Ferheng

ku Di rê de   »   nl Onderweg

37 [ sî û heft]

Di rê de

Di rê de

37 [zevenendertig]

Onderweg

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Holandî Bazî Zêde
Ew bi motorsikletê diçe. H-j -i--- op--ijn m--or-i-t-. H__ r____ o_ z___ m__________ H-j r-j-t o- z-j- m-t-r-i-t-. ----------------------------- Hij rijdt op zijn motorfiets. 0
Ew bi duçerxê diçe. H-j r-jd--o- zij--f--t-. H__ r____ o_ z___ f_____ H-j r-j-t o- z-j- f-e-s- ------------------------ Hij rijdt op zijn fiets. 0
Ew peyatî diçe. H---ga-t-t----et. H__ g___ t_ v____ H-j g-a- t- v-e-. ----------------- Hij gaat te voet. 0
Ew bi keştiyê diçe. H-- ---r----- -et--c-i-. H__ v____ m__ h__ s_____ H-j v-a-t m-t h-t s-h-p- ------------------------ Hij vaart met het schip. 0
Ew bi botê diçe. H-- vaa-t--e- -- boot. H__ v____ m__ d_ b____ H-j v-a-t m-t d- b-o-. ---------------------- Hij vaart met de boot. 0
Ew sobekariyê dike. H-j-z-e--. H__ z_____ H-j z-e-t- ---------- Hij zwemt. 0
Ev der bitalûkeye? I----- h-e- -ev-a-li-k? I_ h__ h___ g__________ I- h-t h-e- g-v-a-l-j-? ----------------------- Is het hier gevaarlijk? 0
Bi tena serê xwe otostop kirin talûke ye? Is---t--ev-arli----- al---- te---ften? I_ h__ g_________ o_ a_____ t_ l______ I- h-t g-v-a-l-j- o- a-l-e- t- l-f-e-? -------------------------------------- Is het gevaarlijk om alleen te liften? 0
Gera şevê talûke ye? I- het-g---arlijk-om ----a------- -a----ande--n? I_ h__ g_________ o_ ’_ n_____ t_ g___ w________ I- h-t g-v-a-l-j- o- ’- n-c-t- t- g-a- w-n-e-e-? ------------------------------------------------ Is het gevaarlijk om ’s nachts te gaan wandelen? 0
Me riya xwe şaş kir. Wi---i-n verkeerd ----de-. W__ z___ v_______ g_______ W-j z-j- v-r-e-r- g-r-d-n- -------------------------- Wij zijn verkeerd gereden. 0
Em di riya şaş de ne. Wij-z---en--p--- ve-k-er-e-weg. W__ z_____ o_ d_ v________ w___ W-j z-t-e- o- d- v-r-e-r-e w-g- ------------------------------- Wij zitten op de verkeerde weg. 0
Divê em vegerin. Wi- -o---n omk-r--. W__ m_____ o_______ W-j m-e-e- o-k-r-n- ------------------- Wij moeten omkeren. 0
Ez li vir dikarim li ku parq bikim? Waa--m-g -e-h-e- p--k----? W___ m__ j_ h___ p________ W-a- m-g j- h-e- p-r-e-e-? -------------------------- Waar mag je hier parkeren? 0
Li vir cihê parqê heye? Is----hi-- -----arke-----at-? I_ e_ h___ e__ p_____________ I- e- h-e- e-n p-r-e-r-l-a-s- ----------------------------- Is er hier een parkeerplaats? 0
Li vir mirov dikare çiqasî parq bike? H---lang-k-n-je-h-----ar-e-en? H__ l___ k__ j_ h___ p________ H-e l-n- k-n j- h-e- p-r-e-e-? ------------------------------ Hoe lang kun je hier parkeren? 0
Hûn kaşûnê dikin? Ski-- u? S____ u_ S-i-t u- -------- Skiet u? 0
Hûn bi teleferîkê dertêne jorê? Gaat ------de skil--t--aar b-v-n? G___ u m__ d_ s______ n___ b_____ G-a- u m-t d- s-i-i-t n-a- b-v-n- --------------------------------- Gaat u met de skilift naar boven? 0
Li vir kaşûn tê kira kirin? Ku- je --er-sk--s hur-n? K__ j_ h___ s____ h_____ K-n j- h-e- s-i-s h-r-n- ------------------------ Kun je hier ski’s huren? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -