| Тиги мунараны көрүп жатасыңбы? |
-ترى-ذلك ا-ب----ن-ك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ب-ج ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك البرج هناك؟
0
ʾAt--ā-d-ā-i---a---u-j------a?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---u-j h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
|
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
أترى ذلك البرج هناك؟
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
|
| Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы? |
---- -لك--لجب- -ن-ك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ل ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجبل هناك؟
0
ʾ-tar----ā---a-a-----a- ------?
ʾ_____ d______ a_______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-a- h-n-k-?
-------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
|
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
أترى ذلك الجبل هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
|
| Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы? |
-ترى --ك ا---ي----اك؟
____ ت__ ا_____ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ق-ي- ه-ا-؟
----------------------
أترى تلك القرية هناك؟
0
ʾAt--ā--i--- a--qar-- ---āka?
ʾ_____ t____ a_______ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-y- h-n-k-?
-----------------------------
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
|
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
أترى تلك القرية هناك؟
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
|
| Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы? |
أ--ى---- -ل--ر --ا-؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ن-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك النهر هناك؟
0
ʾA---- d--li-a-al-n--- -un--a?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
|
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
أترى ذلك النهر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
|
| Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы? |
-ت-ى --ك-ال------ا-؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجسر هناك؟
0
ʾA-a-- d--li-a ---j-sr hun-ka?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---i-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
|
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
أترى ذلك الجسر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
|
| Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы? |
-ترى تلك-ا---ي---ه-اك؟
____ ت__ ا______ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ب-ي-ة ه-ا-؟
-----------------------
أترى تلك البحيرة هناك؟
0
ʾ-t-r- --lk--al-ba-īr- h--āk-?
ʾ_____ t____ a________ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-ī-a h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
|
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
أترى تلك البحيرة هناك؟
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
|
| Бул куш мага жагып жагат. |
--جبن- ذل--ا-ط-ر---ا-.
______ ذ__ ا____ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-ط-ر ه-ا-.
-----------------------
يعجبني ذلك الطير هناك.
0
Yaʿ-i-u-- d----k- -l--ayr -unāk-.
Y________ d______ a______ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---a-r h-n-k-.
---------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
|
Бул куш мага жагып жагат.
يعجبني ذلك الطير هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
|
| Мага бул дарак жагып жатат. |
ت-جب-ي-ت-- -ل--رة-هناك.
______ ت__ ا_____ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ش-ر- ه-ا-.
------------------------
تعجبني تلك الشجرة هناك.
0
Tuʿ-i---ī------ a---h----a-h---ka.
T________ t____ a_________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---h-j-r- h-n-k-.
----------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
|
Мага бул дарак жагып жатат.
تعجبني تلك الشجرة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
|
| Мага бул таш жагып жатат. |
ت--ب-- --- ال-خر-.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ص-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الصخرة.
0
T--j-b-n--hā---h- -l-------.
T________ h______ a_________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-h-a-
----------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
|
Мага бул таш жагып жатат.
تعجبني هذه الصخرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
|
| Бул жердеги парк мага жагып жатат. |
ي-ج--ي--ل- -لمن-ز- -ناك.
______ ذ__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-م-ت-ه ه-ا-.
-------------------------
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
0
Y-------ī--hāli-a a-----ta--h -u----.
Y________ d______ a__________ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---u-t-z-h h-n-k-.
-------------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
|
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
|
| Бул бакча мага жагып жагат. |
تعجبني ت-ك---حدي-- هن-ك.
______ ت__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ح-ي-ة ه-ا-.
-------------------------
تعجبني تلك الحديقة هناك.
0
T---i---ī-til-a------dī---hunā-a.
T________ t____ a________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---a-ī-a h-n-k-.
---------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
|
Бул бакча мага жагып жагат.
تعجبني تلك الحديقة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
|
| Мага бул жердеги гүл жагып жатат. |
-عجبني هذ- ----رة.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ز-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الزهرة.
0
Tu--i-un---ādhi-i-al-z--ra.
T________ h______ a________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-r-.
---------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
|
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
تعجبني هذه الزهرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
|
| Менин оюмча, бул кооз. |
أجد-ه-ا -----ً.
___ ه__ ج_____
-ج- ه-ا ج-ي-ا-.
----------------
أجد هذا جميلاً.
0
ʾA---u h-d-ā--a-īl--.
ʾ_____ h____ j_______
ʾ-j-d- h-d-ā j-m-l-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā jamīlan.
|
Менин оюмча, бул кооз.
أجد هذا جميلاً.
ʾAjidu hādhā jamīlan.
|
| Мен муну кызык деп эсептейм. |
أ-- هذا -ثيرا----ه---م.
أ__ ه__ م____ ل________
أ-د ه-ا م-ي-ا ل-ا-ت-ا-.
-----------------------
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
0
ʾ--idu -ā--- -ut--ran--il-----mām.
ʾ_____ h____ m_______ l___________
ʾ-j-d- h-d-ā m-t-ī-a- l-l-i-t-m-m-
----------------------------------
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
|
Мен муну кызык деп эсептейм.
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
|
| Менин оюмча, бул сонун. |
أ-د -ذ---ائ-اً.
___ ه__ ر_____
-ج- ه-ا ر-ئ-ا-.
----------------
أجد هذا رائعاً.
0
ʾAji-- hādhā----iʿ--.
ʾ_____ h____ r_______
ʾ-j-d- h-d-ā r-ʾ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
|
Менин оюмча, бул сонун.
أجد هذا رائعاً.
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
|
| Менин оюмча, бул чиркин. |
--د-هذ---بيحاً.
___ ه__ ق_____
-ج- ه-ا ق-ي-ا-.
----------------
أجد هذا قبيحاً.
0
ʾ---du--ād----a---an.
ʾ_____ h____ q_______
ʾ-j-d- h-d-ā q-b-ḥ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
|
Менин оюмча, бул чиркин.
أجد هذا قبيحاً.
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
|
| Менин оюмча, бул кызыксыз. |
-ج----ا-م---اً.
___ ه__ مُ____
-ج- ه-ا م-م-ا-.
----------------
أجد هذا مُملاً.
0
ʾA-id----d-ā--u-il-an.
ʾ_____ h____ m________
ʾ-j-d- h-d-ā m-m-l-a-.
----------------------
ʾAjidu hādhā mumillan.
|
Менин оюмча, бул кызыксыз.
أجد هذا مُملاً.
ʾAjidu hādhā mumillan.
|
| Менин оюмча, бул коркунучтуу. |
أ-د -ذا-فظ-ع-ً.
أ__ ه__ ف_____
أ-د ه-ا ف-ي-ا-.
---------------
أجد هذا فظيعاً.
0
ʾ----u -ā--ā-f--ī---.
ʾ_____ h____ f_______
ʾ-j-d- h-d-ā f-ẓ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
|
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
أجد هذا فظيعاً.
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
|