ή-η-–-ποτ- --χ-ι---ρα
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
ή-η – π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-
---------------------
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα 0 ḗ-- --p--é -éc----tṓ-aḗdē – poté méchri tṓraḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-----------------------ḗdē – poté méchri tṓra
Έχε-- ε-ι-κεφτ-ί ποτ- το-Βερολ--ο;
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Έ-ε-ε ε-ι-κ-φ-ε- π-τ- τ- Β-ρ-λ-ν-;
----------------------------------
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο; 0 Éch-te -pi---p---í-p----to --r---n-?Échete episkephteí poté to Berolíno?É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?------------------------------------Échete episkephteí poté to Berolíno?
Ό--,---τ----χρ--τώρα.
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
Ό-ι- π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-.
---------------------
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα. 0 Ó-----p-té m---r- -ṓra.Óchi, poté méchri tṓra.Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.-----------------------Óchi, poté méchri tṓra.
ακόμ- – ------α-/ πλέον
ακόμα – όχι πια / πλέον
α-ό-α – ό-ι π-α / π-έ-ν
-----------------------
ακόμα – όχι πια / πλέον 0 a-óma-–-óchi --a /-plé-nakóma – óchi pia / pléona-ó-a – ó-h- p-a / p-é-n------------------------akóma – óchi pia / pléon
Όχ-- δεν θ- --ί---π--- -κ-μη---ώ.
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Ό-ι- δ-ν θ- μ-ί-ω π-λ- α-ό-η ε-ώ-
---------------------------------
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ. 0 Óc--,---n---- ---nō p--ý akó-ē-e-ṓ.Óchi, den tha meínō polý akómē edṓ.Ó-h-, d-n t-a m-í-ō p-l- a-ó-ē e-ṓ------------------------------------Óchi, den tha meínō polý akómē edṓ.
Θ--θέ-ατ--να------- κάτ---κ---;
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Θ- θ-λ-τ- ν- π-ε-τ- κ-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα; 0 T-a -hél-te-n---i-í---k----akó--?Tha thélate na pieíte káti akóma?T-a t-é-a-e n- p-e-t- k-t- a-ó-a----------------------------------Tha thélate na pieíte káti akóma?
Араб тілі - әлемдегі ең маңызды тілдердің бірі.
300 миллионнан астам адам араб тілінде сөйлейді.
Олар 20 астам түрлі елде өмір сүреді.
Араб тілі афро-азиялық тілдерге жатады.
Араб тілі мыңдаған жылдар бұрын пайда болған.
Алдымен, бұл тіл – Арабия түбегінде пайдаланылған.
Ол сол жерден басқа өңірлерге таралған.
Ауызекі араб тілі – әдеби араб тілінен қатты ерекшеленеді.
Араб тілінің диалектілері де көп.
Әр аймақта әр түрлі сөйлейді деп айтуға да болады.
Әртүрлі диалектілерде сөйлейтін адамдар кейде бір-бірін түсінбей жатады.
Сондықтан араб елдерінен шыққан фильмдерге жиі дубляж жасалады.
Оларды тек осылайша ғана араб тілдес елдерді түсінуге болады.
Бүгінде, классикалық араб тілінде сөйлейтіндер өте аз.
Ол тек жазбаша түрде ғана кездеседі.
Кітаптар мен газеттер классикалық әдеби араб тілінде шығарылады.
Кәсіби араб тілі әлі де жоқ.
Сондықтан кәсіби сөздер көбінесе басқа тілдерден алынады.
Бұл жағдайда француз және ағылшын тілдері жиі қолданылады.
Араб тіліне деген қызығушылық соңғы жылдары едәуір арта түсті.
Араб тілін үйренгісі келетін адамдар саны өсіп келеді.
Әрбір университетте және көптеген мектептерде араб тілі курстары ұсынылады.
Әсіресе, араб жазуы көптеген адамдарға ұнайды.
Ол оңнан солға қарай жазылады.
Араб тілінің айтылуы мен грамматикасын үйрену оңай емес.
Басқа тілдерде кездеспейтін дыбыстар мен ережелер көп.
Оқу кезінде, сол себептен, белгілі бір реттілікті сақтау керек.
Алдымен айтылуы, сосын грамматика, сосын жазу...