Ferheng

ku Beşên laşî   »   nl Lichaamsdelen

58 [pêncî û heşt]

Beşên laşî

Beşên laşî

58 [achtenvijftig]

Lichaamsdelen

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Holandî Bazî Zêde
Ez wêneyê zilamekî çêdikim. Ik b------ man a-- ----teke-e-. I_ b__ e__ m__ a__ h__ t_______ I- b-n e-n m-n a-n h-t t-k-n-n- ------------------------------- Ik ben een man aan het tekenen. 0
Pêşî serî. E-rs- h-- --o--. E____ h__ h_____ E-r-t h-t h-o-d- ---------------- Eerst het hoofd. 0
Kumê zilamî heye. De ma- --a--- -e---o--. D_ m__ d_____ e__ h____ D- m-n d-a-g- e-n h-e-. ----------------------- De man draagt een hoed. 0
Por nayê xuyakirin. J--ka- zij- -a-- nie- ----. J_ k__ z___ h___ n___ z____ J- k-n z-j- h-a- n-e- z-e-. --------------------------- Je kan zijn haar niet zien. 0
Guh jî xuya nabin. Je---n --k--i-- -re--n-e--z-e-. J_ k__ o__ z___ o___ n___ z____ J- k-n o-k z-j- o-e- n-e- z-e-. ------------------------------- Je kan ook zijn oren niet zien. 0
Pişt jî nayê xuyakirin. J- ka- -ok -ijn--ug---et--i-n. J_ k__ o__ z___ r__ n___ z____ J- k-n o-k z-j- r-g n-e- z-e-. ------------------------------ Je kan ook zijn rug niet zien. 0
Çavên wî û devê wî xêz dikim. I- b-- d------ e- ----on----n h-- ---e--n. I_ b__ d_ o___ e_ d_ m___ a__ h__ t_______ I- b-n d- o-e- e- d- m-n- a-n h-t t-k-n-n- ------------------------------------------ Ik ben de ogen en de mond aan het tekenen. 0
Zilam dans dike û dikene. De -an -a-st e- -a--t. D_ m__ d____ e_ l_____ D- m-n d-n-t e- l-c-t- ---------------------- De man danst en lacht. 0
Zilam xwedî pozekî dirêj e De-m-n -eef- --n-l--g---e--. D_ m__ h____ e__ l____ n____ D- m-n h-e-t e-n l-n-e n-u-. ---------------------------- De man heeft een lange neus. 0
Di destê wî de gopalek heye. H-j -ra--t ----s-o- in -i-- -an-en. H__ d_____ e__ s___ i_ z___ h______ H-j d-a-g- e-n s-o- i- z-j- h-n-e-. ----------------------------------- Hij draagt een stok in zijn handen. 0
Di stuyê wî de desmalek heye. Hij--r-a----o- e-n sja-l o- zi-- ne-. H__ d_____ o__ e__ s____ o_ z___ n___ H-j d-a-g- o-k e-n s-a-l o- z-j- n-k- ------------------------------------- Hij draagt ook een sjaal om zijn nek. 0
Zivistan e û hewa sar e. Het -s --nt-r--n-h-------oud. H__ i_ w_____ e_ h__ i_ k____ H-t i- w-n-e- e- h-t i- k-u-. ----------------------------- Het is winter en het is koud. 0
Mil a bi bihêz in. D- arme----j- g-sp--r-. D_ a____ z___ g________ D- a-m-n z-j- g-s-i-r-. ----------------------- De armen zijn gespierd. 0
Çîm jî a bihêz in. De -ene- ---- --k ge-p-e--. D_ b____ z___ o__ g________ D- b-n-n z-j- o-k g-s-i-r-. --------------------------- De benen zijn ook gespierd. 0
Zilam ji berfê ye. De ma--i--------ee-w. D_ m__ i_ v__ s______ D- m-n i- v-n s-e-u-. --------------------- De man is van sneeuw. 0
Şal û qapûtê wî nîne. Hij-dr-a-t---e- br-----n -een-ja-. H__ d_____ g___ b____ e_ g___ j___ H-j d-a-g- g-e- b-o-k e- g-e- j-s- ---------------------------------- Hij draagt geen broek en geen jas. 0
Lêbelê zilam nacemide. M--- -- -an b-vr-e-- n-et. M___ d_ m__ b_______ n____ M-a- d- m-n b-v-i-s- n-e-. -------------------------- Maar de man bevriest niet. 0
Ew berfezilamek e. H-j is e-n -n-euw--n. H__ i_ e__ s_________ H-j i- e-n s-e-u-m-n- --------------------- Hij is een sneeuwman. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -