Тілашар

kk Танысу   »   ad НэIуасэ зэфэхъун

3 [үш]

Танысу

Танысу

3 [щы]

3 [shhy]

НэIуасэ зэфэхъун

[NjeIuasje zjefjehun]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Adyghe Ойнау Көбірек
Салем! С-л-м! С_____ С-л-м- ------ Сэлам! 0
Sje--m! S______ S-e-a-! ------- Sjelam!
Қайырлы күн! Уим----шI-! У_____ ш___ У-м-ф- ш-у- ----------- Уимафэ шIу! 0
U-m--je-s---! U______ s____ U-m-f-e s-I-! ------------- Uimafje shIu!
Қалайсың? / Қалайсыз? Сы--у-ущ-т? С____ у____ С-д-у у-ы-? ----------- Сыдэу ущыт? 0
S-d-------h-t? S_____ u______ S-d-e- u-h-y-? -------------- Sydjeu ushhyt?
Еуропадансыз ба? Ев-о----ш---ъ--Iа? Е______ ш_________ Е-р-п-м ш-у-ъ-к-а- ------------------ Европэм шъукъекIа? 0
Evr-pj-- s--kek-a? E_______ s________ E-r-p-e- s-u-e-I-? ------------------ Evropjem shukekIa?
Америкадансыз ба? Амери-э-----къ-кI-? А_______ ш_________ А-е-и-э- ш-у-ъ-к-а- ------------------- Америкэм шъукъекIа? 0
A---i--e--sh---kI-? A________ s________ A-e-i-j-m s-u-e-I-? ------------------- Amerikjem shukekIa?
Азиядансыз ба? А-и-- ш--к-екI-? А____ ш_________ А-и-м ш-у-ъ-к-а- ---------------- Азием шъукъекIа? 0
Azi-m s-uk-k--? A____ s________ A-i-m s-u-e-I-? --------------- Aziem shukekIa?
Қай қонақ үйге тоқтадыңыз? Тар- х-а-Iэщэу ---къ-з-щ--ц-г---? Т___ х________ ш_________________ Т-р- х-а-I-щ-у ш-у-ъ-з-щ-у-у-ъ-р- --------------------------------- Тара хьакIэщэу шъукъызыщыуцугъэр? 0
T-r- ---k-j-s-h--u s-ukyzys-h--cugjer? T___ h____________ s__________________ T-r- h-a-I-e-h-j-u s-u-y-y-h-y-c-g-e-? -------------------------------------- Tara h'akIjeshhjeu shukyzyshhyucugjer?
Келгеңізге қанша болды? С-- ф---з х-угъ---ы---ъу-ы--I-р? С__ ф____ х_____ м__ ш__________ С-д ф-д-з х-у-ъ- м-щ ш-у-ы-ы-э-? -------------------------------- Сыд фэдиз хъугъа мыщ шъузыщыIэр? 0
S-- f----z h--a ----h s-uz--hhy----? S__ f_____ h___ m____ s_____________ S-d f-e-i- h-g- m-s-h s-u-y-h-y-j-r- ------------------------------------ Syd fjediz huga myshh shuzyshhyIjer?
Мұнда қанша боласыз? С-д --д-------- -ъ-щы-э--? С__ ф______ м__ ш_________ С-д ф-д-з-э м-щ ш-у-ы-э-т- -------------------------- Сыд фэдизрэ мыщ шъущыIэщт? 0
Sy---jediz-je ---h--s-u---------h-? S__ f________ m____ s______________ S-d f-e-i-r-e m-s-h s-u-h-y-j-s-h-? ----------------------------------- Syd fjedizrje myshh shushhyIjeshht?
Сізге бұл жер ұнай ма? Мы--ш-уг- -ехь-? М__ ш____ р_____ М-р ш-у-у р-х-а- ---------------- Мыр шъугу рехьа? 0
My- shugu reh--? M__ s____ r_____ M-r s-u-u r-h-a- ---------------- Myr shugu reh'a?
Мұнда демалысқа келдіңіз бе? Мы--г-----фа-I- шъу--э--уаг-а? М__ г__________ ш_____________ М-щ г-э-с-ф-к-о ш-у-ъ-к-у-г-а- ------------------------------ Мыщ гъэпсэфакIо шъукъэкIуагъа? 0
Myshh -je--j---kIo ---k-e-Iu---? M____ g___________ s____________ M-s-h g-e-s-e-a-I- s-u-j-k-u-g-? -------------------------------- Myshh gjepsjefakIo shukjekIuaga?
Маған қонаққа келіңіз! З--о-э- --д----ш--к-ык-окI! З______ с_____ ш___________ З-г-р-м с-д-ж- ш-у-ъ-к-о-I- --------------------------- Зэгорэм садэжь шъукъыкъокI! 0
Zje-o---- s-djezh- sh-k-k---! Z________ s_______ s_________ Z-e-o-j-m s-d-e-h- s-u-y-o-I- ----------------------------- Zjegorjem sadjezh' shukykokI!
Мынау — менің мекенжайым. М-р с--др-с. М__ с_______ М-р с-а-р-с- ------------ Мыр сиадрес. 0
M-r ---d---. M__ s_______ M-r s-a-r-s- ------------ Myr siadres.
Ертең кездесеміз бе? Не-щ т-з--э-ъ--ъ-щта? Н___ т_______________ Н-у- т-з-р-л-э-ъ-щ-а- --------------------- Неущ тызэрэлъэгъущта? 0
N-us-h t-z--r-elje--s----? N_____ t__________________ N-u-h- t-z-e-j-l-e-u-h-t-? -------------------------- Neushh tyzjerjeljegushhta?
Өкінішке орай, басқа жоспарым бар еді. Сыг--къ-о- а- -э--эм-кI -о--э- сиI. С___ к____ а_ с_ н_____ I_____ с___ С-г- к-е-, а- с- н-м-к- I-ф-э- с-I- ----------------------------------- Сыгу къео, ау сэ нэмыкI Iофхэр сиI. 0
S--u---o---- s-- -jem-kI --f--e- -iI. S___ k___ a_ s__ n______ I______ s___ S-g- k-o- a- s-e n-e-y-I I-f-j-r s-I- ------------------------------------- Sygu keo, au sje njemykI Iofhjer siI.
Сау бол! / Сау болыңыз! Х----I-! Х_______ Х-я-к-э- -------- ХъяркIэ! 0
H-a---je! H________ H-a-k-j-! --------- HjarkIje!
Көріскенше! Ш-у--- ты---окI-х! Ш_____ т__________ Ш-у-I- т-з-I-к-э-! ------------------ ШIукIэ тызэIокIэх! 0
S----I---ty-j-I-k---h! S_______ t____________ S-I-k-j- t-z-e-o-I-e-! ---------------------- ShIukIje tyzjeIokIjeh!
Таяу арада көріскенше! Ш-эхэ---ы-э--лъэгъу--! Ш_____ т______________ Ш-э-э- т-з-р-л-э-ъ-щ-! ---------------------- ШIэхэу тызэрэлъэгъущт! 0
S-----jeu-tyzj---elje---h--! S________ t_________________ S-I-e-j-u t-z-e-j-l-e-u-h-t- ---------------------------- ShIjehjeu tyzjerjeljegushht!

Әліпбилер

Тілдің арқасында біз бір-бірімізді түсіне аламыз. Біз басқаларға өз ойымызды және сезімімізді айтамыз. Бұл функция жазуда да бар. Көптеген тілдің жазуы бар. Жазу таңбалардан тұрады. Бұл таңбалардың түрі әртүрлі болуы мүмкін. Көптеген жазу әріптерден құралған. Бұл жазуларды әліпби деп атайды. Әліпби - бұл ретке келтірілген бірнеше графикалық таңба. Бұл таңбалар белгілі бір ережелер бойынша сөз құрады. Әр таңбаның нақты дыбысталуы бар. «Әліпби» ұғымы грек тілінен шыққан. Ондағы алғашқы екі әріп альфа және бета деп аталады. Тарихта сан түрлі әліпбилер болған. Осыдан 3000 мың жыл бұрын адамдар жазбаша таңбаларды қолданған. Ертеректе жазбаша таңбалар сиқырлы нышан болып есептелген. Олардың мағынасын білетін адамдар өте аз болған. Кейінірек таңбалар өздерінің нышандық сипатын жоғалтты. Бүгінде, әріптердің ешқандай мағынасы жоқ. Олар тек басқа әріптермен тіркескен кезде ғана, белгі бір мағына береді. Қытай тілінің жазуы және т.б. осы сияқты жазулар - сәл өзгешелеу. Олар суретке ұқсас келеді және таңбалары беретін мағыналарына ұқсас. Жазған кезде, біз өз ойымызды кодтаймыз. Біз өз ойымызды белгілеу үшін, таңбаларды қолданамыз. Біздің миымыз әліпбидің мағынасын ашуды үйренді. Таңбалар сөзге айналады, сөздер ойға айналады. Осылайша мәтін сан ғасырға сақтала алады. Және түсінікті болып қала алады...