Ferheng

ku Diyarker   »   nl Genitief

99 [not û neh]

Diyarker

Diyarker

99 [negenennegentig]

Genitief

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Holandî Bazî Zêde
Pisîka hevala min de -a- v-n--i-n -r-----n d_ k__ v__ m___ v_______ d- k-t v-n m-j- v-i-n-i- ------------------------ de kat van mijn vriendin 0
Kuçikê hevalê min de-hond v-n----n vr---d d_ h___ v__ m___ v_____ d- h-n- v-n m-j- v-i-n- ----------------------- de hond van mijn vriend 0
Pêlîstokên zarokên min het spe-l-oed -an mij--k-n-er-n h__ s________ v__ m___ k_______ h-t s-e-l-o-d v-n m-j- k-n-e-e- ------------------------------- het speelgoed van mijn kinderen 0
Ew saqoyê hevkarê min e. Dat ---de --nt-l------ijn--o---g-. D__ i_ d_ m_____ v__ m___ c_______ D-t i- d- m-n-e- v-n m-j- c-l-e-a- ---------------------------------- Dat is de mantel van mijn collega. 0
Ev saqoyê hevkara min e. D-t--s -e au-o --n -i---c-lleg-. D__ i_ d_ a___ v__ m___ c_______ D-t i- d- a-t- v-n m-j- c-l-e-a- -------------------------------- Dat is de auto van mijn collega. 0
Ev karê hevkarên min e. Dat ----et we-- -a---ij- --l---a’-. D__ i_ h__ w___ v__ m___ c_________ D-t i- h-t w-r- v-n m-j- c-l-e-a-s- ----------------------------------- Dat is het werk van mijn collega’s. 0
Bişkoka kiras ket. Er i--e-n--n--- v---he- h--d -f. E_ i_ e__ k____ v__ h__ h___ a__ E- i- e-n k-o-p v-n h-t h-m- a-. -------------------------------- Er is een knoop van het hemd af. 0
Mifteya gerajê windaye. De --eut-l-va--d- ga---e--- w-g. D_ s______ v__ d_ g_____ i_ w___ D- s-e-t-l v-n d- g-r-g- i- w-g- -------------------------------- De sleutel van de garage is weg. 0
Kombersa şefî xirabeye. D--c----te----n ------f-i- stu-. D_ c_______ v__ d_ c___ i_ s____ D- c-m-u-e- v-n d- c-e- i- s-u-. -------------------------------- De computer van de chef is stuk. 0
Malbata keçikê kî ne? W-e -----de --ders-v-----t-me-sje? W__ z___ d_ o_____ v__ h__ m______ W-e z-j- d- o-d-r- v-n h-t m-i-j-? ---------------------------------- Wie zijn de ouders van het meisje? 0
Ez çawa dikarim biçime mala malbata te? H-e kom-i- b-j-h-t h------n -aar -u----? H__ k__ i_ b__ h__ h___ v__ h___ o______ H-e k-m i- b-j h-t h-i- v-n h-a- o-d-r-? ---------------------------------------- Hoe kom ik bij het huis van haar ouders? 0
Mal li dawiya kolanê ye. H-t-h--- s-aat -a- het-e--de -a--d--st-aa-. H__ h___ s____ a__ h__ e____ v__ d_ s______ H-t h-i- s-a-t a-n h-t e-n-e v-n d- s-r-a-. ------------------------------------------- Het huis staat aan het einde van de straat. 0
Navê paytexta Swîsre çi ye? H-e-h--- -e h-o---t-d v-n-Zw--s--la--? H__ h___ d_ h________ v__ Z___________ H-e h-e- d- h-o-d-t-d v-n Z-i-s-r-a-d- -------------------------------------- Hoe heet de hoofdstad van Zwitserland? 0
Navê pirtûkê çi ye? W-t--s ---tit----an -et boek? W__ i_ d_ t____ v__ h__ b____ W-t i- d- t-t-l v-n h-t b-e-? ----------------------------- Wat is de titel van het boek? 0
Navê zarokên cîrana te çi ne? Hoe--eten d--k--de-en va--d-----e-? H__ h____ d_ k_______ v__ d_ b_____ H-e h-t-n d- k-n-e-e- v-n d- b-r-n- ----------------------------------- Hoe heten de kinderen van de buren? 0
Betlaneya dibistanê ya zarokan kengî dest pê dike? Wa-n-e--h-b--n -e--i-de--- -----ti-? W______ h_____ d_ k_______ v________ W-n-e-r h-b-e- d- k-n-e-e- v-k-n-i-? ------------------------------------ Wanneer hebben de kinderen vakantie? 0
Saetên muayeneyê ya bijîşk kengî ye? Wanneer -e--t d-----te--s-ree-u-r? W______ h____ d_ d_____ s_________ W-n-e-r h-e-t d- d-k-e- s-r-e-u-r- ---------------------------------- Wanneer heeft de dokter spreekuur? 0
Saetên vekirîna mezeyê kengî ne? W----ijn de o-eni-g--ijd-n --n-het-m--e--? W__ z___ d_ o_____________ v__ h__ m______ W-t z-j- d- o-e-i-g-t-j-e- v-n h-t m-s-u-? ------------------------------------------ Wat zijn de openingstijden van het museum? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -