Ferheng

ku Nîşandana sedema hin tiştan 2   »   nl iets verklaren 2

76 [heftê û şeş]

Nîşandana sedema hin tiştan 2

Nîşandana sedema hin tiştan 2

76 [zesenzeventig]

iets verklaren 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Holandî Bazî Zêde
Tu ji bo çi nehatî? W-aro---en-j-----t g-k--en? W_____ b__ j_ n___ g_______ W-a-o- b-n j- n-e- g-k-m-n- --------------------------- Waarom ben je niet gekomen? 0
Ez nexweş bûm. I- was zi-k. I_ w__ z____ I- w-s z-e-. ------------ Ik was ziek. 0
Ji ber ku nexweş bûm min nedikarî ez werim. I- b-- n-et--e---en- -md-- ik ---k -a-. I_ b__ n___ g_______ o____ i_ z___ w___ I- b-n n-e- g-k-m-n- o-d-t i- z-e- w-s- --------------------------------------- Ik ben niet gekomen, omdat ik ziek was. 0
Ew ji bo çi nehat? W-arom-----e --et-g---men? W_____ i_ z_ n___ g_______ W-a-o- i- z- n-e- g-k-m-n- -------------------------- Waarom is ze niet gekomen? 0
Ew westiyayî bû. Ze was--o-. Z_ w__ m___ Z- w-s m-e- ----------- Ze was moe. 0
Ji ber ku westiyayî bû ew nehat. Z--i- niet-g-ko-en----da- z- mo- --s. Z_ i_ n___ g_______ o____ z_ m__ w___ Z- i- n-e- g-k-m-n- o-d-t z- m-e w-s- ------------------------------------- Ze is niet gekomen, omdat ze moe was. 0
Ew ji bo çi nehat? W-ar---i--h-j-ni-- ---o--n? W_____ i_ h__ n___ g_______ W-a-o- i- h-j n-e- g-k-m-n- --------------------------- Waarom is hij niet gekomen? 0
Dilê wî nexwest . Hi--h-d g-en zin. H__ h__ g___ z___ H-j h-d g-e- z-n- ----------------- Hij had geen zin. 0
Ji ber ku dilê wî nexwest ew nehat. H---i- n-e-----omen- omd-- --- g-e----n -a-. H__ i_ n___ g_______ o____ h__ g___ z__ h___ H-j i- n-e- g-k-m-n- o-d-t h-j g-e- z-n h-d- -------------------------------------------- Hij is niet gekomen, omdat hij geen zin had. 0
Hûn ji bo çi nehatin? Waa-o------ j-l-i- ni-- ge--m--? W_____ z___ j_____ n___ g_______ W-a-o- z-j- j-l-i- n-e- g-k-m-n- -------------------------------- Waarom zijn jullie niet gekomen? 0
Tirimpêla me xirabûye. On-e au-o i- k---t. O___ a___ i_ k_____ O-z- a-t- i- k-p-t- ------------------- Onze auto is kapot. 0
Ji ber ku tirimpêla me xirab bibû em nehatin. W-j-z--n -i-- -eko---,-om-a- on---auto---pot--s. W__ z___ n___ g_______ o____ o___ a___ k____ i__ W-j z-j- n-e- g-k-m-n- o-d-t o-z- a-t- k-p-t i-. ------------------------------------------------ Wij zijn niet gekomen, omdat onze auto kapot is. 0
Mirov ji bo çi nehatin? Waa----z-----i----n--n-n--- ---om--? W_____ z___ d__ m_____ n___ g_______ W-a-o- z-j- d-e m-n-e- n-e- g-k-m-n- ------------------------------------ Waarom zijn die mensen niet gekomen? 0
Wan trên revand. Zi-----ben d--tr-in ge---t. Z__ h_____ d_ t____ g______ Z-j h-b-e- d- t-e-n g-m-s-. --------------------------- Zij hebben de trein gemist. 0
Ji ber ku wan trên revand in nehatin. Zi- zi-n n----g-kom-n--omda--ze----tr--n gem--t-heb--n. Z__ z___ n___ g_______ o____ z_ d_ t____ g_____ h______ Z-j z-j- n-e- g-k-m-n- o-d-t z- d- t-e-n g-m-s- h-b-e-. ------------------------------------------------------- Zij zijn niet gekomen, omdat ze de trein gemist hebben. 0
Tu ji bo çi nehatî? Wa---m ben-j- --et-ge--me-? W_____ b__ j_ n___ g_______ W-a-o- b-n j- n-e- g-k-m-n- --------------------------- Waarom ben je niet gekomen? 0
Destûra hatina min tine bû. Ik----h--ni-t. I_ m____ n____ I- m-c-t n-e-. -------------- Ik mocht niet. 0
Ji ber ku destûra hatina min tine bû ez nehatim. I---en -i-t --k-m------d-t--- n--t mo-ht. I_ b__ n___ g_______ o____ i_ n___ m_____ I- b-n n-e- g-k-m-n- o-d-t i- n-e- m-c-t- ----------------------------------------- Ik ben niet gekomen, omdat ik niet mocht. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -