| Ойготкуч шыңгыраары менен турам. |
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
0
mez---shi--a--a--a-a-su---------m-su.
m________ g_ n______ s___ n_ o_______
m-z-m-s-i g- n-t-a-a s-g- n- o-i-a-u-
-------------------------------------
mezamashi ga nattara sugu ni okimasu.
|
Ойготкуч шыңгыраары менен турам.
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
mezamashi ga nattara sugu ni okimasu.
|
| Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын. |
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
0
b-n--- ---na-e---a ----aku ---------gu n--nem-ku na-te-sh-mai--su.
b_____ s__________ i______ n_____ s___ n_ n_____ n____ s__________
b-n-y- s-i-a-e-e-a i-e-a-u n-r-t- s-g- n- n-m-k- n-t-e s-i-a-m-s-.
------------------------------------------------------------------
benkyō shinakereba ikenaku naruto sugu ni nemuku natte shimaimasu.
|
Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын.
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
benkyō shinakereba ikenaku naruto sugu ni nemuku natte shimaimasu.
|
| Алтымышка чыксам, иштебеймин. |
60に なったら 退職 します 。
60に なったら 退職 します 。
60に なったら 退職 します 。
60に なったら 退職 します 。
60に なったら 退職 します 。
0
60 ---na--a-- ------ku shim-su.
6_ N_ n______ t_______ s_______
6- N- n-t-a-a t-i-h-k- s-i-a-u-
-------------------------------
60 Ni nattara taishoku shimasu.
|
Алтымышка чыксам, иштебеймин.
60に なったら 退職 します 。
60 Ni nattara taishoku shimasu.
|
| Качан чаласыз? |
いつ 電話 します か ?
いつ 電話 します か ?
いつ 電話 します か ?
いつ 電話 します か ?
いつ 電話 します か ?
0
i--- --nwa --i---u --?
i___ d____ s______ k__
i-s- d-n-a s-i-a-u k-?
----------------------
itsu denwa shimasu ka?
|
Качан чаласыз?
いつ 電話 します か ?
itsu denwa shimasu ka?
|
| Бир аз убакыт болгондо эле. |
時間が 出来次第 すぐに 。
時間が 出来次第 すぐに 。
時間が 出来次第 すぐに 。
時間が 出来次第 すぐに 。
時間が 出来次第 すぐに 。
0
j-k-n--- d--i-sh-dai-sugu-ni.
j____ g_ d___ s_____ s___ n__
j-k-n g- d-k- s-i-a- s-g- n-.
-----------------------------
jikan ga deki shidai sugu ni.
|
Бир аз убакыт болгондо эле.
時間が 出来次第 すぐに 。
jikan ga deki shidai sugu ni.
|
| Ал убактысы болсо эле чалат. |
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
0
k-r- wa ji--n----de-i ----a-----wa-s--t- ki---u.
k___ w_ j____ g_ d___ s_____ d____ s____ k______
k-r- w- j-k-n g- d-k- s-i-a- d-n-a s-i-e k-m-s-.
------------------------------------------------
kare wa jikan ga deki shidai denwa shite kimasu.
|
Ал убактысы болсо эле чалат.
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
kare wa jikan ga deki shidai denwa shite kimasu.
|
| Качанга чейин иштейсиз? |
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
0
a-- -o---g------at--aku y-t--d-s--k-?
a__ d___ g____ h_______ y________ k__
a-o d-r- g-r-i h-t-r-k- y-t-i-e-u k-?
-------------------------------------
ato dore gurai hataraku yoteidesu ka?
|
Качанга чейин иштейсиз?
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
ato dore gurai hataraku yoteidesu ka?
|
| Колумдан келишинче иштей беремин. |
出来る 限り 働く つもり です 。
出来る 限り 働く つもり です 。
出来る 限り 働く つもり です 。
出来る 限り 働く つもり です 。
出来る 限り 働く つもり です 。
0
dek-ru-a--ri-hata--ku t-um-ride-u.
d___________ h_______ t___________
d-k-r-k-g-r- h-t-r-k- t-u-o-i-e-u-
----------------------------------
dekirukagiri hataraku tsumoridesu.
|
Колумдан келишинче иштей беремин.
出来る 限り 働く つもり です 。
dekirukagiri hataraku tsumoridesu.
|
| Ден соолугум чың болсо эле, иштей беремин. |
健康な 限り 働く つもり です 。
健康な 限り 働く つもり です 。
健康な 限り 働く つもり です 。
健康な 限り 働く つもり です 。
健康な 限り 働く つもり です 。
0
k-n-ō-a k-gi-i--a----k- t-umo--d---.
k______ k_____ h_______ t___________
k-n-ō-a k-g-r- h-t-r-k- t-u-o-i-e-u-
------------------------------------
kenkōna kagiri hataraku tsumoridesu.
|
Ден соолугум чың болсо эле, иштей беремин.
健康な 限り 働く つもり です 。
kenkōna kagiri hataraku tsumoridesu.
|
| Ал иштегендин ордуна төшөктө жатат. |
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
0
kar- w- h-t-raku-k--a--n- ----- -i y-ko--- natt- i----.
k___ w_ h_______ k_______ b____ n_ y___ n_ n____ i_____
k-r- w- h-t-r-k- k-w-r-n- b-d-o n- y-k- n- n-t-e i-a-u-
-------------------------------------------------------
kare wa hataraku kawarini beddo ni yoko ni natte imasu.
|
Ал иштегендин ордуна төшөктө жатат.
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
kare wa hataraku kawarini beddo ni yoko ni natte imasu.
|
| Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат. |
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
0
k--o-o ---r--r- su-- kawar-ni--hin-un-------e -ma--.
k_____ w_ r____ s___ k_______ s______ o y____ i_____
k-n-j- w- r-ō-i s-r- k-w-r-n- s-i-b-n o y-n-e i-a-u-
----------------------------------------------------
kanojo wa ryōri suru kawarini shinbun o yonde imasu.
|
Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат.
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
kanojo wa ryōri suru kawarini shinbun o yonde imasu.
|
| Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат. |
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
0
k-r--wa i--ik--ru-ka----ni--om--a-ni----s-.
k___ w_ i________ k_______ n_____ n_ i_____
k-r- w- i-n-k-e-u k-w-r-n- n-m-y- n- i-a-u-
-------------------------------------------
kare wa ienikaeru kawarini nomiya ni imasu.
|
Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат.
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
kare wa ienikaeru kawarini nomiya ni imasu.
|
| Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт. |
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
0
wa--s-i-n--sh-ru---giri k-re--a -o-o-ni s-nde-i----.
w______ n_ s____ k_____ k___ w_ k___ n_ s____ i_____
w-t-s-i n- s-i-u k-g-r- k-r- w- k-k- n- s-n-e i-a-u-
----------------------------------------------------
watashi no shiru kagiri kare wa koko ni sunde imasu.
|
Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт.
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
watashi no shiru kagiri kare wa koko ni sunde imasu.
|
| Менин билишимче, анын аялы ооруп жатат. |
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
0
watas-i--o -h--u---g--i--are no o----n -a---ō-i--su.
w______ n_ s____ k_____ k___ n_ o_____ w_ b_________
w-t-s-i n- s-i-u k-g-r- k-r- n- o-u-a- w- b-ō-i-e-u-
----------------------------------------------------
watashi no shiru kagiri kare no okusan wa byōkidesu.
|
Менин билишимче, анын аялы ооруп жатат.
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
watashi no shiru kagiri kare no okusan wa byōkidesu.
|
| Менин билишимче, ал жумушсуз. |
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
0
w-ta--- ---s---- -a--ri-ka----a----tsu-y--c-ūd--u.
w______ n_ s____ k_____ k___ w_ s_________________
w-t-s-i n- s-i-u k-g-r- k-r- w- s-i-s-g-ō-c-ū-e-u-
--------------------------------------------------
watashi no shiru kagiri kare wa shitsugyō-chūdesu.
|
Менин билишимче, ал жумушсуз.
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
watashi no shiru kagiri kare wa shitsugyō-chūdesu.
|
| Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. |
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
0
n---go----as---a---ō---ak-r----j--a---- m----tt- --desu-a.
n________________ S___________ j____ n_ m_______ n________
n-s-g-s-i-a-h-t-. S-d-n-k-r-b- j-k-n n- m-n-a-t- n-d-s-g-.
----------------------------------------------------------
nesugoshimashita. Sōdenakereba jikan ni maniatta nodesuga.
|
Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин.
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
nesugoshimashita. Sōdenakereba jikan ni maniatta nodesuga.
|
| Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. |
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
0
b-su -i -o---k-remas-it-.-Sō--nake-eb- -ik---n--mania-ta-n-de-ug-.
b___ n_ n________________ S___________ j____ n_ m_______ n________
b-s- n- n-r-o-u-e-a-h-t-. S-d-n-k-r-b- j-k-n n- m-n-a-t- n-d-s-g-.
------------------------------------------------------------------
basu ni noriokuremashita. Sōdenakereba jikan ni maniatta nodesuga.
|
Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин.
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
basu ni noriokuremashita. Sōdenakereba jikan ni maniatta nodesuga.
|
| Мен жолду таппадым, болбосо убагында бармакмын. |
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
0
m--hi-g- w--a-a-a--t--de--. S-d-n-k--e-a jik-n-ni -an-------ode---a.
m____ g_ w_________________ S___________ j____ n_ m_______ n________
m-c-i g- w-k-r-n-k-t-a-e-u- S-d-n-k-r-b- j-k-n n- m-n-a-t- n-d-s-g-.
--------------------------------------------------------------------
michi ga wakaranakattadesu. Sōdenakereba jikan ni maniatta nodesuga.
|
Мен жолду таппадым, болбосо убагында бармакмын.
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
michi ga wakaranakattadesu. Sōdenakereba jikan ni maniatta nodesuga.
|