Тілашар

kk Үлкен – кішкентай   »   ad ины – цIыкIу

68 [алпыс сегіз]

Үлкен – кішкентай

Үлкен – кішкентай

68 [тIокIищрэ ирэ]

68 [tIokIishhrje irje]

ины – цIыкIу

iny – cIykIu

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Adyghe Ойнау Көбірек
үлкен және кішкентай ины --I--ц----у и__ ы___ ц_____ и-ы ы-I- ц-ы-I- --------------- ины ыкIи цIыкIу 0
in---k-- ---k-u i__ y___ c_____ i-y y-I- c-y-I- --------------- iny ykIi cIykIu
Піл үлкен. П-л-- ины. П____ и___ П-л-р и-ы- ---------- Пылыр ины. 0
P-l-r ---. P____ i___ P-l-r i-y- ---------- Pylyr iny.
Тышқан кішкентай. Цыгъ-р--Iы--у. Ц_____ ц______ Ц-г-о- ц-ы-I-. -------------- Цыгъор цIыкIу. 0
Cy-or--I--I-. C____ c______ C-g-r c-y-I-. ------------- Cygor cIykIu.
қараңғы және жарық шIу--- ---и----ы (нэ-ын) ш_____ ы___ н___ (______ ш-у-к- ы-I- н-ф- (-э-ы-) ------------------------ шIункI ыкIи нэфы (нэфын) 0
shI--k- ---- ---f- -n-e-yn) s______ y___ n____ (_______ s-I-n-I y-I- n-e-y (-j-f-n- --------------------------- shIunkI ykIi njefy (njefyn)
Түн қараңғы. Чэщ-р -Iу--I. Ч____ ш______ Ч-щ-р ш-у-к-. ------------- Чэщыр шIункI. 0
Chj-sh--r -hI-n-I. C________ s_______ C-j-s-h-r s-I-n-I- ------------------ Chjeshhyr shIunkI.
Күндіз жарық. М-ф-р------. М____ н_____ М-ф-р н-ф-н- ------------ Мафэр нэфын. 0
Ma-j-r -j----. M_____ n______ M-f-e- n-e-y-. -------------- Mafjer njefyn.
кәрі және жас жъы----и --э ж__ ы___ к__ ж-ы ы-I- к-э ------------ жъы ыкIи кIэ 0
zhy y-Ii-k-je z__ y___ k___ z-y y-I- k-j- ------------- zhy ykIi kIje
Біздің атамыз өте кәрі. Т----э -ъы -эд. Т_____ ж__ д___ Т-т-т- ж-ы д-д- --------------- Титатэ жъы дэд. 0
T--atj- -------d. T______ z__ d____ T-t-t-e z-y d-e-. ----------------- Titatje zhy djed.
70 жыл бұрын ол жас болған. Ил-э- 70-рэкI----э-Iэ-эб------ ар-д-ы-и-н-бж--кI---. И____ 7_______ у______________ а_ д____ н___________ И-ъ-с 7---э-I- у-э-I-I-б-ж-м-, а- д-ы-и н-б-ь-к-а-ъ- ---------------------------------------------------- Илъэс 70-рэкIэ узэкIэIэбэжьмэ, ар джыри ныбжьыкIагъ. 0
Il-es-7--rje---- u-j-k--eIj---ezh--j-,--- dz-y-- ---z------g. I____ 7_________ u____________________ a_ d_____ n___________ I-j-s 7---j-k-j- u-j-k-j-I-e-j-z-'-j-, a- d-h-r- n-b-h-y-I-g- ------------------------------------------------------------- Iljes 70-rjekIje uzjekIjeIjebjezh'mje, ar dzhyri nybzh'ykIag.
әдемі және ұсқынсыз да-э -к---I-е д___ ы___ I__ д-х- ы-I- I-е ------------- дахэ ыкIи Iае 0
da--e -k-i -ae d____ y___ I__ d-h-e y-I- I-e -------------- dahje ykIi Iae
Көбелек әдемі. Х-а-п-ы-ашъор-да-э. Х____________ д____ Х-а-п-ы-а-ъ-р д-х-. ------------------- ХьампIырашъор дахэ. 0
H-a-----ash---da-j-. H____________ d_____ H-a-p-y-a-h-r d-h-e- -------------------- H'ampIyrashor dahje.
Өрмекші ұсқынсыз. Бэ---- I--. Б_____ I___ Б-д-ы- I-е- ----------- Бэджыр Iае. 0
Bj---h-r I--. B_______ I___ B-e-z-y- I-e- ------------- Bjedzhyr Iae.
семіз -арық п-э- ---- -д п___ ы___ о_ п-э- ы-I- о- ------------ пщэр ыкIи од 0
p-----r--k-- od p______ y___ o_ p-h-j-r y-I- o- --------------- pshhjer ykIi od
Салмағы 100 келі әйел семіз. Бзы-ъ--гъэ--ки-огр-мишъэ къ---щэ--эр-пщэ-. Б__________ к___________ к__________ п____ Б-ы-ъ-ы-ъ-у к-л-г-а-и-ъ- к-э-ы-э-р-р п-э-. ------------------------------------------ Бзылъфыгъэу килограмишъэ къэзыщэчрэр пщэр. 0
B--lfy-je--ki-o-r---s-j- k--zys--j-c-rje- -shhjer. B_________ k____________ k_______________ p_______ B-y-f-g-e- k-l-g-a-i-h-e k-e-y-h-j-c-r-e- p-h-j-r- -------------------------------------------------- Bzylfygjeu kilogramishje kjezyshhjechrjer pshhjer.
Салмағы 50 килограмм еркек арық. Х--л-ф-гъ-у-----г-а-м шъэ-ы-ъ--к-эзы--ч-э- од. Х__________ к________ ш_______ к__________ о__ Х-у-ъ-ы-ъ-у к-л-г-а-м ш-э-ы-ъ- к-э-ы-э-р-р о-. ---------------------------------------------- Хъулъфыгъэу килограмм шъэныкъо къэзыщэчрэр од. 0
Hul---je--ki-o----m --jen-ko kj-z---h--ch-je- --. H________ k________ s_______ k_______________ o__ H-l-y-j-u k-l-g-a-m s-j-n-k- k-e-y-h-j-c-r-e- o-. ------------------------------------------------- Hulfygjeu kilogramm shjenyko kjezyshhjechrjer od.
қымбат және арзан л-а--э -к----ыут л_____ ы___ п___ л-а-I- ы-I- п-у- ---------------- лъапIэ ыкIи пыут 0
lapI-----Ii-p--t l_____ y___ p___ l-p-j- y-I- p-u- ---------------- lapIje ykIi pyut
Машина қымбат. Ма-и--- л--пI-. М______ л______ М-ш-н-р л-а-I-. --------------- Машинэр лъапIэ. 0
Mash-nj-- --p---. M________ l______ M-s-i-j-r l-p-j-. ----------------- Mashinjer lapIje.
Газет арзан. Гъ--е--р-п---. Г_______ п____ Г-э-е-ы- п-у-. -------------- Гъэзетыр пыут. 0
G-e--tyr --u-. G_______ p____ G-e-e-y- p-u-. -------------- Gjezetyr pyut.

Code-Switching

Барған сайын қос тілді адамдар көбейіп келеді. Олар бірнеше тілде сөйлей алады. Бұл адамдардың көбісі тілді жиі ауыстырып жатады. Жағдайға байланысты, олар белгілі бір тілді таңдайды. Жұмыста олар, мысалы, үйдегіден басқа тілде сөйлеуі мүмкін. Осылайша, олар ортаға бейімделеді. Сонымен қатар, тілді кенеттен ауыстыру мүмкіндігі бар. Бұл феномен Code - Switching деп аталады. Code-Switching кезінде тіл сөйлеу барысында ауысады. Адамдардың бір тілден екінші тілге ауысуының көптеген себептері болуы мүмкін. Көбіне олар бір тілден керекті сөзді таба алмай жатады. Олар басқа тілді қолданып, өз ойларын жақсырақ жеткізуі мүмкін. Сондай-ақ, сөйлеуші өзін белгілі бір тілде жақсы сезінуі мүмкін. Олар бұл тілді жеке заттарға қолданғанды жөн көреді. Кейде бір тілде белгілі бір сөз болмауы мүмкін. Бұл жағдайда сөйлеушіге тілді ауыстыруға тура келеді. Немесе ол басқа адамдар сөзін түсінбеу үшін тілді ауыстыруы мүмкін. Бұл жағдайда, Code-Switching құпия тіл ретінде әрекет етеді. Бұрын тілдерді араластыру жиі сынға алынатын. Адамдар оларды дұрыс сөйлей алмайды деп есептейтін. Бүгін бұған басқаша қарайды. Code-Switching бүгінде ерекше тілдік біліктілік ретінде қабылданады. Code-Switching барысында сөйлеушіні тамашалау қызықты болуы мүмкін. Себебі, олар бұл кезде тек тілді ғана ауыстырмайды. Сондай-ақ, басқа да қарым-қатынас элементтері ауысады. Көптеген адамдар басқа тілде жылдам, қатты немесе мәнерлі сөйлейді. Немесе олар ишараттар мен мимикаларды кенеттен жиі қолданып кетулері мүмкін. Бұндай кездерде, Code-Switching аздап Сulture-Switching болып кетеді.