Тілашар

kk Үстеулер   »   sk Príslovky

100 [жүз]

Үстеулер

Үстеулер

100 [sto]

Príslovky

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Slovak Ойнау Көбірек
бұрын-соңды – ешқашан už ra- ----t- n-e u_ r__ – e___ n__ u- r-z – e-t- n-e ----------------- už raz – ešte nie 0
Бұрын-соңды Берлинде болып па едіңіз/дер? B-li s-e-už---z v-Be----e? B___ s__ u_ r__ v B_______ B-l- s-e u- r-z v B-r-í-e- -------------------------- Boli ste už raz v Berlíne? 0
Жоқ, ешқашан болмағанмын. Nie, eš-e-ni-. N___ e___ n___ N-e- e-t- n-e- -------------- Nie, ešte nie. 0
біреу – ешкім n--kto - n-k-o n_____ – n____ n-e-t- – n-k-o -------------- niekto – nikto 0
Мұнда біреуді танисыз ба? P-z-áte--u--ie----? P______ t_ n_______ P-z-á-e t- n-e-o-o- ------------------- Poznáte tu niekoho? 0
Жоқ, мен мұнда ешкімді танымаймын. Ni-,---p-z--- -u n-k-ho. N___ n_______ t_ n______ N-e- n-p-z-á- t- n-k-h-. ------------------------ Nie, nepoznám tu nikoho. 0
тағы – енді e----- u---ie e___ – u_ n__ e-t- – u- n-e ------------- ešte – už nie 0
Мұнда әлі ұзақ боласыз ба? Z-s-a-ete-tu--šte-d-ho? Z________ t_ e___ d____ Z-s-a-e-e t- e-t- d-h-? ----------------------- Zostanete tu ešte dlho? 0
Жоқ, мен мұнда енді ұзақ болмаймын. N-e- --zos-an-- t- ---d--o. N___ n_________ t_ u_ d____ N-e- n-z-s-a-e- t- u- d-h-. --------------------------- Nie, nezostanem tu už dlho. 0
тағы бірдеңе – ештеңе ešt- -i----- u---ič e___ n____ – u_ n__ e-t- n-e-o – u- n-č ------------------- ešte niečo – už nič 0
Тағы бірдеңе ішкіңіз кел ме? C----e---t- -i-----i-? C_____ e___ n____ p___ C-c-t- e-t- n-e-o p-ť- ---------------------- Chcete ešte niečo piť? 0
Жоқ, енді ештеңе керек емес. Ni-- ne-ro--- si--- ---. N___ n_______ s_ u_ n___ N-e- n-p-o-í- s- u- n-č- ------------------------ Nie, neprosím si už nič. 0
бірдеңе – әлі ештеңе už--ie-o---e--e-nič u_ n____ – e___ n__ u- n-e-o – e-t- n-č ------------------- už niečo – ešte nič 0
Сіз бірдеңе жеп алдыңыз ба? J-d-i ste-u- n-eč-? J____ s__ u_ n_____ J-d-i s-e u- n-e-o- ------------------- Jedli ste už niečo? 0
Жоқ, мен әлі ештеңе жеген жоқпын. N--,-e--e --m-n-je--l---č. N___ e___ s__ n______ n___ N-e- e-t- s-m n-j-d-l n-č- -------------------------- Nie, ešte som nejedol nič. 0
тағы біреу – енді ешкім ešt- ni-kto –-u- n---o e___ n_____ – u_ n____ e-t- n-e-t- – u- n-k-o ---------------------- ešte niekto – už nikto 0
Тағы біреу кофе іше ме? Chce --t- -iek-o--áv-? C___ e___ n_____ k____ C-c- e-t- n-e-t- k-v-? ---------------------- Chce ešte niekto kávu? 0
Жоқ, енді ешкім ішпейді. N-e- už ---to. N___ u_ n_____ N-e- u- n-k-o- -------------- Nie, už nikto. 0

Араб тілі

Араб тілі - әлемдегі ең маңызды тілдердің бірі. 300 миллионнан астам адам араб тілінде сөйлейді. Олар 20 астам түрлі елде өмір сүреді. Араб тілі афро-азиялық тілдерге жатады. Араб тілі мыңдаған жылдар бұрын пайда болған. Алдымен, бұл тіл – Арабия түбегінде пайдаланылған. Ол сол жерден басқа өңірлерге таралған. Ауызекі араб тілі – әдеби араб тілінен қатты ерекшеленеді. Араб тілінің диалектілері де көп. Әр аймақта әр түрлі сөйлейді деп айтуға да болады. Әртүрлі диалектілерде сөйлейтін адамдар кейде бір-бірін түсінбей жатады. Сондықтан араб елдерінен шыққан фильмдерге жиі дубляж жасалады. Оларды тек осылайша ғана араб тілдес елдерді түсінуге болады. Бүгінде, классикалық араб тілінде сөйлейтіндер өте аз. Ол тек жазбаша түрде ғана кездеседі. Кітаптар мен газеттер классикалық әдеби араб тілінде шығарылады. Кәсіби араб тілі әлі де жоқ. Сондықтан кәсіби сөздер көбінесе басқа тілдерден алынады. Бұл жағдайда француз және ағылшын тілдері жиі қолданылады. Араб тіліне деген қызығушылық соңғы жылдары едәуір арта түсті. Араб тілін үйренгісі келетін адамдар саны өсіп келеді. Әрбір университетте және көптеген мектептерде араб тілі курстары ұсынылады. Әсіресе, араб жазуы көптеген адамдарға ұнайды. Ол оңнан солға қарай жазылады. Араб тілінің айтылуы мен грамматикасын үйрену оңай емес. Басқа тілдерде кездеспейтін дыбыстар мен ережелер көп. Оқу кезінде, сол себептен, белгілі бір реттілікті сақтау керек. Алдымен айтылуы, сосын грамматика, сосын жазу...