すでに―まだ~していない
вж- од-н--аз-– щ---іко-и
в__ о___ р__ – щ_ н_____
в-е о-и- р-з – щ- н-к-л-
------------------------
вже один раз – ще ніколи
0
v--- -dyn-r-z –--hch- -i-o-y
v___ o___ r__ – s____ n_____
v-h- o-y- r-z – s-c-e n-k-l-
----------------------------
vzhe odyn raz – shche nikoly
すでに―まだ~していない
вже один раз – ще ніколи
vzhe odyn raz – shche nikoly
ベルリンに 行った ことは あります か ?
В--в-е---ли-в Берлін-?
В_ в__ б___ в Б_______
В- в-е б-л- в Б-р-і-і-
----------------------
Ви вже були в Берліні?
0
V---zh- b--y---B-r--n-?
V_ v___ b___ v B_______
V- v-h- b-l- v B-r-i-i-
-----------------------
Vy vzhe buly v Berlini?
ベルリンに 行った ことは あります か ?
Ви вже були в Берліні?
Vy vzhe buly v Berlini?
いいえ 、 まだ ありません 。
Ні, -е-ніколи.
Н__ щ_ н______
Н-, щ- н-к-л-.
--------------
Ні, ще ніколи.
0
N-, s-------koly.
N__ s____ n______
N-, s-c-e n-k-l-.
-----------------
Ni, shche nikoly.
いいえ 、 まだ ありません 。
Ні, ще ніколи.
Ni, shche nikoly.
誰か―誰も
Хт----бу-ь-– ----о
Х_________ – н____
Х-о-н-б-д- – н-х-о
------------------
Хто-небудь – ніхто
0
Kh-o-n-bu-ʹ –-n-kh-o
K__________ – n_____
K-t---e-u-ʹ – n-k-t-
--------------------
Khto-nebudʹ – nikhto
誰か―誰も
Хто-небудь – ніхто
Khto-nebudʹ – nikhto
誰か ここで 知っている 人は います か ?
В--з---т- ту- к--о-не-у--?
В_ з_____ т__ к___________
В- з-а-т- т-т к-г---е-у-ь-
--------------------------
Ви знаєте тут кого-небудь?
0
V- zn--et--t-t ko-o-n--u--?
V_ z______ t__ k___________
V- z-a-e-e t-t k-h---e-u-ʹ-
---------------------------
Vy znayete tut koho-nebudʹ?
誰か ここで 知っている 人は います か ?
Ви знаєте тут кого-небудь?
Vy znayete tut koho-nebudʹ?
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
Н-,-я не--на- т-т--ік--о.
Н__ я н_ з___ т__ н______
Н-, я н- з-а- т-т н-к-г-.
-------------------------
Ні, я не знаю тут нікого.
0
Ni,--a n--z-ayu tut-n---ho.
N__ y_ n_ z____ t__ n______
N-, y- n- z-a-u t-t n-k-h-.
---------------------------
Ni, ya ne znayu tut nikoho.
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
Ні, я не знаю тут нікого.
Ni, ya ne znayu tut nikoho.
まだ―もう~ない
щ--- --л-ш- -і
щ_ – б_____ н_
щ- – б-л-ш- н-
--------------
ще – більше ні
0
s-c-e ---ilʹ--e ni
s____ – b______ n_
s-c-e – b-l-s-e n-
------------------
shche – bilʹshe ni
まだ―もう~ない
ще – більше ні
shche – bilʹshe ni
まだ しばらく ここに います か ?
В--т---щ- ---овг--з--иша-те-я?
В_ т__ щ_ н______ з___________
В- т-т щ- н-д-в-о з-л-ш-є-е-я-
------------------------------
Ви тут ще надовго залишаєтеся?
0
V- --t s--he nad---- --lysh-yet-s-a?
V_ t__ s____ n______ z______________
V- t-t s-c-e n-d-v-o z-l-s-a-e-e-y-?
------------------------------------
Vy tut shche nadovho zalyshayetesya?
まだ しばらく ここに います か ?
Ви тут ще надовго залишаєтеся?
Vy tut shche nadovho zalyshayetesya?
いいえ 、 もう 長くは いません 。
Ні- я-з---шаюся--е--д---о.
Н__ я з________ н_________
Н-, я з-л-ш-ю-я н-н-д-в-о-
--------------------------
Ні, я залишаюся ненадовго.
0
Ni, -a --------u--a n--a-ovh-.
N__ y_ z___________ n_________
N-, y- z-l-s-a-u-y- n-n-d-v-o-
------------------------------
Ni, ya zalyshayusya nenadovho.
いいえ 、 もう 長くは いません 。
Ні, я залишаюся ненадовго.
Ni, ya zalyshayusya nenadovho.
何か他に、もう何も
щ--що---–-б-------і-ого
щ_ щ___ – б_____ н_____
щ- щ-с- – б-л-ш- н-ч-г-
-----------------------
ще щось – більше нічого
0
s---- --c-----– ---ʹ--- n--h-ho
s____ s______ – b______ n______
s-c-e s-c-o-ʹ – b-l-s-e n-c-o-o
-------------------------------
shche shchosʹ – bilʹshe nichoho
何か他に、もう何も
ще щось – більше нічого
shche shchosʹ – bilʹshe nichoho
まだ 何か お飲みに なります か ?
Х--е---ще-щ-сь--и---и?
Х_____ щ_ щ___ в______
Х-ч-т- щ- щ-с- в-п-т-?
----------------------
Хочете ще щось випити?
0
K---he---shc-e shc-osʹ--yp--y?
K_______ s____ s______ v______
K-o-h-t- s-c-e s-c-o-ʹ v-p-t-?
------------------------------
Khochete shche shchosʹ vypyty?
まだ 何か お飲みに なります か ?
Хочете ще щось випити?
Khochete shche shchosʹ vypyty?
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
Ні- я н- -очу біл-ше-н--о--.
Н__ я н_ х___ б_____ н______
Н-, я н- х-ч- б-л-ш- н-ч-г-.
----------------------------
Ні, я не хочу більше нічого.
0
N-,--a ne--h--hu -ilʹ----nic-oh-.
N__ y_ n_ k_____ b______ n_______
N-, y- n- k-o-h- b-l-s-e n-c-o-o-
---------------------------------
Ni, ya ne khochu bilʹshe nichoho.
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
Ні, я не хочу більше нічого.
Ni, ya ne khochu bilʹshe nichoho.
もう何かーまだ何も
в-е --с--– ще нічого
в__ щ___ – щ_ н_____
в-е щ-с- – щ- н-ч-г-
--------------------
вже щось – ще нічого
0
v-h------osʹ --s-c-e--ichoho
v___ s______ – s____ n______
v-h- s-c-o-ʹ – s-c-e n-c-o-o
----------------------------
vzhe shchosʹ – shche nichoho
もう何かーまだ何も
вже щось – ще нічого
vzhe shchosʹ – shche nichoho
もう 何か 食べました か ?
Ви --е-щ--ь з’їли?
В_ в__ щ___ з_____
В- в-е щ-с- з-ї-и-
------------------
Ви вже щось з’їли?
0
Vy -z---sh-hos---ʺ---y?
V_ v___ s______ z_____
V- v-h- s-c-o-ʹ z-i-l-?
-----------------------
Vy vzhe shchosʹ zʺïly?
もう 何か 食べました か ?
Ви вже щось з’їли?
Vy vzhe shchosʹ zʺïly?
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
Н-, - щ- -і---- н---в---ї-а.
Н__ я щ_ н_____ н_ ї_ / ї___
Н-, я щ- н-ч-г- н- ї- / ї-а-
----------------------------
Ні, я ще нічого не їв / їла.
0
Ni,--- --c-----ch--o----ïv - --la.
N__ y_ s____ n______ n_ ï_ / ï___
N-, y- s-c-e n-c-o-o n- i-v / i-l-.
-----------------------------------
Ni, ya shche nichoho ne ïv / ïla.
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
Ні, я ще нічого не їв / їла.
Ni, ya shche nichoho ne ïv / ïla.
誰か―誰も~ない
ще -то-н-будь - --л--е -і--о
щ_ х_________ – б_____ н____
щ- х-о-н-б-д- – б-л-ш- н-х-о
----------------------------
ще хто-небудь – більше ніхто
0
sh--- k----ne--d- --b-lʹsh- -ik-to
s____ k__________ – b______ n_____
s-c-e k-t---e-u-ʹ – b-l-s-e n-k-t-
----------------------------------
shche khto-nebudʹ – bilʹshe nikhto
誰か―誰も~ない
ще хто-небудь – більше ніхто
shche khto-nebudʹ – bilʹshe nikhto
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
Баж-є щ- --о-н-б-дь кав-?
Б____ щ_ х_________ к____
Б-ж-є щ- х-о-н-б-д- к-в-?
-------------------------
Бажає ще хто-небудь кави?
0
Ba--aye-s-c-----to--e-udʹ ka--?
B______ s____ k__________ k____
B-z-a-e s-c-e k-t---e-u-ʹ k-v-?
-------------------------------
Bazhaye shche khto-nebudʹ kavy?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
Бажає ще хто-небудь кави?
Bazhaye shche khto-nebudʹ kavy?
いいえ 、 誰も いません 。
Ні- ---ьше-ні--о.
Н__ б_____ н_____
Н-, б-л-ш- н-х-о-
-----------------
Ні, більше ніхто.
0
Ni----lʹsh--n-k-t-.
N__ b______ n______
N-, b-l-s-e n-k-t-.
-------------------
Ni, bilʹshe nikhto.
いいえ 、 誰も いません 。
Ні, більше ніхто.
Ni, bilʹshe nikhto.