Frasario

it Aggettivi 1   »   ha adjectives 1

78 [settantotto]

Aggettivi 1

Aggettivi 1

78 [sabain da takwas]

adjectives 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Hausa Suono di più
una donna anziana w-ta -s---wa w___ t______ w-t- t-o-u-a ------------ wata tsohuwa 0
una donna grassa ma-- m-i-kiba m___ m__ k___ m-c- m-i k-b- ------------- mace mai kiba 0
una donna curiosa m-c- -ai s-n-sani m___ m__ s__ s___ m-c- m-i s-n s-n- ----------------- mace mai son sani 0
una macchina nuova sa--w-r m-ta s______ m___ s-b-w-r m-t- ------------ sabuwar mota 0
una macchina veloce m--a --- -a-ri m___ m__ s____ m-t- m-i s-u-i -------------- mota mai sauri 0
una macchina comoda mot--------di m___ m__ d___ m-t- m-i d-d- ------------- mota mai dadi 0
un vestito azzurro ri-- -lue r___ b___ r-g- b-u- --------- riga blue 0
un vestito rosso r-g-r ja r____ j_ r-g-r j- -------- rigar ja 0
un vestito verde r---r-k--e r____ k___ r-g-r k-r- ---------- rigar kore 0
una borsa nera b---r -aka b____ j___ b-k-r j-k- ---------- bakar jaka 0
una borsa marrone j---r la-nin--uwan-k--a j____ l_____ r____ k___ j-k-r l-u-i- r-w-n k-s- ----------------------- jakar launin ruwan kasa 0
una borsa bianca f---r j--a f____ j___ f-r-r j-k- ---------- farar jaka 0
gente carina / persone carine muta-e -asu-k--u m_____ m___ k___ m-t-n- m-s- k-a- ---------------- mutane masu kyau 0
gente gentile / persone gentili mut-ne-masu---dabi m_____ m___ l_____ m-t-n- m-s- l-d-b- ------------------ mutane masu ladabi 0
gente interessante / persone interessanti Muta-- --su-ban-shaawa M_____ m___ b__ s_____ M-t-n- m-s- b-n s-a-w- ---------------------- Mutane masu ban shaawa 0
bambini cari Ya ku-ya-a Y_ k_ y___ Y- k- y-r- ---------- Ya ku yara 0
bambini impertinenti y------a--a y____ b____ y-y-n b-n-a ----------- yayan banza 0
bambini bravi ya-- n---ri y___ n_____ y-y- n-g-r- ----------- yaya nagari 0

I computer riescono a ricostruire le parole che ascoltiamo

Riuscire a leggere il pensiero è un antico sogno dell’uomo. A tutti piacerebbe sapere ciò che gli altri pensano. Questo sogno non si è mai realizzato. Anche con l’ausilio delle più moderne tecniche, non saremmo in grado di leggere il pensiero. Ciò che gli altri pensano rimane un mistero. Però, possiamo sapere ciò che gli altri sentono! Alcuni ricercatori sono riusciti a ricostruire delle parole che avevano ascoltato, analizzando le onde cerebrali di un campione di individui. Quando ascoltiamo dei suoni, il cervello si attiva e comincia ad elaborare la lingua che riceve. Così, è stato elaborato un modello di misurazione dell’attività mentale, registrata con gli elettrodi. Anche questa registrazione si può ancora elaborare! Con un computer è possibile trasformarla in un modello del suono ed identificare le parole ascoltate. Questo principio è valido per tutte le parole. Ogni parola che ascoltiamo, emette un determinato segnale. Questo segnale è sempre collegato al suono della parola. Bisogna “solo” tradurlo in un segnale acustico. Una volta ricostruito il modello del suono, si conosce la parola. Nell’esperimento, il campione di individui ha ascoltato sia parole reali che inventate. Nonostante alcuni vocaboli non esistessero, è stato possibile ricostruirli. Il computer ha saputo riconoscerli e pronunciarli. E’ anche possibile proiettarli su un monitor. Adesso, l’auspicio dei ricercatori è riuscire a comprendere meglio il segnale linguistico. Il sogno di leggere il pensiero va avanti …