Ferheng

ku Demsal û hewa   »   he ‫עונות השנה ומזג האוויר‬

16 [şanzdeh]

Demsal û hewa

Demsal û hewa

‫16 [שש עשרה]‬

16 [shesh essreh]

‫עונות השנה ומזג האוויר‬

[onot hashanah umezeg ha'awir]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îbranî Bazî Zêde
Ev demsal in: ‫עונות------הן-‬ ‫_____ ה___ ה___ ‫-ו-ו- ה-נ- ה-׃- ---------------- ‫עונות השנה הן׃‬ 0
ono----sh-nah --n: o___ h_______ h___ o-o- h-s-a-a- h-n- ------------------ onot hashanah hen:
bihar, havîn ‫--י-, --ץ, ‬ ‫_____ ק___ ‬ ‫-ב-ב- ק-ץ- ‬ ------------- ‫אביב, קיץ, ‬ 0
a-i----a---, a____ q_____ a-i-, q-i-s- ------------ aviv, qaits,
payîz û zivistan ‫ס--ו ו-ו-ף.‬ ‫____ ו______ ‫-ת-ו ו-ו-ף-‬ ------------- ‫סתיו וחורף.‬ 0
st-y--w'x-r-f. s____ w_______ s-a-w w-x-r-f- -------------- stayw w'xoref.
Havîn germ e. ‫הק-- חם-‬ ‫____ ח___ ‫-ק-ץ ח-.- ---------- ‫הקיץ חם.‬ 0
haqai-s --m. h______ x___ h-q-i-s x-m- ------------ haqaits xam.
Havînê tav dertê. ‫-----זו-ח--ה-מש.‬ ‫____ ז____ ה_____ ‫-ק-ץ ז-ר-ת ה-מ-.- ------------------ ‫בקיץ זורחת השמש.‬ 0
baqa-ts zora-at -ash--es-. b______ z______ h_________ b-q-i-s z-r-x-t h-s-e-e-h- -------------------------- baqaits zoraxat hashemesh.
Em ji gerîna havînê hez dikin. ‫בק-- אנחנו-אוה-ים לט---.‬ ‫____ א____ א_____ ל______ ‫-ק-ץ א-ח-ו א-ה-י- ל-י-ל-‬ -------------------------- ‫בקיץ אנחנו אוהבים לטייל.‬ 0
ba--its--n-x-u --avi- le-aye--. b______ a_____ o_____ l________ b-q-i-s a-a-n- o-a-i- l-t-y-y-. ------------------------------- baqaits anaxnu ohavim letayeyl.
Zivistan sar e. ‫ה-ו-- ק-.‬ ‫_____ ק___ ‫-ח-ר- ק-.- ----------- ‫החורף קר.‬ 0
h--or-f----. h______ q___ h-x-r-f q-r- ------------ haxoref qar.
Zivistanê berf û baran dibare. ‫-ח--- ---ד --ג א----ם-‬ ‫_____ י___ ש__ א_ ג____ ‫-ח-ר- י-ר- ש-ג א- ג-ם-‬ ------------------------ ‫בחורף יורד שלג או גשם.‬ 0
ba----f--o-ed-shel-g - -----m. b______ y____ s_____ o g______ b-x-r-f y-r-d s-e-e- o g-s-e-. ------------------------------ baxoref yored sheleg o geshem.
Em zivistanê ji mayîna li malê hez dikin. ‫-ח-----נ-נ- --הב-- ל---אר-ב-י-.‬ ‫_____ א____ א_____ ל_____ ב_____ ‫-ח-ר- א-ח-ו א-ה-י- ל-י-א- ב-י-.- --------------------------------- ‫בחורף אנחנו אוהבים להישאר בבית.‬ 0
ba-o--f-a--x-- oha--m --h--ha--r b-bait. b______ a_____ o_____ l_________ b______ b-x-r-f a-a-n- o-a-i- l-h-s-a-e- b-b-i-. ---------------------------------------- baxoref anaxnu ohavim lehisha'er babait.
Sar e. ‫קר-‬ ‫____ ‫-ר-‬ ----- ‫קר.‬ 0
qar. q___ q-r- ---- qar.
Baran dibare. ‫-ו-ד ---.‬ ‫____ ג____ ‫-ו-ד ג-ם-‬ ----------- ‫יורד גשם.‬ 0
yor-d g-s-em. y____ g______ y-r-d g-s-e-. ------------- yored geshem.
Bayî ye. ‫ה-ו------ת-‬ ‫____ נ______ ‫-ר-ח נ-ש-ת-‬ ------------- ‫הרוח נושבת.‬ 0
h---ax -o-heve-. h_____ n________ h-r-a- n-s-e-e-. ---------------- haruax noshevet.
Germ e. ‫-כשי---ם.‬ ‫_____ ח___ ‫-כ-י- ח-.- ----------- ‫עכשיו חם.‬ 0
a---h-y---a-. a_______ x___ a-h-h-y- x-m- ------------- akhshayw xam.
Tavîn e. ‫--מש --רחת-‬ ‫____ ז______ ‫-ש-ש ז-ר-ת-‬ ------------- ‫השמש זורחת.‬ 0
h--hemesh--orax--. h________ z_______ h-s-e-e-h z-r-x-t- ------------------ hashemesh zoraxat.
Hewa vekirî. ‫--ש-ו נ-ים.‬ ‫_____ נ_____ ‫-כ-י- נ-י-.- ------------- ‫עכשיו נעים.‬ 0
akh-h----n-'i-. a_______ n_____ a-h-h-y- n-'-m- --------------- akhshayw na'im.
Îro hewa çawa ye? ‫מ--מז--ה-ווי---יום-‬ ‫__ מ__ ה_____ ה_____ ‫-ה מ-ג ה-ו-י- ה-ו-?- --------------------- ‫מה מזג האוויר היום?‬ 0
ma--m-z----a'aw-r-hay--? m__ m____ h______ h_____ m-h m-z-g h-'-w-r h-y-m- ------------------------ mah mezeg ha'awir hayom?
Îro sar e. ‫היום -ר.‬ ‫____ ק___ ‫-י-ם ק-.- ---------- ‫היום קר.‬ 0
h-yom -ar. h____ q___ h-y-m q-r- ---------- hayom qar.
Îro germ e. ‫ה-ו---ם.‬ ‫____ ח___ ‫-י-ם ח-.- ---------- ‫היום חם.‬ 0
ha-o- -am. h____ x___ h-y-m x-m- ---------- hayom xam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -