すでに―まだ~していない
ве-----н-- - ј-ш ника-а
в__ ј_____ – ј__ н_____
в-ћ ј-д-о- – ј-ш н-к-д-
-----------------------
већ једном – још никада
0
v-ć--e-no--–---š----ada
v__ j_____ – j__ n_____
v-c- j-d-o- – j-š n-k-d-
------------------------
već jednom – još nikada
すでに―まだ~していない
већ једном – још никада
već jednom – još nikada
ベルリンに 行った ことは あります か ?
Ј-сте--и-в-ћ ----о- б-ли у--ер-ину?
Ј____ л_ в__ ј_____ б___ у Б_______
Ј-с-е л- в-ћ ј-д-о- б-л- у Б-р-и-у-
-----------------------------------
Јесте ли већ једном били у Берлину?
0
Jes-- l- -eć -ed--m-b-l- - B--l-n-?
J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______
J-s-e l- v-c- j-d-o- b-l- u B-r-i-u-
------------------------------------
Jeste li već jednom bili u Berlinu?
ベルリンに 行った ことは あります か ?
Јесте ли већ једном били у Берлину?
Jeste li već jednom bili u Berlinu?
いいえ 、 まだ ありません 。
Н-- -ош-ни--д-.
Н__ ј__ н______
Н-, ј-ш н-к-д-.
---------------
Не, још никада.
0
N-- j-š n-k-da.
N__ j__ n______
N-, j-š n-k-d-.
---------------
Ne, još nikada.
いいえ 、 まだ ありません 。
Не, још никада.
Ne, još nikada.
誰か―誰も
неко----и-о
н___ – н___
н-к- – н-к-
-----------
неко – нико
0
ne-o-– n--o
n___ – n___
n-k- – n-k-
-----------
neko – niko
誰か―誰も
неко – нико
neko – niko
誰か ここで 知っている 人は います か ?
П---ајете -и---д- -е-ог-?
П________ л_ о___ н______
П-з-а-е-е л- о-д- н-к-г-?
-------------------------
Познајете ли овде некога?
0
P-zna--te-l- o-de nek--a?
P________ l_ o___ n______
P-z-a-e-e l- o-d- n-k-g-?
-------------------------
Poznajete li ovde nekoga?
誰か ここで 知っている 人は います か ?
Познајете ли овде некога?
Poznajete li ovde nekoga?
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
Н---ја--е---з-ај---ов-е--и-ога.
Н__ ј_ н_ п_______ о___ н______
Н-, ј- н- п-з-а-е- о-д- н-к-г-.
-------------------------------
Не, ја не познајем овде никога.
0
N---ja n-----najem -vd- niko-a.
N__ j_ n_ p_______ o___ n______
N-, j- n- p-z-a-e- o-d- n-k-g-.
-------------------------------
Ne, ja ne poznajem ovde nikoga.
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
Не, ја не познајем овде никога.
Ne, ja ne poznajem ovde nikoga.
まだ―もう~ない
јо--–--е--и-е
ј__ – н_ в___
ј-ш – н- в-ш-
-------------
још – не више
0
j-š-– ne više
j__ – n_ v___
j-š – n- v-š-
-------------
još – ne više
まだ―もう~ない
још – не више
još – ne više
まだ しばらく ここに います か ?
Оста--т- -и -----у---о---?
О_______ л_ ј__ д___ о____
О-т-ј-т- л- ј-ш д-г- о-д-?
--------------------------
Остајете ли још дуго овде?
0
O--ajet- -i-jo- dugo---de?
O_______ l_ j__ d___ o____
O-t-j-t- l- j-š d-g- o-d-?
--------------------------
Ostajete li još dugo ovde?
まだ しばらく ここに います か ?
Остајете ли још дуго овде?
Ostajete li još dugo ovde?
いいえ 、 もう 長くは いません 。
Не- ја не ост-јем-виш- ---о-о---.
Н__ ј_ н_ о______ в___ д___ о____
Н-, ј- н- о-т-ј-м в-ш- д-г- о-д-.
---------------------------------
Не, ја не остајем више дуго овде.
0
N-,--a--e o-t--e---i---dugo o-de.
N__ j_ n_ o______ v___ d___ o____
N-, j- n- o-t-j-m v-š- d-g- o-d-.
---------------------------------
Ne, ja ne ostajem više dugo ovde.
いいえ 、 もう 長くは いません 。
Не, ја не остајем више дуго овде.
Ne, ja ne ostajem više dugo ovde.
何か他に、もう何も
још н---- - --ш-- в-ше
ј__ н____ – н____ в___
ј-ш н-ш-о – н-ш-а в-ш-
----------------------
још нешто – ништа више
0
j-- ne--o – -i-t--više
j__ n____ – n____ v___
j-š n-š-o – n-š-a v-š-
----------------------
još nešto – ništa više
何か他に、もう何も
још нешто – ништа више
još nešto – ništa više
まだ 何か お飲みに なります か ?
Ж-лит- л- --ш---што -оп---?
Ж_____ л_ ј__ н____ п______
Ж-л-т- л- ј-ш н-ш-о п-п-т-?
---------------------------
Желите ли још нешто попити?
0
Ž-lite--i ----n---o--o-i-i?
Ž_____ l_ j__ n____ p______
Ž-l-t- l- j-š n-š-o p-p-t-?
---------------------------
Želite li još nešto popiti?
まだ 何か お飲みに なります か ?
Желите ли још нешто попити?
Želite li još nešto popiti?
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
Не---а--е-желим-ни-та в-ше.
Н__ ј_ н_ ж____ н____ в____
Н-, ј- н- ж-л-м н-ш-а в-ш-.
---------------------------
Не, ја не желим ништа више.
0
Ne- ---ne-želim --š---v-še.
N__ j_ n_ ž____ n____ v____
N-, j- n- ž-l-m n-š-a v-š-.
---------------------------
Ne, ja ne želim ništa više.
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
Не, ја не желим ништа више.
Ne, ja ne želim ništa više.
もう何かーまだ何も
в---н-ш-о – --- ---та
в__ н____ – ј__ н____
в-ћ н-ш-о – ј-ш н-ш-а
---------------------
већ нешто – још ништа
0
ve---neš-o ---o--ni--a
v__ n____ – j__ n____
v-c- n-š-o – j-š n-š-a
----------------------
već nešto – još ništa
もう何かーまだ何も
већ нешто – још ништа
već nešto – još ništa
もう 何か 食べました か ?
Је-т---и ----н---о-ј--и?
Ј____ л_ в__ н____ ј____
Ј-с-е л- в-ћ н-ш-о ј-л-?
------------------------
Јесте ли већ нешто јели?
0
J-ste l---e-́--eš-o---li?
J____ l_ v__ n____ j____
J-s-e l- v-c- n-š-o j-l-?
-------------------------
Jeste li već nešto jeli?
もう 何か 食べました か ?
Јесте ли већ нешто јели?
Jeste li već nešto jeli?
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
Не,----ј-ш ни-а- н-ш-а-----/ ----.
Н__ ј_ ј__ н____ н____ ј__ / ј____
Н-, ј- ј-ш н-с-м н-ш-а ј-о / ј-л-.
----------------------------------
Не, ја још нисам ништа јео / јела.
0
N-- -a-još ni-am-n--ta --o - je-a.
N__ j_ j__ n____ n____ j__ / j____
N-, j- j-š n-s-m n-š-a j-o / j-l-.
----------------------------------
Ne, ja još nisam ništa jeo / jela.
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
Не, ја још нисам ништа јео / јела.
Ne, ja još nisam ništa jeo / jela.
誰か―誰も~ない
још-не-- ----ко-в-ше
ј__ н___ – н___ в___
ј-ш н-к- – н-к- в-ш-
--------------------
још неко – нико више
0
j---n-ko – ni---vi-e
j__ n___ – n___ v___
j-š n-k- – n-k- v-š-
--------------------
još neko – niko više
誰か―誰も~ない
још неко – нико више
još neko – niko više
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
Же-и л- јо----ко -а-у?
Ж___ л_ ј__ н___ к____
Ж-л- л- ј-ш н-к- к-ф-?
----------------------
Жели ли још неко кафу?
0
Ž-l- l- jo- nek--k-f-?
Ž___ l_ j__ n___ k____
Ž-l- l- j-š n-k- k-f-?
----------------------
Želi li još neko kafu?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
Жели ли још неко кафу?
Želi li još neko kafu?
いいえ 、 誰も いません 。
Не- -ико--и-е.
Н__ н___ в____
Н-, н-к- в-ш-.
--------------
Не, нико више.
0
N-,-n-ko -i--.
N__ n___ v____
N-, n-k- v-š-.
--------------
Ne, niko više.
いいえ 、 誰も いません 。
Не, нико више.
Ne, niko više.