Tu ji bo çi nehatî?
--ה-ל- ב---
___ ל_ ב____
-מ- ל- ב-ת-
-------------
למה לא באת?
0
la-ah lo-ba--/---t-?
l____ l_ b__________
l-m-h l- b-'-/-a-t-?
--------------------
lamah lo ba't/ba'ta?
Tu ji bo çi nehatî?
למה לא באת?
lamah lo ba't/ba'ta?
Ez nexweş bûm.
ה---- חו---
_____ ח_____
-י-ת- ח-ל-.-
-------------
הייתי חולה.
0
h---- xol--/-olah.
h____ x___________
h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------
haiti xoleh/xolah.
Ez nexweş bûm.
הייתי חולה.
haiti xoleh/xolah.
Ji ber ku nexweş bûm min nedikarî ez werim.
לא -א---כי-ה-ית----ל-.
__ ב___ כ_ ה____ ח_____
-א ב-ת- כ- ה-י-י ח-ל-.-
------------------------
לא באתי כי הייתי חולה.
0
l- -a-t- k- hai-i-x-l-h--o--h.
l_ b____ k_ h____ x___________
l- b-'-i k- h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------------------
lo ba'ti ki haiti xoleh/xolah.
Ji ber ku nexweş bûm min nedikarî ez werim.
לא באתי כי הייתי חולה.
lo ba'ti ki haiti xoleh/xolah.
Ew ji bo çi nehat?
מד-ע ה-- ל- -אה-
____ ה__ ל_ ב____
-ד-ע ה-א ל- ב-ה-
------------------
מדוע היא לא באה?
0
madu'--h---- ba---?
m_____ h_ l_ b_____
m-d-'- h- l- b-'-h-
-------------------
madu'a hi lo ba'ah?
Ew ji bo çi nehat?
מדוע היא לא באה?
madu'a hi lo ba'ah?
Ew westiyayî bû.
הי---יי-ה ע-יפ--
___ ה____ ע______
-י- ה-י-ה ע-י-ה-
------------------
היא הייתה עייפה.
0
h--h-i-a- -----h.
h_ h_____ a______
h- h-i-a- a-e-a-.
-----------------
hi haitah ayefah.
Ew westiyayî bû.
היא הייתה עייפה.
hi haitah ayefah.
Ji ber ku westiyayî bû ew nehat.
ה---לא---- כ- ה-א-ה-י-ה -י----
___ ל_ ב__ כ_ ה__ ה____ ע______
-י- ל- ב-ה כ- ה-א ה-י-ה ע-י-ה-
--------------------------------
היא לא באה כי היא הייתה עייפה.
0
h--l- ba--h ki hi ha---h-aye---.
h_ l_ b____ k_ h_ h_____ a______
h- l- b-'-h k- h- h-i-a- a-e-a-.
--------------------------------
hi lo ba'ah ki hi haitah ayefah.
Ji ber ku westiyayî bû ew nehat.
היא לא באה כי היא הייתה עייפה.
hi lo ba'ah ki hi haitah ayefah.
Ew ji bo çi nehat?
-דו-------א---?
____ ה__ ל_ ב___
-ד-ע ה-א ל- ב-?-
-----------------
מדוע הוא לא בא?
0
m----a----lo-b-?
m_____ h_ l_ b__
m-d-'- h- l- b-?
----------------
madu'a hu lo ba?
Ew ji bo çi nehat?
מדוע הוא לא בא?
madu'a hu lo ba?
Dilê wî nexwest .
-א -תח-- -ו-
__ ה____ ל___
-א ה-ח-ק ל-.-
--------------
לא התחשק לו.
0
l--h-tx-sh-----.
l_ h________ l__
l- h-t-a-h-q l-.
----------------
lo hitxasheq lo.
Dilê wî nexwest .
לא התחשק לו.
lo hitxasheq lo.
Ji ber ku dilê wî nexwest ew nehat.
הו------- כ- ---התחש--ל-.
___ ל_ ב_ כ_ ל_ ה____ ל___
-ו- ל- ב- כ- ל- ה-ח-ק ל-.-
---------------------------
הוא לא בא כי לא התחשק לו.
0
hu lo-b---i--o hitxas-e- --.
h_ l_ b_ k_ l_ h________ l__
h- l- b- k- l- h-t-a-h-q l-.
----------------------------
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
Ji ber ku dilê wî nexwest ew nehat.
הוא לא בא כי לא התחשק לו.
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
Hûn ji bo çi nehatin?
מ-וע-לא-באת- / ן-
____ ל_ ב___ / ן__
-ד-ע ל- ב-ת- / ן-
-------------------
מדוע לא באתם / ן?
0
m---'a-lo-b-'--m--a'---?
m_____ l_ b_____________
m-d-'- l- b-'-e-/-a-t-n-
------------------------
madu'a lo ba'tem/ba'ten?
Hûn ji bo çi nehatin?
מדוע לא באתם / ן?
madu'a lo ba'tem/ba'ten?
Tirimpêla me xirabûye.
-מכו-ית של-ו-מק-לקלת.
_______ ש___ מ________
-מ-ו-י- ש-נ- מ-ו-ק-ת-
-----------------------
המכונית שלנו מקולקלת.
0
hamek-oni- s----n--m-q---el-t.
h_________ s______ m__________
h-m-k-o-i- s-e-a-u m-q-l-e-e-.
------------------------------
hamekhonit shelanu mequlqelet.
Tirimpêla me xirabûye.
המכונית שלנו מקולקלת.
hamekhonit shelanu mequlqelet.
Ji ber ku tirimpêla me xirab bibû em nehatin.
-א-ב-נ- כ--המ-ונ-ת ש-נ- -קו-ק---
__ ב___ כ_ ה______ ש___ מ________
-א ב-נ- כ- ה-כ-נ-ת ש-נ- מ-ו-ק-ת-
----------------------------------
לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.
0
l- -a--u--- -a--k--ni- she--nu -e----el--.
l_ b____ k_ h_________ s______ m__________
l- b-'-u k- h-m-k-o-i- s-e-a-u m-q-l-e-e-.
------------------------------------------
lo ba'nu ki hamekhonit shelanu mequlqelet.
Ji ber ku tirimpêla me xirab bibû em nehatin.
לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.
lo ba'nu ki hamekhonit shelanu mequlqelet.
Mirov ji bo çi nehatin?
-דוע האנש---ל- בא--
____ ה_____ ל_ ב____
-ד-ע ה-נ-י- ל- ב-ו-
---------------------
מדוע האנשים לא באו?
0
madu-a-h---nashim lo b---?
m_____ h_________ l_ b____
m-d-'- h-'-n-s-i- l- b-'-?
--------------------------
madu'a ha'anashim lo ba'u?
Mirov ji bo çi nehatin?
מדוע האנשים לא באו?
madu'a ha'anashim lo ba'u?
Wan trên revand.
-- - - --חרו-ל--ב-.
__ / ן א____ ל______
-ם / ן א-ח-ו ל-כ-ת-
---------------------
הם / ן איחרו לרכבת.
0
he-/hen-----u -ar-k-v-t.
h______ i____ l_________
h-m-h-n i-a-u l-r-k-v-t-
------------------------
hem/hen ixaru larakevet.
Wan trên revand.
הם / ן איחרו לרכבת.
hem/hen ixaru larakevet.
Ji ber ku wan trên revand in nehatin.
-ם-----לא---ו- -- -- /-ן--י--- לרכב-.
__ / ן ל_ ב___ כ_ ה_ / ן א____ ל______
-ם / ן ל- ב-ו- כ- ה- / ן א-ח-ו ל-כ-ת-
---------------------------------------
הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.
0
he-/-e---o --'-- -i-he-/-en--xa---la----ve-.
h______ l_ b____ k_ h______ i____ l_________
h-m-h-n l- b-'-, k- h-m-h-n i-a-u l-r-k-v-t-
--------------------------------------------
hem/hen lo ba'u, ki hem/hen ixaru larakevet.
Ji ber ku wan trên revand in nehatin.
הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.
hem/hen lo ba'u, ki hem/hen ixaru larakevet.
Tu ji bo çi nehatî?
-דוע-לא--א--
____ ל_ ב____
-ד-ע ל- ב-ת-
--------------
מדוע לא באת?
0
ma--'--lo ba'---ba-t?
m_____ l_ b__________
m-d-'- l- b-'-a-b-'-?
---------------------
madu'a lo ba'ta/ba't?
Tu ji bo çi nehatî?
מדוע לא באת?
madu'a lo ba'ta/ba't?
Destûra hatina min tine bû.
--- לי -סור.
___ ל_ א_____
-י- ל- א-ו-.-
--------------
היה לי אסור.
0
h--a- li asur.
h____ l_ a____
h-y-h l- a-u-.
--------------
hayah li asur.
Destûra hatina min tine bû.
היה לי אסור.
hayah li asur.
Ji ber ku destûra hatina min tine bû ez nehatim.
-- --תי כי ה-ה -י----ר.
__ ב___ כ_ ה__ ל_ א_____
-א ב-ת- כ- ה-ה ל- א-ו-.-
-------------------------
לא באתי כי היה לי אסור.
0
l- ---ti k----yah-li--s-r.
l_ b____ k_ h____ l_ a____
l- b-'-i k- h-y-h l- a-u-.
--------------------------
lo ba'ti ki hayah li asur.
Ji ber ku destûra hatina min tine bû ez nehatim.
לא באתי כי היה לי אסור.
lo ba'ti ki hayah li asur.