| Тиги мунараны көрүп жатасыңбы? |
---ى ذلك--ل-ر---ن-ك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ب-ج ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك البرج هناك؟
0
ʾ--ar--d-āli-a--l--u-j h-n---?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---u-j h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
|
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
أترى ذلك البرج هناك؟
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
|
| Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы? |
أ-ر--ذ-- ال-ب- -ناك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ل ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجبل هناك؟
0
ʾAt--ā--h--ika-al---bal-hu---a?
ʾ_____ d______ a_______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-a- h-n-k-?
-------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
|
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
أترى ذلك الجبل هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
|
| Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы? |
أت-ى ت---ا----- -نا-؟
____ ت__ ا_____ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ق-ي- ه-ا-؟
----------------------
أترى تلك القرية هناك؟
0
ʾAt-rā ti-ka-a--qa-y----nā--?
ʾ_____ t____ a_______ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-y- h-n-k-?
-----------------------------
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
|
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
أترى تلك القرية هناك؟
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
|
| Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы? |
-تر- --ك-ال-هر-هنا-؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ن-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك النهر هناك؟
0
ʾA--rā-d-āli---al-nah- h-n---?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
|
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
أترى ذلك النهر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
|
| Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы? |
-تر- ذلك -لج-ر---اك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجسر هناك؟
0
ʾ---rā -hāl--- al-ji---hun--a?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---i-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
|
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
أترى ذلك الجسر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
|
| Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы? |
---- ت-ك---بح-ر- هن-ك؟
____ ت__ ا______ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ب-ي-ة ه-ا-؟
-----------------------
أترى تلك البحيرة هناك؟
0
ʾ----ā-ti--a al-b--ī-- h-----?
ʾ_____ t____ a________ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-ī-a h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
|
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
أترى تلك البحيرة هناك؟
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
|
| Бул куш мага жагып жагат. |
-عجبن--ذلك--ل-ير-ه---.
______ ذ__ ا____ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-ط-ر ه-ا-.
-----------------------
يعجبني ذلك الطير هناك.
0
Y-ʿ-ib-nī -h-li---a--ṭay- --n--a.
Y________ d______ a______ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---a-r h-n-k-.
---------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
|
Бул куш мага жагып жагат.
يعجبني ذلك الطير هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
|
| Мага бул дарак жагып жатат. |
تعجب-- ت-ك ---جر- -ن--.
______ ت__ ا_____ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ش-ر- ه-ا-.
------------------------
تعجبني تلك الشجرة هناك.
0
T--ji---- t-lk- a--sh--a-- hun---.
T________ t____ a_________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---h-j-r- h-n-k-.
----------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
|
Мага бул дарак жагып жатат.
تعجبني تلك الشجرة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
|
| Мага бул таш жагып жатат. |
ت-ج-ني هذه--لص-رة.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ص-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الصخرة.
0
T--j-bu-ī----hi------ṣ-kh--.
T________ h______ a_________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-h-a-
----------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
|
Мага бул таш жагып жатат.
تعجبني هذه الصخرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
|
| Бул жердеги парк мага жагып жатат. |
-عج--- --ك -لمنت----نا-.
______ ذ__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-م-ت-ه ه-ا-.
-------------------------
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
0
Y---ib-nī------ka a--mu-t---- h-----.
Y________ d______ a__________ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---u-t-z-h h-n-k-.
-------------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
|
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
|
| Бул бакча мага жагып жагат. |
تع---- ت-ك-الحديقة--ن-ك.
______ ت__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ح-ي-ة ه-ا-.
-------------------------
تعجبني تلك الحديقة هناك.
0
T-ʿjib-nī -i-k- al-ḥ-dīqa-hu--ka.
T________ t____ a________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---a-ī-a h-n-k-.
---------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
|
Бул бакча мага жагып жагат.
تعجبني تلك الحديقة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
|
| Мага бул жердеги гүл жагып жатат. |
---ب-ي-هذه---ز---.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ز-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الزهرة.
0
Tuʿj---nī------hi----z-hra.
T________ h______ a________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-r-.
---------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
|
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
تعجبني هذه الزهرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
|
| Менин оюмча, бул кооз. |
--د-ه-ا--م--ا-.
___ ه__ ج_____
-ج- ه-ا ج-ي-ا-.
----------------
أجد هذا جميلاً.
0
ʾ-ji----ā-h- -am-la-.
ʾ_____ h____ j_______
ʾ-j-d- h-d-ā j-m-l-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā jamīlan.
|
Менин оюмча, бул кооз.
أجد هذا جميلاً.
ʾAjidu hādhā jamīlan.
|
| Мен муну кызык деп эсептейм. |
أ-- -ذا -ث-ر--لل-ه-ما-.
أ__ ه__ م____ ل________
أ-د ه-ا م-ي-ا ل-ا-ت-ا-.
-----------------------
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
0
ʾ-ji-u----hā m-thī--n -il-ihtim--.
ʾ_____ h____ m_______ l___________
ʾ-j-d- h-d-ā m-t-ī-a- l-l-i-t-m-m-
----------------------------------
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
|
Мен муну кызык деп эсептейм.
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
|
| Менин оюмча, бул сонун. |
أج----ا را--اً.
___ ه__ ر_____
-ج- ه-ا ر-ئ-ا-.
----------------
أجد هذا رائعاً.
0
ʾAj-d----dh--rāʾiʿ-n.
ʾ_____ h____ r_______
ʾ-j-d- h-d-ā r-ʾ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
|
Менин оюмча, бул сонун.
أجد هذا رائعاً.
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
|
| Менин оюмча, бул чиркин. |
أج----ا-ق---اً.
___ ه__ ق_____
-ج- ه-ا ق-ي-ا-.
----------------
أجد هذا قبيحاً.
0
ʾ----u ---h- -abī-an.
ʾ_____ h____ q_______
ʾ-j-d- h-d-ā q-b-ḥ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
|
Менин оюмча, бул чиркин.
أجد هذا قبيحاً.
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
|
| Менин оюмча, бул кызыксыз. |
أجد -ذا م--لاً.
___ ه__ مُ____
-ج- ه-ا م-م-ا-.
----------------
أجد هذا مُملاً.
0
ʾAjid- ----- -u-il-a-.
ʾ_____ h____ m________
ʾ-j-d- h-d-ā m-m-l-a-.
----------------------
ʾAjidu hādhā mumillan.
|
Менин оюмча, бул кызыксыз.
أجد هذا مُملاً.
ʾAjidu hādhā mumillan.
|
| Менин оюмча, бул коркунучтуу. |
أ-- ه-ا-----اً.
أ__ ه__ ف_____
أ-د ه-ا ف-ي-ا-.
---------------
أجد هذا فظيعاً.
0
ʾ---du hā-h--faẓ-ʿ-n.
ʾ_____ h____ f_______
ʾ-j-d- h-d-ā f-ẓ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
|
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
أجد هذا فظيعاً.
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
|