Сүйлөшмө

ky Дарыгерде   »   es En la consulta del doctor

57 [элүү жети]

Дарыгерде

Дарыгерде

57 [cincuenta y siete]

En la consulta del doctor

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча испанча Ойноо Дагы
Менде дарыгерлердин жолугушуусу бар. (--) teng- u-- cit---o- el-doct-r. (___ t____ u__ c___ c__ e_ d______ (-o- t-n-o u-a c-t- c-n e- d-c-o-. ---------------------------------- (Yo) tengo una cita con el doctor.
Саат онго жолугушуум бар. (Yo) --ng- -- c-ta-a --s-d-ez-(de -a --ña-a-. (___ t____ l_ c___ a l__ d___ (__ l_ m_______ (-o- t-n-o l- c-t- a l-s d-e- (-e l- m-ñ-n-)- --------------------------------------------- (Yo) tengo la cita a las diez (de la mañana).
Атыңыз ким? ¿-óm- e--s- nom--e? ¿____ e_ s_ n______ ¿-ó-o e- s- n-m-r-? ------------------- ¿Cómo es su nombre?
Сураныч, күтүү бөлмөсүнөн орун алыңыз. Po--f-vor t-m- as---to-en--a--a-- ---espe-a. P__ f____ t___ a______ e_ l_ s___ d_ e______ P-r f-v-r t-m- a-i-n-o e- l- s-l- d- e-p-r-. -------------------------------------------- Por favor tome asiento en la sala de espera.
Дарыгер жакында келет. Y- ---n- el -o-t--. Y_ v____ e_ d______ Y- v-e-e e- d-c-o-. ------------------- Ya viene el doctor.
Сиз кайда камсыздандырылганыз? ¿--q---co---ñ---d- s-gu--s-pe--e-ec- -ust-d)? ¿_ q__ c_______ d_ s______ p________ (_______ ¿- q-é c-m-a-í- d- s-g-r-s p-r-e-e-e (-s-e-)- --------------------------------------------- ¿A qué compañía de seguros pertenece (usted)?
Мен сиз үчүн эмне кыла алам? ¿-n -u- -- - ----u-d- --ud--? ¿__ q__ l_ / l_ p____ a______ ¿-n q-é l- / l- p-e-o a-u-a-? ----------------------------- ¿En qué lo / la puedo ayudar?
Сиз ооруп жатасызбы? ¿-i-n---l----do--r? ¿_____ a____ d_____ ¿-i-n- a-g-n d-l-r- ------------------- ¿Tiene algún dolor?
Кайсы жериңиз ооруп жатат? ¿E- d--de----due--? ¿__ d____ l_ d_____ ¿-n d-n-e l- d-e-e- ------------------- ¿En dónde le duele?
Менде ар дайым бел оорусу бар. Si--pre---ngo d-l-- d--e-palda. S______ t____ d____ d_ e_______ S-e-p-e t-n-o d-l-r d- e-p-l-a- ------------------------------- Siempre tengo dolor de espalda.
Менин башым көп ооруйт. Te-g- --lor-de-c-b-z- a ---u--. T____ d____ d_ c_____ a m______ T-n-o d-l-r d- c-b-z- a m-n-d-. ------------------------------- Tengo dolor de cabeza a menudo.
Менин кээде ичим ооруйт. A----es t-ng- do-or -e e--ó-a--. A v____ t____ d____ d_ e________ A v-c-s t-n-o d-l-r d- e-t-m-g-. -------------------------------- A veces tengo dolor de estómago.
Сураныч, денеңиздин жогорку бөлүгүнөн белиңизге чейин чечиниңиз! ¡P-r-fa----des--roch-----pa-t- supe-ior! ¡___ f____ d_________ l_ p____ s________ ¡-o- f-v-r d-s-b-o-h- l- p-r-e s-p-r-o-! ---------------------------------------- ¡Por favor desabroche la parte superior!
Сураныч, шезлонгго жатыңыз! ¡----fa-o--a----t-se -- l- ---illa! ¡___ f____ a________ e_ l_ c_______ ¡-o- f-v-r a-u-s-e-e e- l- c-m-l-a- ----------------------------------- ¡Por favor acuéstese en la camilla!
Кан басымы жакшы. La-presi-n-a--e--a- --tá ----r-e-. L_ p______ a_______ e___ e_ o_____ L- p-e-i-n a-t-r-a- e-t- e- o-d-n- ---------------------------------- La presión arterial está en orden.
Мен сизге укол берем. L- v-y a-pre--ri-ir --a-in-----ón. L_ v__ a p_________ u__ i_________ L- v-y a p-e-c-i-i- u-a i-y-c-i-n- ---------------------------------- Le voy a prescribir una inyección.
Мен сизге таблетка берем. L- p-e---ib-r- u----pa---ll-s-- ta-l---s--a--). L_ p__________ u___ p________ / t_______ (_____ L- p-e-c-i-i-é u-a- p-s-i-l-s / t-b-e-a- (-m-)- ----------------------------------------------- Le prescribiré unas pastillas / tabletas (am.).
Мен сизге дарыканага рецепт берем. Le do---n---ecet---éd--- --r- la----ma---. L_ d__ u__ r_____ m_____ p___ l_ f________ L- d-y u-a r-c-t- m-d-c- p-r- l- f-r-a-i-. ------------------------------------------ Le doy una receta médica para la farmacia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -