| Mitbaxa te nû ye? |
ه--لدي- -ط-- -ديد؟
ه_ ل___ م___ ج____
ه- ل-ي- م-ب- ج-ي-؟
------------------
هل لديك مطبخ جديد؟
0
H-l -a---ka-mat------a-id?
H__ l______ m______ j_____
H-l l-d-y-a m-t-a-h j-d-d-
--------------------------
Hal ladayka matbakh jadid?
|
Mitbaxa te nû ye?
هل لديك مطبخ جديد؟
Hal ladayka matbakh jadid?
|
| Tu dixwazî îro çi bipijê? |
ماذ- ت-يد--ن ت-ب--ال-و-؟
م___ ت___ أ_ ت___ ا_____
م-ذ- ت-ي- أ- ت-ب- ا-ي-م-
------------------------
ماذا تريد أن تطبخ اليوم؟
0
M-d- -urid an---t--k-----a-m?
M___ t____ a_ t______ a______
M-d- t-r-d a- t-t-u-h a-y-w-?
-----------------------------
Mada turid an tatbukh alyawm?
|
Tu dixwazî îro çi bipijê?
ماذا تريد أن تطبخ اليوم؟
Mada turid an tatbukh alyawm?
|
| Tu bi ceyranê an bi xazê dipijînî? |
هل -طب- با-كه-باء أم----غا-؟
ه_ ت___ ب________ أ_ ب______
ه- ت-ب- ب-ل-ه-ب-ء أ- ب-ل-ا-؟
----------------------------
هل تطبخ بالكهرباء أم بالغاز؟
0
Hal -a----h--i--k-hrab-- am bi--g-a-?
H__ t______ b___________ a_ b________
H-l t-t-u-h b-l-k-h-a-a- a- b-l-g-a-?
-------------------------------------
Hal tatbukh bil-kahraba’ am bil-ghaz?
|
Tu bi ceyranê an bi xazê dipijînî?
هل تطبخ بالكهرباء أم بالغاز؟
Hal tatbukh bil-kahraba’ am bil-ghaz?
|
| Ez pîvazan diqeşêrim? |
هل---ب--- -ق-- -ت-ط-- ---صل؟
ه_ ي__ أ_ أ___ ب_____ ا_____
ه- ي-ب أ- أ-و- ب-ق-ي- ا-ب-ل-
----------------------------
هل يجب أن أقوم بتقطيع البصل؟
0
Ha---ajib- a- a---m bi--a-ti‘ al-b-s--?
H__ y_____ a_ a____ b________ a________
H-l y-j-b- a- a-o-m b---a-t-‘ a---a-a-?
---------------------------------------
Hal yajibu an aqoom bi-taqti‘ al-basal?
|
Ez pîvazan diqeşêrim?
هل يجب أن أقوم بتقطيع البصل؟
Hal yajibu an aqoom bi-taqti‘ al-basal?
|
| Ez kartolan diqeşêrim? |
هل-ي-ب أن --و- -ت---ر -لبط-ط-؟
ه_ ي__ أ_ أ___ ب_____ ا_______
ه- ي-ب أ- أ-و- ب-ق-ي- ا-ب-ا-س-
------------------------------
هل يجب أن أقوم بتقشير البطاطس؟
0
H-----j--u-a- a--o- -i-t-qsh---al-b--atis-?
H__ y_____ a_ a____ b_________ a___________
H-l y-j-b- a- a-o-m b---a-s-i- a---a-a-i-s-
-------------------------------------------
Hal yajibu an aqoom bi-taqshir al-batatiss?
|
Ez kartolan diqeşêrim?
هل يجب أن أقوم بتقشير البطاطس؟
Hal yajibu an aqoom bi-taqshir al-batatiss?
|
| Ez xiyêr bişom? |
ه--ي-ب-أ--أغ-ل -لخس؟
ه_ ي__ أ_ أ___ ا____
ه- ي-ب أ- أ-س- ا-خ-؟
--------------------
هل يجب أن أغسل الخس؟
0
Hal---jibu -- ----il-a-------?
H__ y_____ a_ a_____ a________
H-l y-j-b- a- a-h-i- a---h-s-?
------------------------------
Hal yajibu an aghsil al-khass?
|
Ez xiyêr bişom?
هل يجب أن أغسل الخس؟
Hal yajibu an aghsil al-khass?
|
| Îskan li kû ne? |
أ-----نظارات؟
أ__ ا________
أ-ن ا-ن-ا-ا-؟
-------------
أين النظارات؟
0
Ayn- a--na--a-a--?
A___ a____________
A-n- a---a-h-r-t-?
------------------
Ayna al-nadharatt?
|
Îskan li kû ne?
أين النظارات؟
Ayna al-nadharatt?
|
| Tebax li kû ne? |
أي- الأ--اق؟
أ__ ا_______
أ-ن ا-أ-ب-ق-
------------
أين الأطباق؟
0
Ay---al--t--q?
A___ a________
A-n- a---t-a-?
--------------
Ayna al-atbaq?
|
Tebax li kû ne?
أين الأطباق؟
Ayna al-atbaq?
|
| Çartil û kevçî li kû ne? |
أين -د-ا----م-ئ--؟
أ__ أ____ ا_______
أ-ن أ-و-ت ا-م-ئ-ة-
------------------
أين أدوات المائدة؟
0
A-n---------al--a-id-?
A___ a_____ a_________
A-n- a-a-a- a---a-i-a-
----------------------
Ayna adawat al-ma’ida?
|
Çartil û kevçî li kû ne?
أين أدوات المائدة؟
Ayna adawat al-ma’ida?
|
| Vekiroka te ye konserveyan heye? |
هل-ل-ي- ----ة---ب؟
ه_ ل___ ف____ ع___
ه- ل-ي- ف-ا-ة ع-ب-
------------------
هل لديك فتاحة علب؟
0
Ha--l-d--ka fa-a-at -ul--?
H__ l______ f______ ‘_____
H-l l-d-y-a f-t-h-t ‘-l-b-
--------------------------
Hal ladayka fatahat ‘ulab?
|
Vekiroka te ye konserveyan heye?
هل لديك فتاحة علب؟
Hal ladayka fatahat ‘ulab?
|
| Vekiroka te ye şûşeyan heye? |
هل -د-- ف---ة ز-ا---؟
ه_ ل___ ف____ ز______
ه- ل-ي- ف-ا-ة ز-ا-ا-؟
---------------------
هل لديك فتاحة زجاجات؟
0
Ha- -ad---a -at-hat -uj---t?
H__ l______ f______ z_______
H-l l-d-y-a f-t-h-t z-j-j-t-
----------------------------
Hal ladayka fatahat zujajat?
|
Vekiroka te ye şûşeyan heye?
هل لديك فتاحة زجاجات؟
Hal ladayka fatahat zujajat?
|
| Vekiroka te ye kariyan heye? |
هل لد-ك-ف---- ز-ا---؟
ه_ ل___ ف____ ز______
ه- ل-ي- ف-ا-ة ز-ا-ا-؟
---------------------
هل لديك فتاحة زجاجات؟
0
H-l l-d-y---fat--at-zuja-a-?
H__ l______ f______ z_______
H-l l-d-y-a f-t-h-t z-j-j-t-
----------------------------
Hal ladayka fatahat zujajat?
|
Vekiroka te ye kariyan heye?
هل لديك فتاحة زجاجات؟
Hal ladayka fatahat zujajat?
|
| Tu yê şorbê di vê qûşxaneyê de bipêjînî? |
ه---ت--- ا--سا-------ا---ق--؟
ه_ ____ ا_____ ف_ ه__ ا_____
ه- -ط-خ ا-ح-ا- ف- ه-ا ا-ق-ر-
-----------------------------
هل تطبخ الحساء في هذا القدر؟
0
H-l---t--kh-a--h-sâ---i--ad------q--r?
H__ t______ a_______ f_ h____ a_______
H-l t-t-u-h a---i-â- f- h-d-a a---i-r-
--------------------------------------
Hal tatbukh al-hisâ’ fi hadha al-qidr?
|
Tu yê şorbê di vê qûşxaneyê de bipêjînî?
هل تطبخ الحساء في هذا القدر؟
Hal tatbukh al-hisâ’ fi hadha al-qidr?
|
| Tu yê masî di vê miqilkê de sor bikî? |
هل تقل- --سمك-في--ذ--------ة؟
ه_ ت___ ا____ ف_ ه__ ا_______
ه- ت-ل- ا-س-ك ف- ه-ه ا-م-ل-ة-
-----------------------------
هل تقلي السمك في هذه المقلاة؟
0
H-- -aq-i ---sa-ak---------h---l-m--l--?
H__ t____ a_______ f_ h______ a_________
H-l t-q-i a---a-a- f- h-d-i-i a---a-l-h-
----------------------------------------
Hal taqli al-samak fi hadhihi al-maqlah?
|
Tu yê masî di vê miqilkê de sor bikî?
هل تقلي السمك في هذه المقلاة؟
Hal taqli al-samak fi hadhihi al-maqlah?
|
| Tu yê zewze di vê izxarê de çêkî? |
هل تش-ي--لخ-ر-ا--ع-- --ه-ا-ش-اي-؟
ه_ ت___ ا_______ ع__ ه__ ا_______
ه- ت-و- ا-خ-ر-ا- ع-ى ه-ه ا-ش-ا-ة-
---------------------------------
هل تشوي الخضروات على هذه الشواية؟
0
Hal tas--i ---khod-a-at-‘ala-h-d-i-i al----waya?
H__ t_____ a___________ ‘___ h______ a__________
H-l t-s-w- a---h-d-a-a- ‘-l- h-d-i-i a---h-w-y-?
------------------------------------------------
Hal tashwi al-khodrawat ‘ala hadhihi al-shawaya?
|
Tu yê zewze di vê izxarê de çêkî?
هل تشوي الخضروات على هذه الشواية؟
Hal tashwi al-khodrawat ‘ala hadhihi al-shawaya?
|
| Ez masê amade dikim. |
--- -ع- -------.
___ أ__ ا_______
-ن- أ-د ا-م-ئ-ة-
-----------------
أنا أعد المائدة.
0
Ana---i- ----a’ida.
A__ a___ a_________
A-a a-i- a---a-i-a-
-------------------
Ana a‘id al-ma’ida.
|
Ez masê amade dikim.
أنا أعد المائدة.
Ana a‘id al-ma’ida.
|
| Kêr, çartil û kevçî li vir in. |
ه-ا-ا----كين --ل-----ال--اعق.
___ ا_______ و_____ و________
-ن- ا-س-ا-ي- و-ل-و- و-ل-ل-ع-.
------------------------------
هنا السكاكين والشوك والملاعق.
0
H--a ---sa-a-in-wal---a-ak-----mala--.
H___ a_________ w_________ w__________
H-n- a---a-a-i- w-l-s-a-a- w-l-m-l-i-.
--------------------------------------
Huna al-sakakin wal-shawak wal-malaiq.
|
Kêr, çartil û kevçî li vir in.
هنا السكاكين والشوك والملاعق.
Huna al-sakakin wal-shawak wal-malaiq.
|
| Îskan , tebax û paçik li vir in. |
--- ---كواب--ا--ح--،---م-اد-ل.
___ ا_______ ا______ ا________
-ن- ا-أ-و-ب- ا-ص-و-، ا-م-ا-ي-.
-------------------------------
هنا الأكواب، الصحون، المناديل.
0
Hu----l---wab,-a--s---n,-----a---e--.
H___ a________ a________ a___________
H-n- a---k-a-, a---u-u-, a---a-a-e-l-
-------------------------------------
Huna al-akwab, al-suhun, al-manadeel.
|
Îskan , tebax û paçik li vir in.
هنا الأكواب، الصحون، المناديل.
Huna al-akwab, al-suhun, al-manadeel.
|