すでに―まだ~していない
в-че --о----е
в___ – о__ н_
в-ч- – о-е н-
-------------
вече – още не
0
ve--- – o---he ne
v____ – o_____ n_
v-c-e – o-h-h- n-
-----------------
veche – oshche ne
すでに―まだ~していない
вече – още не
veche – oshche ne
ベルリンに 行った ことは あります か ?
Б-ли-----те--еч--- Б----н?
Б___ л_ с__ в___ в Б______
Б-л- л- с-е в-ч- в Б-р-и-?
--------------------------
Били ли сте вече в Берлин?
0
B-l- l---t- v-c---- -erlin?
B___ l_ s__ v____ v B______
B-l- l- s-e v-c-e v B-r-i-?
---------------------------
Bili li ste veche v Berlin?
ベルリンに 行った ことは あります か ?
Били ли сте вече в Берлин?
Bili li ste veche v Berlin?
いいえ 、 まだ ありません 。
Н-- о-е не.
Н__ о__ н__
Н-, о-е н-.
-----------
Не, още не.
0
N----s--h- -e.
N__ o_____ n__
N-, o-h-h- n-.
--------------
Ne, oshche ne.
いいえ 、 まだ ありません 。
Не, още не.
Ne, oshche ne.
誰か―誰も
н--ой –-н-к-й
н____ – н____
н-к-й – н-к-й
-------------
някой – никой
0
n---oy – n---y
n_____ – n____
n-a-o- – n-k-y
--------------
nyakoy – nikoy
誰か―誰も
някой – никой
nyakoy – nikoy
誰か ここで 知っている 人は います か ?
По-н--ате--и-н--о-о --к?
П________ л_ н_____ т___
П-з-а-а-е л- н-к-г- т-к-
------------------------
Познавате ли някого тук?
0
P-zn-v--- -----ako-- -u-?
P________ l_ n______ t___
P-z-a-a-e l- n-a-o-o t-k-
-------------------------
Poznavate li nyakogo tuk?
誰か ここで 知っている 人は います か ?
Познавате ли някого тук?
Poznavate li nyakogo tuk?
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
Не- -е--------- никого тук.
Н__ н_ п_______ н_____ т___
Н-, н- п-з-а-а- н-к-г- т-к-
---------------------------
Не, не познавам никого тук.
0
Ne, -e---zna-am---kogo tu-.
N__ n_ p_______ n_____ t___
N-, n- p-z-a-a- n-k-g- t-k-
---------------------------
Ne, ne poznavam nikogo tuk.
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
Не, не познавам никого тук.
Ne, ne poznavam nikogo tuk.
まだ―もう~ない
ощ--–--яма
о__ – н___
о-е – н-м-
----------
още – няма
0
o-hch- - --a-a
o_____ – n____
o-h-h- – n-a-a
--------------
oshche – nyama
まだ―もう~ない
още – няма
oshche – nyama
まだ しばらく ここに います か ?
Щ- о-т--ете-ли о---д-л-о--у-?
Щ_ о_______ л_ о__ д____ т___
Щ- о-т-н-т- л- о-е д-л-о т-к-
-----------------------------
Ще останете ли още дълго тук?
0
S-che ost-n--e----o-h--e d---o -u-?
S____ o_______ l_ o_____ d____ t___
S-c-e o-t-n-t- l- o-h-h- d-l-o t-k-
-----------------------------------
Shche ostanete li oshche dylgo tuk?
まだ しばらく ここに います か ?
Ще останете ли още дълго тук?
Shche ostanete li oshche dylgo tuk?
いいえ 、 もう 長くは いません 。
Н---ня-- да ос-а-а--ъ-г- -у-.
Н__ н___ д_ о_____ д____ т___
Н-, н-м- д- о-т-н- д-л-о т-к-
-----------------------------
Не, няма да остана дълго тук.
0
Ne- n--m--d- -stana-d-----tu-.
N__ n____ d_ o_____ d____ t___
N-, n-a-a d- o-t-n- d-l-o t-k-
------------------------------
Ne, nyama da ostana dylgo tuk.
いいえ 、 もう 長くは いません 。
Не, няма да остана дълго тук.
Ne, nyama da ostana dylgo tuk.
