あなたは どんな ネクタイを して いたの です か ? |
Π-ια-γ-αβάτ- --ρε---;
Ποια γραβάτα φόρεσες;
Π-ι- γ-α-ά-α φ-ρ-σ-ς-
---------------------
Ποια γραβάτα φόρεσες;
0
P--a-gr-b-t- p---es--?
Poia grabáta phóreses?
P-i- g-a-á-a p-ó-e-e-?
----------------------
Poia grabáta phóreses?
|
あなたは どんな ネクタイを して いたの です か ?
Ποια γραβάτα φόρεσες;
Poia grabáta phóreses?
|
あなたは どんな 車を 買ったの です か ? |
Πο----υ-ο----τ- αγόρα-ε-;
Ποιο αυτοκίνητο αγόρασες;
Π-ι- α-τ-κ-ν-τ- α-ό-α-ε-;
-------------------------
Ποιο αυτοκίνητο αγόρασες;
0
Poi---------ē-- -górases?
Poio autokínēto agórases?
P-i- a-t-k-n-t- a-ó-a-e-?
-------------------------
Poio autokínēto agórases?
|
あなたは どんな 車を 買ったの です か ?
Ποιο αυτοκίνητο αγόρασες;
Poio autokínēto agórases?
|
あなたは 何の 新聞を 定期購読したの です か ? |
Σ- -ο-ά----με-ίδα έγι-ε----νδρ-----ς;
Σε ποιά εφημερίδα έγινες συνδρομητής;
Σ- π-ι- ε-η-ε-ί-α έ-ι-ε- σ-ν-ρ-μ-τ-ς-
-------------------------------------
Σε ποιά εφημερίδα έγινες συνδρομητής;
0
Se poi- ep---e---- égi--- -yndr-mētḗ-?
Se poiá ephēmerída égines syndromētḗs?
S- p-i- e-h-m-r-d- é-i-e- s-n-r-m-t-s-
--------------------------------------
Se poiá ephēmerída égines syndromētḗs?
|
あなたは 何の 新聞を 定期購読したの です か ?
Σε ποιά εφημερίδα έγινες συνδρομητής;
Se poiá ephēmerída égines syndromētḗs?
|
誰を 見かけました か ? |
Π---ν -ίδα-ε;
Ποιον είδατε;
Π-ι-ν ε-δ-τ-;
-------------
Ποιον είδατε;
0
P---- eí-ate?
Poion eídate?
P-i-n e-d-t-?
-------------
Poion eídate?
|
誰を 見かけました か ?
Ποιον είδατε;
Poion eídate?
|
誰に 会いました か ? |
Π---ν -υ---τή-ατε;
Ποιον συναντήσατε;
Π-ι-ν σ-ν-ν-ή-α-ε-
------------------
Ποιον συναντήσατε;
0
P-i-n s-nant-sa-e?
Poion synantḗsate?
P-i-n s-n-n-ḗ-a-e-
------------------
Poion synantḗsate?
|
誰に 会いました か ?
Ποιον συναντήσατε;
Poion synantḗsate?
|
誰か 見覚えの ある人は いました か ? |
Ποιο- α--γν-ρ----ε;
Ποιον αναγνωρίσατε;
Π-ι-ν α-α-ν-ρ-σ-τ-;
-------------------
Ποιον αναγνωρίσατε;
0
Poi-n an-g-ō----te?
Poion anagnōrísate?
P-i-n a-a-n-r-s-t-?
-------------------
Poion anagnōrísate?
|
誰か 見覚えの ある人は いました か ?
Ποιον αναγνωρίσατε;
Poion anagnōrísate?
|
何時に 起きました か ? |
Π--ε--------α--;
Πότε σηκωθήκατε;
Π-τ- σ-κ-θ-κ-τ-;
----------------
Πότε σηκωθήκατε;
0
Pó-- -ē-ōth--at-?
Póte sēkōthḗkate?
P-t- s-k-t-ḗ-a-e-
-----------------
Póte sēkōthḗkate?
|
何時に 起きました か ?
Πότε σηκωθήκατε;
Póte sēkōthḗkate?
|
いつ 始めました か ? |
Πό-ε-ξ-κιν-σα--;
Πότε ξεκινήσατε;
Π-τ- ξ-κ-ν-σ-τ-;
----------------
Πότε ξεκινήσατε;
0
P--- xek-nḗ----?
Póte xekinḗsate?
P-t- x-k-n-s-t-?
----------------
Póte xekinḗsate?
|
いつ 始めました か ?
Πότε ξεκινήσατε;
Póte xekinḗsate?
|
いつ 中止しました か ? |
Πότε-σ--μ-τή----;
Πότε σταματήσατε;
Π-τ- σ-α-α-ή-α-ε-
-----------------
Πότε σταματήσατε;
0
P----stama-ḗs---?
Póte stamatḗsate?
P-t- s-a-a-ḗ-a-e-
-----------------
Póte stamatḗsate?
|
いつ 中止しました か ?
Πότε σταματήσατε;
Póte stamatḗsate?
|
なぜ 目を 覚ましたの です か ? |
Γ-ατί ξ--ν----ε;
Γιατί ξυπνήσατε;
Γ-α-ί ξ-π-ή-α-ε-
----------------
Γιατί ξυπνήσατε;
0
G--t- xypnḗ--te?
Giatí xypnḗsate?
G-a-í x-p-ḗ-a-e-
----------------
Giatí xypnḗsate?
|
なぜ 目を 覚ましたの です か ?
Γιατί ξυπνήσατε;
Giatí xypnḗsate?
|
なぜ 教師に なったの です か ? |
Γι-τ---ί-ατε-δά-κ-λ-ς;
Γιατί γίνατε δάσκαλος;
Γ-α-ί γ-ν-τ- δ-σ-α-ο-;
----------------------
Γιατί γίνατε δάσκαλος;
0
G-a-í g--a-e--á-k-l--?
Giatí gínate dáskalos?
G-a-í g-n-t- d-s-a-o-?
----------------------
Giatí gínate dáskalos?
|
なぜ 教師に なったの です か ?
Γιατί γίνατε δάσκαλος;
Giatí gínate dáskalos?
|
なぜ タクシーで 行ったの です か ? |
Γι-τ------τε ταξί;
Γιατί πήρατε ταξί;
Γ-α-ί π-ρ-τ- τ-ξ-;
------------------
Γιατί πήρατε ταξί;
0
Gia-- p--a-- ta--?
Giatí pḗrate taxí?
G-a-í p-r-t- t-x-?
------------------
Giatí pḗrate taxí?
|
なぜ タクシーで 行ったの です か ?
Γιατί πήρατε ταξί;
Giatí pḗrate taxí?
|
どちらから お越しです か ? |
Απ- -ο- ή-θατ-;
Από πού ήρθατε;
Α-ό π-ύ ή-θ-τ-;
---------------
Από πού ήρθατε;
0
Apó-p-- ḗr--a--?
Apó poú ḗrthate?
A-ó p-ú ḗ-t-a-e-
----------------
Apó poú ḗrthate?
|
どちらから お越しです か ?
Από πού ήρθατε;
Apó poú ḗrthate?
|
どちらへ 行かれたの です か ? |
Π---πή----;
Πού πήγατε;
Π-ύ π-γ-τ-;
-----------
Πού πήγατε;
0
P-ú --g--e?
Poú pḗgate?
P-ú p-g-t-?
-----------
Poú pḗgate?
|
どちらへ 行かれたの です か ?
Πού πήγατε;
Poú pḗgate?
|
どこに いたの です か ? |
Πού-ή-αστ-ν;
Πού ήσασταν;
Π-ύ ή-α-τ-ν-
------------
Πού ήσασταν;
0
P---ḗ-ast-n?
Poú ḗsastan?
P-ú ḗ-a-t-n-
------------
Poú ḗsastan?
|
どこに いたの です か ?
Πού ήσασταν;
Poú ḗsastan?
|
あなたは 誰を 手助け したの です か ? |
Πο-ο- ---θ-σε-;
Ποιον βοήθησες;
Π-ι-ν β-ή-η-ε-;
---------------
Ποιον βοήθησες;
0
P-io- --ḗth--es?
Poion boḗthēses?
P-i-n b-ḗ-h-s-s-
----------------
Poion boḗthēses?
|
あなたは 誰を 手助け したの です か ?
Ποιον βοήθησες;
Poion boḗthēses?
|
あなたは 誰宛に 手紙を 書いたの です か ? |
Σ--πο-ο- ---α---;
Σε ποιον έγραψες;
Σ- π-ι-ν έ-ρ-ψ-ς-
-----------------
Σε ποιον έγραψες;
0
Se p--on ---apse-?
Se poion égrapses?
S- p-i-n é-r-p-e-?
------------------
Se poion égrapses?
|
あなたは 誰宛に 手紙を 書いたの です か ?
Σε ποιον έγραψες;
Se poion égrapses?
|
あなたは 誰に 返事を したの です か ? |
Σ--π-ι-ν---άν--σες;
Σε ποιον απάντησες;
Σ- π-ι-ν α-ά-τ-σ-ς-
-------------------
Σε ποιον απάντησες;
0
S--p--on-a-á-t-s-s?
Se poion apántēses?
S- p-i-n a-á-t-s-s-
-------------------
Se poion apántēses?
|
あなたは 誰に 返事を したの です か ?
Σε ποιον απάντησες;
Se poion apántēses?
|