| Менде дарыгерлердин жолугушуусу бар. |
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
0
is-a n---oyaku-------- a-----u.
i___ n_ y_____ o i____ a_______
i-h- n- y-y-k- o i-e-e a-i-a-u-
-------------------------------
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
Менде дарыгерлердин жолугушуусу бар.
医者に 予約を 入れて あります 。
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
| Саат онго жолугушуум бар. |
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
0
1--Ji-ni y-yaku-ga--r-----.
1____ n_ y_____ g_ a_______
1---i n- y-y-k- g- a-i-a-u-
---------------------------
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
Саат онго жолугушуум бар.
10時に 予約が あります 。
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
| Атыңыз ким? |
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
0
on-mae-wa?
o_____ w__
o-a-a- w-?
----------
onamae wa?
|
Атыңыз ким?
お名前は ?
onamae wa?
|
| Сураныч, күтүү бөлмөсүнөн орун алыңыз. |
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
0
ma-h---s----u--e o-ach--k--asai.
m____________ d_ o_____ k_______
m-c-i-i-h-t-u d- o-a-h- k-d-s-i-
--------------------------------
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
Сураныч, күтүү бөлмөсүнөн орун алыңыз.
待合室で お待ち ください 。
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
| Дарыгер жакында келет. |
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
0
ish- wa sugu -i-m-i----su.
i___ w_ s___ n_ m_________
i-h- w- s-g- n- m-i-i-a-u-
--------------------------
isha wa sugu ni mairimasu.
|
Дарыгер жакында келет.
医者は すぐに 参ります 。
isha wa sugu ni mairimasu.
|
| Сиз кайда камсыздандырылганыз? |
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
0
doko -o--enkō--k-n -i-----ū --i-- -mas- --?
d___ n_ k_________ n_ k____ s____ i____ k__
d-k- n- k-n-ō-o-e- n- k-n-ū s-i-e i-a-u k-?
-------------------------------------------
doko no kenkōhoken ni kanyū shite imasu ka?
|
Сиз кайда камсыздандырылганыз?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
doko no kenkōhoken ni kanyū shite imasu ka?
|
| Мен сиз үчүн эмне кыла алам? |
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
0
d--sh-----i-a-ka?
d_ s_________ k__
d- s-i-a-h-t- k-?
-----------------
dō shimashita ka?
|
Мен сиз үчүн эмне кыла алам?
どうしました か ?
dō shimashita ka?
|
| Сиз ооруп жатасызбы? |
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
0
i-a-- ---arimasu ka?
i____ w_ a______ k__
i-a-i w- a-i-a-u k-?
--------------------
itami wa arimasu ka?
|
Сиз ооруп жатасызбы?
痛みは あります か ?
itami wa arimasu ka?
|
| Кайсы жериңиз ооруп жатат? |
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
0
dok- -----a-i-as--ka?
d___ g_ i________ k__
d-k- g- i-a-i-a-u k-?
---------------------
doko ga itamimasu ka?
|
Кайсы жериңиз ооруп жатат?
どこが 痛みます か ?
doko ga itamimasu ka?
|
| Менде ар дайым бел оорусу бар. |
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
0
s-na-a---------o-i-----a--.
s_____ g_ i_____ i_________
s-n-k- g- i-s-m- i-a-i-a-u-
---------------------------
senaka ga itsumo itamimasu.
|
Менде ар дайым бел оорусу бар.
背中が いつも 痛みます 。
senaka ga itsumo itamimasu.
|
| Менин башым көп ооруйт. |
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
0
y--u--ut-ū g- s-i---u.
y___ z____ g_ s_______
y-k- z-t-ū g- s-i-a-u-
----------------------
yoku zutsū ga shimasu.
|
Менин башым көп ооруйт.
よく 頭痛が します 。
yoku zutsū ga shimasu.
|
| Менин кээде ичим ооруйт. |
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
0
tokidok- ---u--ū----a-i-a-u.
t_______ f______ g_ a_______
t-k-d-k- f-k-t-ū g- a-i-a-u-
----------------------------
tokidoki fukutsū ga arimasu.
|
Менин кээде ичим ооруйт.
時々 腹痛が あります 。
tokidoki fukutsū ga arimasu.
|
| Сураныч, денеңиздин жогорку бөлүгүнөн белиңизге чейин чечиниңиз! |
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
0
u- --nu-de kuda-a-.
u_ o n____ k_______
u- o n-i-e k-d-s-i-
-------------------
ue o nuide kudasai.
|
Сураныч, денеңиздин жогорку бөлүгүнөн белиңизге чейин чечиниңиз!
上を 脱いで ください 。
ue o nuide kudasai.
|
| Сураныч, шезлонгго жатыңыз! |
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
0
ken-- b--t- -i-y-ko ni-na-t- --da---.
k____ b____ n_ y___ n_ n____ k_______
k-n-a b-t-o n- y-k- n- n-t-e k-d-s-i-
-------------------------------------
kensa betto ni yoko ni natte kudasai.
|
Сураныч, шезлонгго жатыңыз!
検査ベットに 横になって ください 。
kensa betto ni yoko ni natte kudasai.
|
| Кан басымы жакшы. |
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
0
ke-----s---- -a-jōbu----.
k________ w_ d___________
k-t-u-t-u w- d-i-ō-u-e-u-
-------------------------
ketsuatsu wa daijōbudesu.
|
Кан басымы жакшы.
血圧は 大丈夫 です 。
ketsuatsu wa daijōbudesu.
|
| Мен сизге укол берем. |
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
0
c--s-a o-u------hou.
c_____ o u__________
c-ū-h- o u-h-m-s-o-.
--------------------
chūsha o uchimashou.
|
Мен сизге укол берем.
注射を 打ちましょう 。
chūsha o uchimashou.
|
| Мен сизге таблетка берем. |
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
0
kusur- o-dash-------.
k_____ o d___________
k-s-r- o d-s-i-a-h-u-
---------------------
kusuri o dashimashou.
|
Мен сизге таблетка берем.
薬を 出しましょう 。
kusuri o dashimashou.
|
| Мен сизге дарыканага рецепт берем. |
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
0
ya-ky-k- --d-su -------n-- --shi-a---u.
y_______ e d___ s_______ o d___________
y-k-y-k- e d-s- s-o-ō-e- o d-s-i-a-h-u-
---------------------------------------
yakkyoku e dasu shohōsen o dashimashou.
|
Мен сизге дарыканага рецепт берем.
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
yakkyoku e dasu shohōsen o dashimashou.
|