何か他に、もう何も
още-н--о----и-о п---че
о__ н___ – н___ п_____
о-е н-щ- – н-щ- п-в-ч-
----------------------
още нещо – нищо повече
0
os-c-e-n-s--ho-- nis-ch- -ove--e
o_____ n______ – n______ p______
o-h-h- n-s-c-o – n-s-c-o p-v-c-e
--------------------------------
oshche neshcho – nishcho poveche
何か他に、もう何も
още нещо – нищо повече
oshche neshcho – nishcho poveche
まだ 何か お飲みに なります か ?
Ж-лаете -и-още-н--о----п-е--?
Ж______ л_ о__ н___ з_ п_____
Ж-л-е-е л- о-е н-щ- з- п-е-е-
-----------------------------
Желаете ли още нещо за пиене?
0
Z-el--te l- -sh-he ne--c-- z- p--n-?
Z_______ l_ o_____ n______ z_ p_____
Z-e-a-t- l- o-h-h- n-s-c-o z- p-e-e-
------------------------------------
Zhelaete li oshche neshcho za piene?
まだ 何か お飲みに なります か ?
Желаете ли още нещо за пиене?
Zhelaete li oshche neshcho za piene?
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
Н-,--- -е-ая-н-що -ове--.
Н__ н_ ж____ н___ п______
Н-, н- ж-л-я н-щ- п-в-ч-.
-------------------------
Не, не желая нищо повече.
0
Ne,--- --elay- nishcho p---ch-.
N__ n_ z______ n______ p_______
N-, n- z-e-a-a n-s-c-o p-v-c-e-
-------------------------------
Ne, ne zhelaya nishcho poveche.
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
Не, не желая нищо повече.
Ne, ne zhelaya nishcho poveche.
もう何かーまだ何も
ве-е -е-о --о-е--и-о
в___ н___ – о__ н___
в-ч- н-щ- – о-е н-щ-
--------------------
вече нещо – още нищо
0
v-ch---e--cho-–-o-h-h- -i----o
v____ n______ – o_____ n______
v-c-e n-s-c-o – o-h-h- n-s-c-o
------------------------------
veche neshcho – oshche nishcho
もう何かーまだ何も
вече нещо – още нищо
veche neshcho – oshche nishcho
もう 何か 食べました か ?
Я----е--и---ч- н-що?
Я_____ л_ в___ н____
Я-о-т- л- в-ч- н-щ-?
--------------------
Ядохте ли вече нещо?
0
Ya-----e -- -e-he ---hc-o?
Y_______ l_ v____ n_______
Y-d-k-t- l- v-c-e n-s-c-o-
--------------------------
Yadokhte li veche neshcho?
もう 何か 食べました か ?
Ядохте ли вече нещо?
Yadokhte li veche neshcho?
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
Н-,--ще -ищо-не------л.
Н__ о__ н___ н_ с__ я__
Н-, о-е н-щ- н- с-м я-.
-----------------------
Не, още нищо не съм ял.
0
Ne,----------s--h-----s---yal.
N__ o_____ n______ n_ s__ y___
N-, o-h-h- n-s-c-o n- s-m y-l-
------------------------------
Ne, oshche nishcho ne sym yal.
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
Не, още нищо не съм ял.
Ne, oshche nishcho ne sym yal.
誰か―誰も~ない
още-н---й –-ни--- по--че
о__ н____ – н____ п_____
о-е н-к-й – н-к-й п-в-ч-
------------------------
още някой – никой повече
0
os--he--ya-oy-– --ko- p---che
o_____ n_____ – n____ p______
o-h-h- n-a-o- – n-k-y p-v-c-e
-----------------------------
oshche nyakoy – nikoy poveche
誰か―誰も~ない
още някой – никой повече
oshche nyakoy – nikoy poveche
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
Ж-----ли -ще-няко--к--е?
Ж____ л_ о__ н____ к____
Ж-л-е л- о-е н-к-й к-ф-?
------------------------
Желае ли още някой кафе?
0
Zh-lae-l---s-che-ny-ko- ka-e?
Z_____ l_ o_____ n_____ k____
Z-e-a- l- o-h-h- n-a-o- k-f-?
-----------------------------
Zhelae li oshche nyakoy kafe?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
Желае ли още някой кафе?
Zhelae li oshche nyakoy kafe?
いいえ 、 誰も いません 。
Не,-н-к--.
Н__ н_____
Н-, н-к-й-
----------
Не, никой.
0
Ne,-nik--.
N__ n_____
N-, n-k-y-
----------
Ne, nikoy.
いいえ 、 誰も いません 。
Не, никой.
Ne, nikoy.