| Mitbaxa te nû ye? |
Έχει- κ--νο--γ-α -ο---ν-;
Έ____ κ_________ κ_______
Έ-ε-ς κ-ι-ο-ρ-ι- κ-υ-ί-α-
-------------------------
Έχεις καινούργια κουζίνα;
0
Éch-i- k-inoú--i- ko----a?
É_____ k_________ k_______
É-h-i- k-i-o-r-i- k-u-í-a-
--------------------------
Écheis kainoúrgia kouzína?
|
Mitbaxa te nû ye?
Έχεις καινούργια κουζίνα;
Écheis kainoúrgia kouzína?
|
| Tu dixwazî îro çi bipijê? |
Τ---έλ--- να --γ-ι-----ς -ή-ε-α;
Τ_ θ_____ ν_ μ__________ σ______
Τ- θ-λ-ι- ν- μ-γ-ι-έ-ε-ς σ-μ-ρ-;
--------------------------------
Τι θέλεις να μαγειρέψεις σήμερα;
0
Ti -héle-- -- m-geir--se-s s-m-ra?
T_ t______ n_ m___________ s______
T- t-é-e-s n- m-g-i-é-s-i- s-m-r-?
----------------------------------
Ti théleis na mageirépseis sḗmera?
|
Tu dixwazî îro çi bipijê?
Τι θέλεις να μαγειρέψεις σήμερα;
Ti théleis na mageirépseis sḗmera?
|
| Tu bi ceyranê an bi xazê dipijînî? |
Μ-γ----ύει--μ--η-εκ-ρ----ρε--α----ε---σ-κ--α-ρι-;
Μ__________ μ_ η________ ρ____ ή μ_ φ_____ α_____
Μ-γ-ι-ε-ε-ς μ- η-ε-τ-ι-ό ρ-ύ-α ή μ- φ-σ-κ- α-ρ-ο-
-------------------------------------------------
Μαγειρεύεις με ηλεκτρικό ρεύμα ή με φυσικό αέριο;
0
Mage-r-ú-i- me--l--tri-ó-re--a-ḗ--e-ph---k---ér-o?
M__________ m_ ē________ r____ ḗ m_ p______ a_____
M-g-i-e-e-s m- ē-e-t-i-ó r-ú-a ḗ m- p-y-i-ó a-r-o-
--------------------------------------------------
Mageireúeis me ēlektrikó reúma ḗ me physikó aério?
|
Tu bi ceyranê an bi xazê dipijînî?
Μαγειρεύεις με ηλεκτρικό ρεύμα ή με φυσικό αέριο;
Mageireúeis me ēlektrikó reúma ḗ me physikó aério?
|
| Ez pîvazan diqeşêrim? |
Να κ-ψ- τα --εμ--δια;
Ν_ κ___ τ_ κ_________
Ν- κ-ψ- τ- κ-ε-μ-δ-α-
---------------------
Να κόψω τα κρεμμύδια;
0
Na-k---- -a---em-ý-ia?
N_ k____ t_ k_________
N- k-p-ō t- k-e-m-d-a-
----------------------
Na kópsō ta kremmýdia?
|
Ez pîvazan diqeşêrim?
Να κόψω τα κρεμμύδια;
Na kópsō ta kremmýdia?
|
| Ez kartolan diqeşêrim? |
Ν--κα-αρ--- τ-ς-πατάτ--;
Ν_ κ_______ τ__ π_______
Ν- κ-θ-ρ-σ- τ-ς π-τ-τ-ς-
------------------------
Να καθαρίσω τις πατάτες;
0
Na -a--ar--ō -is-pa--tes?
N_ k________ t__ p_______
N- k-t-a-í-ō t-s p-t-t-s-
-------------------------
Na katharísō tis patátes?
|
Ez kartolan diqeşêrim?
Να καθαρίσω τις πατάτες;
Na katharísō tis patátes?
|
| Ez xiyêr bişom? |
Να-π--ν- τη-σ---τα;
Ν_ π____ τ_ σ______
Ν- π-ύ-ω τ- σ-λ-τ-;
-------------------
Να πλύνω τη σαλάτα;
0
Na--l-n- -- -a----?
N_ p____ t_ s______
N- p-ý-ō t- s-l-t-?
-------------------
Na plýnō tē saláta?
|
Ez xiyêr bişom?
Να πλύνω τη σαλάτα;
Na plýnō tē saláta?
|
| Îskan li kû ne? |
Π-ύ --ν-- τ--πο-ή--α;
Π__ ε____ τ_ π_______
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-τ-ρ-α-
---------------------
Πού είναι τα ποτήρια;
0
P-ú ---------p--ḗ-ia?
P__ e____ t_ p_______
P-ú e-n-i t- p-t-r-a-
---------------------
Poú eínai ta potḗria?
|
Îskan li kû ne?
Πού είναι τα ποτήρια;
Poú eínai ta potḗria?
|
| Tebax li kû ne? |
Πο--είνα--τ---ι-τ-;
Π__ ε____ τ_ π_____
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-ά-α-
-------------------
Πού είναι τα πιάτα;
0
Poú-eína--ta -iá--?
P__ e____ t_ p_____
P-ú e-n-i t- p-á-a-
-------------------
Poú eínai ta piáta?
|
Tebax li kû ne?
Πού είναι τα πιάτα;
Poú eínai ta piáta?
|
| Çartil û kevçî li kû ne? |
Π-ύ-----ι τ- -----ρ--ή-ου--;
Π__ ε____ τ_ μ______________
Π-ύ ε-ν-ι τ- μ-χ-ι-ο-ή-ο-ν-;
----------------------------
Πού είναι τα μαχαιροπήρουνα;
0
P-ú eín-- t- m--ha--op---un-?
P__ e____ t_ m_______________
P-ú e-n-i t- m-c-a-r-p-r-u-a-
-----------------------------
Poú eínai ta machairopḗrouna?
|
Çartil û kevçî li kû ne?
Πού είναι τα μαχαιροπήρουνα;
Poú eínai ta machairopḗrouna?
|
| Vekiroka te ye konserveyan heye? |
Έχε-ς-ανοιχ--ρι -ον--ρ---;
Έ____ α________ κ_________
Έ-ε-ς α-ο-χ-ή-ι κ-ν-έ-β-ς-
--------------------------
Έχεις ανοιχτήρι κονσέρβας;
0
É--e------ic-tḗ-----nsé-b--?
É_____ a_________ k_________
É-h-i- a-o-c-t-r- k-n-é-b-s-
----------------------------
Écheis anoichtḗri konsérbas?
|
Vekiroka te ye konserveyan heye?
Έχεις ανοιχτήρι κονσέρβας;
Écheis anoichtḗri konsérbas?
|
| Vekiroka te ye şûşeyan heye? |
Έχ-ι- -νοιχ-ή-ι μπ-υκ--ι--;
Έ____ α________ μ__________
Έ-ε-ς α-ο-χ-ή-ι μ-ο-κ-λ-ώ-;
---------------------------
Έχεις ανοιχτήρι μπουκαλιών;
0
É-h-----n--ch-ḗri--po-kali--?
É_____ a_________ m__________
É-h-i- a-o-c-t-r- m-o-k-l-ṓ-?
-----------------------------
Écheis anoichtḗri mpoukaliṓn?
|
Vekiroka te ye şûşeyan heye?
Έχεις ανοιχτήρι μπουκαλιών;
Écheis anoichtḗri mpoukaliṓn?
|
| Vekiroka te ye kariyan heye? |
Έ-ε-ς τ-ρ-πουσόν;
Έ____ τ__________
Έ-ε-ς τ-ρ-π-υ-ό-;
-----------------
Έχεις τιρμπουσόν;
0
Éc-e-s-ti--po-s--?
É_____ t__________
É-h-i- t-r-p-u-ó-?
------------------
Écheis tirmpousón?
|
Vekiroka te ye kariyan heye?
Έχεις τιρμπουσόν;
Écheis tirmpousón?
|
| Tu yê şorbê di vê qûşxaneyê de bipêjînî? |
Σ--α-τή- --ν -ατσ-ρό-α--τιάχν-ι--τη -ο--α;
Σ_ α____ τ__ κ________ φ________ τ_ σ_____
Σ- α-τ-ν τ-ν κ-τ-α-ό-α φ-ι-χ-ε-ς τ- σ-ύ-α-
------------------------------------------
Σε αυτήν την κατσαρόλα φτιάχνεις τη σούπα;
0
S--au--n t-n-ka-saról-----iác-n-i- t---oúpa?
S_ a____ t__ k________ p__________ t_ s_____
S- a-t-n t-n k-t-a-ó-a p-t-á-h-e-s t- s-ú-a-
--------------------------------------------
Se autḗn tēn katsaróla phtiáchneis tē soúpa?
|
Tu yê şorbê di vê qûşxaneyê de bipêjînî?
Σε αυτήν την κατσαρόλα φτιάχνεις τη σούπα;
Se autḗn tēn katsaróla phtiáchneis tē soúpa?
|
| Tu yê masî di vê miqilkê de sor bikî? |
Σ------ -- --γ-νι ----ν---ις -ο -άρι;
Σ_ α___ τ_ τ_____ τ_________ τ_ ψ____
Σ- α-τ- τ- τ-γ-ν- τ-γ-ν-ζ-ι- τ- ψ-ρ-;
-------------------------------------
Σε αυτό το τηγάνι τηγανίζεις το ψάρι;
0
S-----ó-to-tē--n--t---ní---- -o--sár-?
S_ a___ t_ t_____ t_________ t_ p_____
S- a-t- t- t-g-n- t-g-n-z-i- t- p-á-i-
--------------------------------------
Se autó to tēgáni tēganízeis to psári?
|
Tu yê masî di vê miqilkê de sor bikî?
Σε αυτό το τηγάνι τηγανίζεις το ψάρι;
Se autó to tēgáni tēganízeis to psári?
|
| Tu yê zewze di vê izxarê de çêkî? |
Σε -υ-- τ-ν ψ-σ----- -ή--ι- τ---αχ--ι-ά;
Σ_ α___ τ__ ψ_______ ψ_____ τ_ λ________
Σ- α-τ- τ-ν ψ-σ-α-ι- ψ-ν-ι- τ- λ-χ-ν-κ-;
----------------------------------------
Σε αυτή την ψησταριά ψήνεις τα λαχανικά;
0
S- ------ēn ----ta-i- ps---is ta-lach-n-ká?
S_ a___ t__ p________ p______ t_ l_________
S- a-t- t-n p-ē-t-r-á p-ḗ-e-s t- l-c-a-i-á-
-------------------------------------------
Se autḗ tēn psēstariá psḗneis ta lachaniká?
|
Tu yê zewze di vê izxarê de çêkî?
Σε αυτή την ψησταριά ψήνεις τα λαχανικά;
Se autḗ tēn psēstariá psḗneis ta lachaniká?
|
| Ez masê amade dikim. |
(---)-σ--ώνω το --απ--ι.
(____ σ_____ τ_ τ_______
(-γ-) σ-ρ-ν- τ- τ-α-έ-ι-
------------------------
(Εγώ) στρώνω το τραπέζι.
0
(-gṓ)---rṓn--to-tr-p-z-.
(____ s_____ t_ t_______
(-g-) s-r-n- t- t-a-é-i-
------------------------
(Egṓ) strṓnō to trapézi.
|
Ez masê amade dikim.
(Εγώ) στρώνω το τραπέζι.
(Egṓ) strṓnō to trapézi.
|
| Kêr, çartil û kevçî li vir in. |
Ε-- ε-να- τα--αχ----α---α --ρού-ια κ-ι τ- -ουτάλ--.
Ε__ ε____ τ_ μ________ τ_ π_______ κ__ τ_ κ________
Ε-ώ ε-ν-ι τ- μ-χ-ί-ι-, τ- π-ρ-ύ-ι- κ-ι τ- κ-υ-ά-ι-.
---------------------------------------------------
Εδώ είναι τα μαχαίρια, τα πηρούνια και τα κουτάλια.
0
E-ṓ-eí--i ta-m-cha-ri-, -a--ēro-n-a--ai-ta ----ál-a.
E__ e____ t_ m_________ t_ p_______ k__ t_ k________
E-ṓ e-n-i t- m-c-a-r-a- t- p-r-ú-i- k-i t- k-u-á-i-.
----------------------------------------------------
Edṓ eínai ta machaíria, ta pēroúnia kai ta koutália.
|
Kêr, çartil û kevçî li vir in.
Εδώ είναι τα μαχαίρια, τα πηρούνια και τα κουτάλια.
Edṓ eínai ta machaíria, ta pēroúnia kai ta koutália.
|
| Îskan , tebax û paçik li vir in. |
Εδώ--ίν-ι -α πο--ρ-α,-τα-πι--α κ---οι χαρτ-πε---τ-ς.
Ε__ ε____ τ_ π_______ τ_ π____ κ__ ο_ χ_____________
Ε-ώ ε-ν-ι τ- π-τ-ρ-α- τ- π-ά-α κ-ι ο- χ-ρ-ο-ε-σ-τ-ς-
----------------------------------------------------
Εδώ είναι τα ποτήρια, τα πιάτα και οι χαρτοπετσέτες.
0
Ed--eí--i--a --tḗ---------iáta --i-oi ---rt-pet-é---.
E__ e____ t_ p_______ t_ p____ k__ o_ c______________
E-ṓ e-n-i t- p-t-r-a- t- p-á-a k-i o- c-a-t-p-t-é-e-.
-----------------------------------------------------
Edṓ eínai ta potḗria, ta piáta kai oi chartopetsétes.
|
Îskan , tebax û paçik li vir in.
Εδώ είναι τα ποτήρια, τα πιάτα και οι χαρτοπετσέτες.
Edṓ eínai ta potḗria, ta piáta kai oi chartopetsétes.
|