| すでに―まだ~していない |
已经一-–---有
已________
已-一-–-来-有
---------
已经一次–从来没有
0
yǐ---- ---ì –-có-g-ái-m-i-ǒu
y_____ y___ – c______ m_____
y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ-
----------------------------
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
すでに―まだ~していない
已经一次–从来没有
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
| ベルリンに 行った ことは あります か ? |
您 已--去过 -林 --吗-?
您 已_ 去_ 柏_ 了 吗 ?
您 已- 去- 柏- 了 吗 ?
----------------
您 已经 去过 柏林 了 吗 ?
0
n---yǐj--- qù----bó-í--e---?
n__ y_____ q____ b______ m__
n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-?
----------------------------
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
ベルリンに 行った ことは あります か ?
您 已经 去过 柏林 了 吗 ?
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
| いいえ 、 まだ ありません 。 |
不- -- -- 。
不_ 还_ 去_ 。
不- 还- 去- 。
----------
不, 还没 去过 。
0
Bù--h-i--é--q-guò.
B__ h__ m__ q_____
B-, h-i m-i q-g-ò-
------------------
Bù, hái méi qùguò.
|
いいえ 、 まだ ありません 。
不, 还没 去过 。
Bù, hái méi qùguò.
|
| 誰か―誰も |
某-,--–无----人
某___________
某-,-人-无-,-有-
------------
某人,有人–无人,没有人
0
Mǒu--------ur-n-–--ú--é-----i-ǒur-n
M__ r___ y_____ – w_ r___ m________
M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n
-----------------------------------
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
誰か―誰も
某人,有人–无人,没有人
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
| 誰か ここで 知っている 人は います か ? |
您-在-儿--认识的 --吗 ?
您 在__ 有___ 人 吗 ?
您 在-儿 有-识- 人 吗 ?
----------------
您 在这儿 有认识的 人 吗 ?
0
ní--z-- z--'-- y----è--h---e -é--m-?
n__ z__ z_____ y__ r_____ d_ r__ m__
n-n z-i z-è-e- y-u r-n-h- d- r-n m-?
------------------------------------
nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
|
誰か ここで 知っている 人は います か ?
您 在这儿 有认识的 人 吗 ?
nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
|
| いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。 |
不, - 在这儿 ------。
不_ 我 在__ 不__ 人 。
不- 我 在-儿 不-识 人 。
----------------
不, 我 在这儿 不认识 人 。
0
Bù- w- --i --è-er bù rè-shí --n.
B__ w_ z__ z_____ b_ r_____ r___
B-, w- z-i z-è-e- b- r-n-h- r-n-
--------------------------------
Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
|
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
不, 我 在这儿 不认识 人 。
Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
|
| まだ―もう~ない |
还–-再有
还____
还-不-有
-----
还–不再有
0
H-- - b- --i-yǒu
H__ – b_ z__ y__
H-i – b- z-i y-u
----------------
Hái – bù zài yǒu
|
まだ―もう~ない
还–不再有
Hái – bù zài yǒu
|
| まだ しばらく ここに います か ? |
您 -- --- - 很--吗-?
您 还_ 在__ 呆 很_ 吗 ?
您 还- 在-里 呆 很- 吗 ?
-----------------
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ?
0
ní- --i-yà- zà---h-l----- -ě-jiǔ-ma?
n__ h__ y__ z__ z____ d__ h_____ m__
n-n h-i y-o z-i z-è-ǐ d-i h-n-i- m-?
------------------------------------
nín hái yào zài zhèlǐ dāi hěnjiǔ ma?
|
まだ しばらく ここに います か ?
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ?
nín hái yào zài zhèlǐ dāi hěnjiǔ ma?
|
| いいえ 、 もう 長くは いません 。 |
不, 这- --不--呆-了 。
不_ 这_ 我 不___ 了 。
不- 这- 我 不-多- 了 。
----------------
不, 这里 我 不再多呆 了 。
0
Bù--z---ǐ ---bù zài--u- dā--e.
B__ z____ w_ b_ z__ d__ d_____
B-, z-è-ǐ w- b- z-i d-ō d-i-e-
------------------------------
Bù, zhèlǐ wǒ bù zài duō dāile.
|
いいえ 、 もう 長くは いません 。
不, 这里 我 不再多呆 了 。
Bù, zhèlǐ wǒ bù zài duō dāile.
|
| 何か他に、もう何も |
还--么-没-了
还_______
还-什-–-有-
--------
还有什么–没有了
0
Hái---u s-- ---– -é-yǒule
H__ y__ s__ m_ – m_______
H-i y-u s-é m- – m-i-ǒ-l-
-------------------------
Hái yǒu shé me – méiyǒule
|
何か他に、もう何も
还有什么–没有了
Hái yǒu shé me – méiyǒule
|
| まだ 何か お飲みに なります か ? |
您----喝- 什--吗 ?
您 还_ 喝_ 什_ 吗 ?
您 还- 喝- 什- 吗 ?
--------------
您 还要 喝点 什么 吗 ?
0
nín -á---ào--ē-di-----énm---a?
n__ h__ y__ h_ d___ s_____ m__
n-n h-i y-o h- d-ǎ- s-é-m- m-?
------------------------------
nín hái yào hē diǎn shénme ma?
|
まだ 何か お飲みに なります か ?
您 还要 喝点 什么 吗 ?
nín hái yào hē diǎn shénme ma?
|
| いいえ 、 もう 何も 要りません 。 |
不- --不想 喝 了
不_ 我 不_ 喝 了
不- 我 不- 喝 了
-----------
不, 我 不想 喝 了
0
B-, ---bù-i-ng -ēle
B__ w_ b______ h___
B-, w- b-x-ǎ-g h-l-
-------------------
Bù, wǒ bùxiǎng hēle
|
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
不, 我 不想 喝 了
Bù, wǒ bùxiǎng hēle
|
| もう何かーまだ何も |
已-有–还没有
已______
已-有-还-有
-------
已经有–还没有
0
y--ī-g -ǒu - --i -----u
y_____ y__ – h__ m_____
y-j-n- y-u – h-i m-i-ǒ-
-----------------------
yǐjīng yǒu – hái méiyǒu
|
もう何かーまだ何も
已经有–还没有
yǐjīng yǒu – hái méiyǒu
|
| もう 何か 食べました か ? |
您 -经 吃- - - ?
您 已_ 吃_ 了 吗 ?
您 已- 吃- 了 吗 ?
-------------
您 已经 吃过 了 吗 ?
0
n-n-yǐjīng c-----le-m-?
n__ y_____ c_______ m__
n-n y-j-n- c-ī-u-l- m-?
-----------------------
nín yǐjīng chīguòle ma?
|
もう 何か 食べました か ?
您 已经 吃过 了 吗 ?
nín yǐjīng chīguòle ma?
|
| いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。 |
还没, 我-还---都-没- 呢
还__ 我 还__ 都 没_ 呢
还-, 我 还-么 都 没- 呢
----------------
还没, 我 还什么 都 没吃 呢
0
H-i-mé-- w--há- -hén-e --u-mé- -hī ne
H__ m___ w_ h__ s_____ d__ m__ c__ n_
H-i m-i- w- h-i s-é-m- d-u m-i c-ī n-
-------------------------------------
Hái méi, wǒ hái shénme dōu méi chī ne
|
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
还没, 我 还什么 都 没吃 呢
Hái méi, wǒ hái shénme dōu méi chī ne
|
| 誰か―誰も~ない |
还有人---了
还______
还-人-没-了
-------
还有人–没人了
0
hái-y-- r-n----éi r--le
h__ y__ r__ – m__ r____
h-i y-u r-n – m-i r-n-e
-----------------------
hái yǒu rén – méi rénle
|
誰か―誰も~ない
还有人–没人了
hái yǒu rén – méi rénle
|
| まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ? |
还 有- - ---- ?
还 有_ 要 咖_ 吗 ?
还 有- 要 咖- 吗 ?
-------------
还 有人 要 咖啡 吗 ?
0
hái yǒu-r-n yà----------?
h__ y__ r__ y__ k____ m__
h-i y-u r-n y-o k-f-i m-?
-------------------------
hái yǒu rén yào kāfēi ma?
|
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
还 有人 要 咖啡 吗 ?
hái yǒu rén yào kāfēi ma?
|
| いいえ 、 誰も いません 。 |
不---有人-了 。
不_ 没__ 了 。
不- 没-人 了 。
----------
不, 没有人 了 。
0
B-, ----ǒu --n-e
B__ m_____ r____
B-, m-i-ǒ- r-n-e
----------------
Bù, méiyǒu rénle
|
いいえ 、 誰も いません 。
不, 没有人 了 。
Bù, méiyǒu rénle
|