| Tu ji bo çi nehatî? |
ለ-ን -ልመጣህ-- ሽ-?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
l-m-n---l-met---i----s---i?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
Tu ji bo çi nehatî?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
| Ez nexweş bûm. |
አሞ- --ረ።
አ__ ነ___
አ-ኝ ነ-ረ-
--------
አሞኝ ነበረ።
0
ām--yi ---er-.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
|
Ez nexweş bûm.
አሞኝ ነበረ።
āmonyi nebere.
|
| Ji ber ku nexweş bûm min nedikarî ez werim. |
ያ--ጣ-ት አ-ኝ ስለ--ር ነ-።
ያ_____ አ__ ስ____ ነ__
ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-።
--------------------
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
0
y----e-’----i --o-yi -i--neberi n-w-.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
|
Ji ber ku nexweş bûm min nedikarî ez werim.
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
|
| Ew ji bo çi nehat? |
እሷ-ለ-ን---መጣችም?
እ_ ለ__ አ______
እ- ለ-ን አ-መ-ች-?
--------------
እሷ ለምን አልመጣችም?
0
i-w- -em--i ā-imet’--h-m-?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
|
Ew ji bo çi nehat?
እሷ ለምን አልመጣችም?
iswa lemini ālimet’achimi?
|
| Ew westiyayî bû. |
ደክ-ት ---።
ደ___ ነ___
ደ-ሟ- ነ-ረ-
---------
ደክሟት ነበረ።
0
dek-mwati --b---.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
|
Ew westiyayî bû.
ደክሟት ነበረ።
dekimwati nebere.
|
| Ji ber ku westiyayî bû ew nehat. |
ያልመ--- ደ-----ለነ-ር---።
ያ_____ ደ___ ስ____ ነ__
ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-።
---------------------
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
0
yali----ach-wi d---mwa---sile-ebe-i----i.
y_____________ d________ s_________ n____
y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-.
-----------------------------------------
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
|
Ji ber ku westiyayî bû ew nehat.
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
|
| Ew ji bo çi nehat? |
እሱ---ን --መጣ-?
እ_ ለ__ አ_____
እ- ለ-ን አ-መ-ም-
-------------
እሱ ለምን አልመጣም?
0
isu--e-i-i----m---a-i?
i__ l_____ ā__________
i-u l-m-n- ā-i-e-’-m-?
----------------------
isu lemini ālimet’ami?
|
Ew ji bo çi nehat?
እሱ ለምን አልመጣም?
isu lemini ālimet’ami?
|
| Dilê wî nexwest . |
ፍ-ጎ--የ--ም
ፍ___ የ___
ፍ-ጎ- የ-ው-
---------
ፍላጎት የለውም
0
fil-goti --le-i-i
f_______ y_______
f-l-g-t- y-l-w-m-
-----------------
filagoti yelewimi
|
Dilê wî nexwest .
ፍላጎት የለውም
filagoti yelewimi
|
| Ji ber ku dilê wî nexwest ew nehat. |
ፍ-----ላልነ--ው--ል---።
ፍ___ ስ______ አ_____
ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም-
-------------------
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
0
f---g-t---i-al--e---ew--āl--------.
f_______ s_____________ ā__________
f-l-g-t- s-l-l-n-b-r-w- ā-i-e-’-m-.
-----------------------------------
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
|
Ji ber ku dilê wî nexwest ew nehat.
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
|
| Hûn ji bo çi nehatin? |
እና-ተ---ን--ልመጣ--ም?
እ___ ለ__ አ_______
እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም-
-----------------
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
0
in-nite --m-ni -l-m-t-a--ih--i?
i______ l_____ ā_______________
i-a-i-e l-m-n- ā-i-e-’-c-i-u-i-
-------------------------------
inanite lemini ālimet’achihumi?
|
Hûn ji bo çi nehatin?
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
inanite lemini ālimet’achihumi?
|
| Tirimpêla me xirabûye. |
መ--ችን --ላሽቶ-ነው።
መ____ ተ____ ነ__
መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-።
---------------
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
0
m-kīnach--- t--elas--t------.
m__________ t__________ n____
m-k-n-c-i-i t-b-l-s-i-o n-w-.
-----------------------------
mekīnachini tebelashito newi.
|
Tirimpêla me xirabûye.
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
mekīnachini tebelashito newi.
|
| Ji ber ku tirimpêla me xirab bibû em nehatin. |
ያልመ--ው -ኪ--- ስለተ-----ው።
ያ_____ መ____ ስ_____ ነ__
ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-።
-----------------------
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
0
y-l----’a-------kī-achi-i -----ebela--e-n-wi.
y____________ m__________ s____________ n____
y-l-m-t-a-e-i m-k-n-c-i-i s-l-t-b-l-s-e n-w-.
---------------------------------------------
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
|
Ji ber ku tirimpêla me xirab bibû em nehatin.
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
|
| Mirov ji bo çi nehatin? |
ለምንድን ነ--ሰዎ--ያ-መ--?
ለ____ ነ_ ሰ__ ያ_____
ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት-
-------------------
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
0
lem--i--n- --w- sew---i--a-i---’--i?
l_________ n___ s______ y___________
l-m-n-d-n- n-w- s-w-c-i y-l-m-t-u-i-
------------------------------------
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
|
Mirov ji bo çi nehatin?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
|
| Wan trên revand. |
ባ-- አመለ--ው
ባ__ አ_____
ባ-ር አ-ለ-ቸ-
----------
ባቡር አመለጣቸው
0
baburi--m-le-’ac---i
b_____ ā____________
b-b-r- ā-e-e-’-c-e-i
--------------------
baburi āmelet’achewi
|
Wan trên revand.
ባቡር አመለጣቸው
baburi āmelet’achewi
|
| Ji ber ku wan trên revand in nehatin. |
እነሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል----ነው-።
እ__ ያ____ ባ__ አ_____ ነ_ ።
እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ።
-------------------------
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
0
i-----y--i---’uti b--uri----lit--che-- --wi-.
i____ y__________ b_____ ā____________ n___ .
i-e-u y-l-m-t-u-i b-b-r- ā-i-i-’-c-e-i n-w- .
---------------------------------------------
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
|
Ji ber ku wan trên revand in nehatin.
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
|
| Tu ji bo çi nehatî? |
ለ---አልመ-ህ-- ሽ-?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
lemi-----i--t--him-- s-im-?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
Tu ji bo çi nehatî?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
| Destûra hatina min tine bû. |
አልተ-ቀ-ልኝም
አ________
አ-ተ-ቀ-ል-ም
---------
አልተፈቀደልኝም
0
ālit-fe--ede-inyimi
ā__________________
ā-i-e-e-’-d-l-n-i-i
-------------------
ālitefek’edelinyimi
|
Destûra hatina min tine bû.
አልተፈቀደልኝም
ālitefek’edelinyimi
|
| Ji ber ku destûra hatina min tine bû ez nehatim. |
ያ--ጣ-ት ስ-ልተ--ደልኝ ነ-ረ።
ያ_____ ስ________ ነ___
ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ-
---------------------
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
0
yal---t--hu-i--ila-i-efe----e-i-yi--e-e--.
y____________ s___________________ n______
y-l-m-t-a-u-i s-l-l-t-f-k-e-e-i-y- n-b-r-.
------------------------------------------
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.
|
Ji ber ku destûra hatina min tine bû ez nehatim.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.
|