フレーズ集

ja 形容詞 3   »   ro Adjective 3

80 [八十]

形容詞 3

形容詞 3

80 [optzeci]

Adjective 3

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ルーマニア語 Play もっと
彼女は 犬を 飼って います 。 Ea------n--âin-. E_ a__ u_ c_____ E- a-e u- c-i-e- ---------------- Ea are un câine. 0
その 犬は 大きい です 。 C-i---e e-te--a--. C______ e___ m____ C-i-e-e e-t- m-r-. ------------------ Câinele este mare. 0
彼女は 大きい 犬を 飼って います 。 Ea------n -âin- ma--. E_ a__ u_ c____ m____ E- a-e u- c-i-e m-r-. --------------------- Ea are un câine mare. 0
彼女は 家を 持って います 。 E--ar--o-cas-. E_ a__ o c____ E- a-e o c-s-. -------------- Ea are o casă. 0
その 家は 小さい です 。 Ca-a-e----mică. C___ e___ m____ C-s- e-t- m-c-. --------------- Casa este mică. 0
彼女は 小さい 家を 持って います 。 Ea-are - --să-m--ă. E_ a__ o c___ m____ E- a-e o c-s- m-c-. ------------------- Ea are o casă mică. 0
彼は ホテル住まい です 。 E- ------ş-e ---r----ho-el. E_ l________ î______ h_____ E- l-c-i-ş-e î-t---n h-t-l- --------------------------- El locuieşte într-un hotel. 0
ホテルは 安い です 。 H--e--- es-e-----i-. H______ e___ i______ H-t-l-l e-t- i-f-i-. -------------------- Hotelul este ieftin. 0
彼は 安い ホテルに 住んで います 。 E- l-cu-e--e î--r-un-ho-el i--t--. E_ l________ î______ h____ i______ E- l-c-i-ş-e î-t---n h-t-l i-f-i-. ---------------------------------- El locuieşte într-un hotel ieftin. 0
彼は 車を 持って います 。 El-are o ma----. E_ a__ o m______ E- a-e o m-ş-n-. ---------------- El are o maşină. 0
その 車は 高い です 。 M--i-a--ste -c--pă. M_____ e___ s______ M-ş-n- e-t- s-u-p-. ------------------- Maşina este scumpă. 0
彼は 高い 車を 持って います 。 El ar--- ma-i-ă scu-pă. E_ a__ o m_____ s______ E- a-e o m-ş-n- s-u-p-. ----------------------- El are o maşină scumpă. 0
彼は 小説を 読んで います 。 E- -it-ş-e un -o--n. E_ c______ u_ r_____ E- c-t-ş-e u- r-m-n- -------------------- El citeşte un roman. 0
その 小説は 退屈 です 。 Roman-l-e-te pli-t--i--r. R______ e___ p___________ R-m-n-l e-t- p-i-t-s-t-r- ------------------------- Romanul este plictisitor. 0
彼は 退屈な 小説を 読んで います 。 E- ci----e -- r-----plic-isitor. E_ c______ u_ r____ p___________ E- c-t-ş-e u- r-m-n p-i-t-s-t-r- -------------------------------- El citeşte un roman plictisitor. 0
彼女は 映画を 見て います 。 E------ u- -i-m. E_ v___ u_ f____ E- v-d- u- f-l-. ---------------- Ea vede un film. 0
その 映画は ハラハラ します 。 F-lm-- ------aptiv--t. F_____ e___ c_________ F-l-u- e-t- c-p-i-a-t- ---------------------- Filmul este captivant. 0
彼女は ハラハラする 映画を 見て います 。 Ea --de-un---lm--------n-. E_ v___ u_ f___ c_________ E- v-d- u- f-l- c-p-i-a-t- -------------------------- Ea vede un film captivant. 0

学問の言語

学問の言語は、自身のための言語である。 それは専門的な議論に使われる。 学術的発表でも使用される。 昔は、統一された学術言語が存在した。 ヨーロッパでは長い間ラテン語が学問を占有していた。 それに対して、今日では英語が学術言語となっている。 学術言語は専門言語だ。 それらは非常にたくさんの特殊な概念を含む。 最重要な指標は、規格化と形式化である。 学者たちが意識的にわかりづらく話しているという人たちもいる。 何かが複雑であれば、それは聡明であるように作用する。 しかし、真実に合わせるのが学問だ。 そのため、学問はニュートラルな言語を使うべきである。 修辞上の要素またはあいまいな言い回しは存在しない。 しかし、大げさなまでに複雑な言語の例は多く存在する。 そして複雑な言語は人を惹きつけるようである! 研究論文は、我々が難しい言語をより信頼するとしている。 被験者はいくつかの質問に答えた。 その際、彼らは複数の答えから選択した。 いくつかの答えはシンプルで、その他は複雑に表現されていた。 ほとんどの被験者は、複雑な答えを選んだ。 しかしこれらはまったくもって意味がない! 被験者たちは言語にまどわされた。 内容がくだらないにもかかわらず、彼らは形式に強い印象を受けたのである。 複雑に書くことはしかし、常に芸術ではない。 簡単な内容を複雑な言語にまとめることは、学習できる。 それに対して、難しい事柄を簡単に表現することはそう簡単ではない。 ときにはシンプルなことは本当に複雑だ・・・。