Тілашар

kk Сезім   »   ad ЗэхашIэр

56 [елу алты]

Сезім

Сезім

56 [шъэныкъорэ хырэ]

56 [shjenykorje hyrje]

ЗэхашIэр

[ZjehashIjer]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Adyghe Ойнау Көбірек
қалау Ф--н---шI--г--н. Ф___ / ш________ Ф-е- / ш-о-г-о-. ---------------- Фэен / шIоигъон. 0
Fj-e--/-sh-oig--. F____ / s________ F-e-n / s-I-i-o-. ----------------- Fjeen / shIoigon.
Біз қалаймыз. Тэ--ыфай-/ т-Iо-гъ-. Т_ т____ / т________ Т- т-ф-й / т-I-и-ъ-. -------------------- Тэ тыфай / тшIоигъу. 0
T---t-faj /---h-o-g-. T__ t____ / t________ T-e t-f-j / t-h-o-g-. --------------------- Tje tyfaj / tshIoigu.
Зауқымыз жоқ. Т- тыф-е----тшIо-гъ-п. Т_ т_____ / т_________ Т- т-ф-е- / т-I-и-ъ-п- ---------------------- Тэ тыфаеп / тшIоигъоп. 0
Tje t--a-p-/ tsh-oi-op. T__ t_____ / t_________ T-e t-f-e- / t-h-o-g-p- ----------------------- Tje tyfaep / tshIoigop.
қорқу Щы-эн Щ____ Щ-н-н ----- Щынэн 0
S-hyn-en S_______ S-h-n-e- -------- Shhynjen
Мен қорқамын. Сэ-сэ-ын-. С_ с______ С- с-щ-н-. ---------- Сэ сэщынэ. 0
S------sh----e. S__ s__________ S-e s-e-h-y-j-. --------------- Sje sjeshhynje.
Мен қорықпаймын. С- -ы---э---. С_ с_________ С- с-щ-н-р-п- ------------- Сэ сыщынэрэп. 0
Sj---y--h-njer---. S__ s_____________ S-e s-s-h-n-e-j-p- ------------------ Sje syshhynjerjep.
уақыты болу Уа------I--. У_____ и____ У-х-т- и-э-. ------------ Уахътэ иIэн. 0
U------i--e-. U_____ i_____ U-h-j- i-j-n- ------------- Uahtje iIjen.
Оның уақыты бар. А- --ъ--ъ-ы-ъ--у--ъ-- -I. А_ (__________ у_____ и__ А- (-ъ-л-ф-г-) у-х-т- и-. ------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иI. 0
A-h- --u-f-g) ua-tje-iI. A___ (_______ u_____ i__ A-h- (-u-f-g- u-h-j- i-. ------------------------ Ashh (hulfyg) uahtje iI.
Оның уақыты жоқ. Ащ-(х-у-ъ----- ---ъ-- --эп. А_ (__________ у_____ и____ А- (-ъ-л-ф-г-) у-х-т- и-э-. --------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иIэп. 0
As-- (-u-fyg)-ua-tje--Ij-p. A___ (_______ u_____ i_____ A-h- (-u-f-g- u-h-j- i-j-p- --------------------------- Ashh (hulfyg) uahtje iIjep.
іші пысу, зерігу З-щын. З_____ З-щ-н- ------ Зэщын. 0
Zjes-h--. Z________ Z-e-h-y-. --------- Zjeshhyn.
Ол зерігіп жүр. Ар-(бз-лъфыгъ) --зэщ-. А_ (__________ м______ А- (-з-л-ф-г-) м-з-щ-. ---------------------- Ар (бзылъфыгъ) мэзэщы. 0
Ar--bz---y---m-e----h-y. A_ (________ m__________ A- (-z-l-y-) m-e-j-s-h-. ------------------------ Ar (bzylfyg) mjezjeshhy.
Ол зерігіп жүрген жоқ. А- -б---ъфы--- зэ-ырэп. А_ (__________ з_______ А- (-з-л-ф-г-) з-щ-р-п- ----------------------- Ар (бзылъфыгъ) зэщырэп. 0
Ar-(-zylfy-- zj---hy---p. A_ (________ z___________ A- (-z-l-y-) z-e-h-y-j-p- ------------------------- Ar (bzylfyg) zjeshhyrjep.
қарны ашу М-л-кI-н М_______ М-л-к-э- -------- МэлэкIэн 0
Mj-lj-kIjen M__________ M-e-j-k-j-n ----------- MjeljekIjen
Қарындарың ашты ма? Ш-- --у----кIа? Ш__ ш__________ Ш-о ш-у-э-а-I-? --------------- Шъо шъумэлакIа? 0
S-o-s-um-ela---? S__ s___________ S-o s-u-j-l-k-a- ---------------- Sho shumjelakIa?
Қарындарың ашқан жоқ па? Шъо --у------э-а? Ш__ ш____________ Ш-о ш-у-э-а-I-б-? ----------------- Шъо шъумэлакIэба? 0
Sho-sh----l--I-e-a? S__ s______________ S-o s-u-j-l-k-j-b-? ------------------- Sho shumjelakIjeba?
шөлдеу П---фэл--н П__ ф_____ П-ы ф-л-э- ---------- Псы фэлIэн 0
Ps--f-e----n P__ f_______ P-y f-e-I-e- ------------ Psy fjelIjen
Олар шөлдеді. Ах-р-п---ф---э-. А___ п__ ф______ А-э- п-ы ф-л-э-. ---------------- Ахэр псы фэлIэх. 0
Ahjer -s------Ije-. A____ p__ f________ A-j-r p-y f-e-I-e-. ------------------- Ahjer psy fjelIjeh.
Олар шөлдеген жоқ. Ахэ- -----а---х----. А___ п__ ф__________ А-э- п-ы ф-л-э-э-э-. -------------------- Ахэр псы фалIэхэрэп. 0
Ah--r--s- f--I----e--ep. A____ p__ f_____________ A-j-r p-y f-l-j-h-e-j-p- ------------------------ Ahjer psy falIjehjerjep.

Құпия тілдер

Тіл арқылы біз басқаларға өз ойымыз бен сезімдерімізді жеткізгіміз келеді. Яғни, түсінікті болу – тілдің ең басты мақсаттарының бірі болып табылады. Бірақ кейде адамдар түсінікті болуды қаламайды. Сол кездерде олар құпия тілді ойлап табады. Құпия тілдер адамдарды ғасырлар бойы қызықтыруда. Мысалы, Юлий Цезарьдің өз құпия тілі болған. Ол империяның барлық аймақтарына шифрланған хабарламалар жіберіп отырған. Оның жаулары кодталған ақпаратты оқи алмаған. Құпия тілдер – бұл қорғалған коммуникация. Құпия тілдер арқылы біз басқалардан ерекшеленеміз. Біз өзіміздің бірегей топқа жататындығымызды көрсетеміз. Құпия тілдерді қолданудың себептері әртүрлі. Сүйгендер бір-біріне шифрланған хаттар жазған. Сондай-ақ, белгілі бір кәсіп иелерінің әрқашан да өз тілдері болған. Осылайша, сиқыршылардың, ұрылардың және сатушылардың тілдері бар. Бірақ көбінесе құпия тілдерді саяси мақсаттарда қолданады. Барлық дерлік соғыс кездерінде құпия тілдер дамыған. Әскерилер мен арнайы қызметтердің өз құпия тілі жөніндегі мамандары бар. Шифрлау ғылымы – криптология. Заманауи кодтар күрделі математикалық формулаларға негізделген. Оларды оқу өте қиын. Біздің өмірімізді шифрланған тілдерсіз елестету мүмкін емес. Бүгінде барлық дерлік салада шифрланған деректер қолданылады. Кредиттік карталар мен электрондық пошталар - бүгінде барлығы кодпен жұмыс істейді. Құпия тілдер, әсіресе, балалар үшін өте қызық. Олар өз достарына құпия ақпараттарды айтқанды ұнатады. Құпия тілдер балалардың дамуына өте пайдалы... Олар шығармашылық пен тілдің дамуына ықпал етеді!