r- c-r-k- l- B-r-î-ê m-n- ------------------------------- Hûn berê carekê li Berlînê man? 0
Ոչ, ոչ մի անգամ: N-,--et --ma-. N__ q__ n_____ N-, q-t n-m-m- -------------- Na, qet nemam. 0
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք k-s-k ---u--es k____ - t_ k__ k-s-k - t- k-s -------------- kesek - tu kes 0
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք: L- v-r k-s--î---s dikin? L_ v__ k_____ n__ d_____ L- v-r k-s-k- n-s d-k-n- ------------------------ Li vir kesekî nas dikin? 0
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում: N---e--l--v-r t-----î n-s--a---. N__ e_ l_ v__ t_ k___ n__ n_____ N-, e- l- v-r t- k-s- n-s n-k-m- -------------------------------- Na, ez li vir tu kesî nas nakim. 0
դեռ - այլևս h-- --êd- na h__ - ê__ n_ h-n - ê-î n- ------------ hîn - êdî na 0
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու: H-n --h-- --lekî l- -ir-bi-îni-? H__ ê h__ g_____ l_ v__ b_______ H-n ê h-n g-l-k- l- v-r b-m-n-n- -------------------------------- Hûn ê hîn gelekî li vir bimînin? 0
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու: N-,-êdî li-v------etir n--înim. N__ ê__ l_ v__ z______ n_______ N-, ê-î l- v-r z-d-t-r n-m-n-m- ------------------------------- Na, êdî li vir zêdetir namînim. 0
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ tişt-- di------ ti-t t_____ d__ - t_ t___ t-ş-e- d-n - t- t-ş- -------------------- tiştek din - tu tişt 0
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել: Hûn-dix-a-i- -i--ekî-d---jî------n? H__ d_______ t______ d__ j_ v______ H-n d-x-a-i- t-ş-e-î d-n j- v-x-i-? ----------------------------------- Hûn dixwazin tiştekî din jî vexwin? 0
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում: N-,--u-t--t-k------n--wa-i-. N__ t_ t______ d__ n________ N-, t- t-ş-e-î d-n n-x-a-i-. ---------------------------- Na, tu tiştekî din naxwazim. 0
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ ew-lî --h-- -a e____ - h__ n_ e-i-î - h-n n- -------------- ewilî - hîn na 0
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք: We ew-l---- -i-- xw-r? W_ e____ t_ t___ x____ W- e-i-î t- t-ş- x-a-? ---------------------- We ewilî tu tişt xwar? 0
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել: N-,--in --n -iş--- nexwa--ye. N__ m__ h__ t_____ n_________ N-, m-n h-n t-ş-e- n-x-a-i-e- ----------------------------- Na, min hîn tiştek nexwariye. 0
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք yek--- din- -dî--u ke--t--e y_____ d___ ê__ t_ k__ t___ y-k-/- d-n- ê-î t- k-s t-n- --------------------------- yeke/î din- êdî tu kes tine 0
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է: K-s----- qeh-e--i-waz- -ey-? K_______ q____ d______ h____ K-s-k-/- q-h-e d-x-a-e h-y-? ---------------------------- Kesekî/ê qehwe dixwaze heye? 0
Ոչ, ոչ ոք: N-,-tu -e- n--waze. N__ t_ k__ n_______ N-, t- k-s n-x-a-e- ------------------- Na, tu kes naxwaze. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -