Сүйлөшмө

ky Бир нерсени негиздөө 2   »   ja 何かを理由付ける 2

76 [жетимиш алты]

Бир нерсени негиздөө 2

Бир нерсени негиздөө 2

76 [七十六]

76 [Nanajūroku]

何かを理由付ける 2

nanika o riyū tsukeru 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча жапончо Ойноо Дагы
Эмнеге келген жоксуң? あなたは なぜ 来なかった の ? あなたは なぜ 来なかった の ? あなたは なぜ 来なかった の ? あなたは なぜ 来なかった の ? あなたは なぜ 来なかった の ? 0
a---a -a------ko--ka--- n-? a____ w_ n___ k________ n__ a-a-a w- n-z- k-n-k-t-a n-? --------------------------- anata wa naze konakatta no?
Мен ооруп калдым. 病気 だった ので 。 病気 だった ので 。 病気 だった ので 。 病気 だった ので 。 病気 だった ので 。 0
b-ōkid-tt-n--e. b______________ b-ō-i-a-t-n-d-. --------------- byōkidattanode.
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун. 病気 だった ので 行きません でした 。 病気 だった ので 行きません でした 。 病気 だった ので 行きません でした 。 病気 だった ので 行きません でした 。 病気 だった ので 行きません でした 。 0
by-ki----a--d- i--m----d--h-ta. b_____________ i_______________ b-ō-i-a-t-n-d- i-i-a-e-d-s-i-a- ------------------------------- byōkidattanode ikimasendeshita.
Эмне үчүн ал келген жок? なぜ 彼女は 来なかった の ? なぜ 彼女は 来なかった の ? なぜ 彼女は 来なかった の ? なぜ 彼女は 来なかった の ? なぜ 彼女は 来なかった の ? 0
na-- k-nojo wa ---a--t-a---? n___ k_____ w_ k________ n__ n-z- k-n-j- w- k-n-k-t-a n-? ---------------------------- naze kanojo wa konakatta no?
Ал чарчаган болчу. 疲れて いた ので 。 疲れて いた ので 。 疲れて いた ので 。 疲れて いた ので 。 疲れて いた ので 。 0
tsu----t- -t-no--. t________ i_______ t-u-a-e-e i-a-o-e- ------------------ tsukarete itanode.
Ал чарчагандыктан келген жок. 彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。 彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。 彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。 彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。 彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。 0
k-no-- w- ts-----te-i--no-- --mas-nd--hit-. k_____ w_ t________ i______ k______________ k-n-j- w- t-u-a-e-e i-a-o-e k-m-s-n-e-h-t-. ------------------------------------------- kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.
Эмнеге ал келген жок? なぜ 彼は 来なかった の ? なぜ 彼は 来なかった の ? なぜ 彼は 来なかった の ? なぜ 彼は 来なかった の ? なぜ 彼は 来なかった の ? 0
naz- -----w- kon-ka-----o? n___ k___ w_ k________ n__ n-z- k-r- w- k-n-k-t-a n-? -------------------------- naze kare wa konakatta no?
Анын каалоосу жок болчу. 興味が なかった ので 。 興味が なかった ので 。 興味が なかった ので 。 興味が なかった ので 。 興味が なかった ので 。 0
kyōmi-g- n-kat-a--d-. k____ g_ n___________ k-ō-i g- n-k-t-a-o-e- --------------------- kyōmi ga nakattanode.
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу. 彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。 彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。 彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。 彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。 彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。 0
ka--------ōm---a -akat---od-,---m-sen-es--ta. k___ w_ k____ g_ n___________ k______________ k-r- w- k-ō-i g- n-k-t-a-o-e- k-m-s-n-e-h-t-. --------------------------------------------- kare wa kyōmi ga nakattanode, kimasendeshita.
Эмнеге келген жоксуңар? なぜ あなた達は 来なかった の ? なぜ あなた達は 来なかった の ? なぜ あなた達は 来なかった の ? なぜ あなた達は 来なかった の ? なぜ あなた達は 来なかった の ? 0
na-- an----ta-hi-w- kona-a-ta -o? n___ a__________ w_ k________ n__ n-z- a-a-a-t-c-i w- k-n-k-t-a n-? --------------------------------- naze anata-tachi wa konakatta no?
Биздин автоунаабыз бузулуп калды. 車が 壊れて いる ので 。 車が 壊れて いる ので 。 車が 壊れて いる ので 。 車が 壊れて いる ので 。 車が 壊れて いる ので 。 0
kur----g- ko-a---e--r--o-e. k_____ g_ k_______ i_______ k-r-m- g- k-w-r-t- i-u-o-e- --------------------------- kuruma ga kowarete irunode.
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз. 私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。 私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。 私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。 私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。 私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。 0
w-ta-h-t-ch- -a,--h- g---o-a--t- --u-e --m--en-eshi--. w___________ w______ g_ k_______ i____ k______________ w-t-s-i-a-h- w-,-s-a g- k-w-r-t- i-u-e k-m-s-n-e-h-t-. ------------------------------------------------------ watashitachi wa,-sha ga kowarete irude kimasendeshita.
Эмне үчүн адамдар келген жок? なぜ 人々は 来なかった の ? なぜ 人々は 来なかった の ? なぜ 人々は 来なかった の ? なぜ 人々は 来なかった の ? なぜ 人々は 来なかった の ? 0
naze---tobit- -a kon-k-t-a -o? n___ h_______ w_ k________ n__ n-z- h-t-b-t- w- k-n-k-t-a n-? ------------------------------ naze hitobito wa konakatta no?
Алар поездден кечигип калышты. 彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。 彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。 彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。 彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。 彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。 0
ka-era--a r--sha -i----io---e-a--d-. k_____ w_ r_____ n_ n_______________ k-r-r- w- r-s-h- n- n-r-o-u-e-a-o-e- ------------------------------------ karera wa ressha ni noriokuretanode.
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты. 彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。 彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。 彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。 彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。 彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。 0
ka-----wa--r----a ni------kur-t----- k-m---nd--hi--. k_____ w__ r_____ n_ n______________ k______________ k-r-r- w-, r-s-h- n- n-r-o-u-e-a-o-e k-m-s-n-e-h-t-. ---------------------------------------------------- karera wa, ressha ni noriokuretanode kimasendeshita.
Эмнеге келген жоксуң? なぜ あなたは 来なかった の ? なぜ あなたは 来なかった の ? なぜ あなたは 来なかった の ? なぜ あなたは 来なかった の ? なぜ あなたは 来なかった の ? 0
na-e -n-------k-na---ta--o? n___ a____ w_ k________ n__ n-z- a-a-a w- k-n-k-t-a n-? --------------------------- naze anata wa konakatta no?
Мага уруксат берилген жок. 来ては いけなかった ので 。 来ては いけなかった ので 。 来ては いけなかった ので 。 来ては いけなかった ので 。 来ては いけなかった ので 。 0
k--e-wa -k-na-a--a--d-. k___ w_ i______________ k-t- w- i-e-a-a-t-n-d-. ----------------------- kite wa ikenakattanode.
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок. 来ては いけなかった ので 、来ません でした 。 来ては いけなかった ので 、来ません でした 。 来ては いけなかった ので 、来ません でした 。 来ては いけなかった ので 、来ません でした 。 来ては いけなかった ので 、来ません でした 。 0
kite -- ikenak--t----e--ki--s--d------. k___ w_ i______________ k______________ k-t- w- i-e-a-a-t-n-d-, k-m-s-n-e-h-t-. --------------------------------------- kite wa ikenakattanode, kimasendeshita.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -