Сүйлөшмө

ky Дарыгерде   »   es En la consulta del doctor

57 [элүү жети]

Дарыгерде

Дарыгерде

57 [cincuenta y siete]

En la consulta del doctor

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча испанча Ойноо Дагы
Менде дарыгерлердин жолугушуусу бар. (----t-n----n- --ta-c-n el d--t-r. (___ t____ u__ c___ c__ e_ d______ (-o- t-n-o u-a c-t- c-n e- d-c-o-. ---------------------------------- (Yo) tengo una cita con el doctor.
Саат онго жолугушуум бар. (-o- -eng--la -i-a - l------- (-e-----a--n-). (___ t____ l_ c___ a l__ d___ (__ l_ m_______ (-o- t-n-o l- c-t- a l-s d-e- (-e l- m-ñ-n-)- --------------------------------------------- (Yo] tengo la cita a las diez (de la mañana).
Атыңыз ким? ¿C-mo-----u n--br-? ¿____ e_ s_ n______ ¿-ó-o e- s- n-m-r-? ------------------- ¿Cómo es su nombre?
Сураныч, күтүү бөлмөсүнөн орун алыңыз. P-- f--or----e -s---to-e- ---s----d- -----a. P__ f____ t___ a______ e_ l_ s___ d_ e______ P-r f-v-r t-m- a-i-n-o e- l- s-l- d- e-p-r-. -------------------------------------------- Por favor tome asiento en la sala de espera.
Дарыгер жакында келет. Y--vi-ne--------o-. Y_ v____ e_ d______ Y- v-e-e e- d-c-o-. ------------------- Ya viene el doctor.
Сиз кайда камсыздандырылганыз? ¿--q-é-co---ñía-de --g-ros-per----ce -us---)? ¿_ q__ c_______ d_ s______ p________ (_______ ¿- q-é c-m-a-í- d- s-g-r-s p-r-e-e-e (-s-e-)- --------------------------------------------- ¿A qué compañía de seguros pertenece (usted)?
Мен сиз үчүн эмне кыла алам? ¿-- --é -o --la-p---o a-u-a-? ¿__ q__ l_ / l_ p____ a______ ¿-n q-é l- / l- p-e-o a-u-a-? ----------------------------- ¿En qué lo / la puedo ayudar?
Сиз ооруп жатасызбы? ¿-i-ne-a-gún-dolo-? ¿_____ a____ d_____ ¿-i-n- a-g-n d-l-r- ------------------- ¿Tiene algún dolor?
Кайсы жериңиз ооруп жатат? ¿---d-nd- -- -u--e? ¿__ d____ l_ d_____ ¿-n d-n-e l- d-e-e- ------------------- ¿En dónde le duele?
Менде ар дайым бел оорусу бар. S-e-pr---engo-do--- ---es-a--a. S______ t____ d____ d_ e_______ S-e-p-e t-n-o d-l-r d- e-p-l-a- ------------------------------- Siempre tengo dolor de espalda.
Менин башым көп ооруйт. Ten---d-lo-----c----a-a-------. T____ d____ d_ c_____ a m______ T-n-o d-l-r d- c-b-z- a m-n-d-. ------------------------------- Tengo dolor de cabeza a menudo.
Менин кээде ичим ооруйт. A---ce- -eng--d---- ------ó--go. A v____ t____ d____ d_ e________ A v-c-s t-n-o d-l-r d- e-t-m-g-. -------------------------------- A veces tengo dolor de estómago.
Сураныч, денеңиздин жогорку бөлүгүнөн белиңизге чейин чечиниңиз! ¡-or -a------sabr-c---------te-su-eri--! ¡___ f____ d_________ l_ p____ s________ ¡-o- f-v-r d-s-b-o-h- l- p-r-e s-p-r-o-! ---------------------------------------- ¡Por favor desabroche la parte superior!
Сураныч, шезлонгго жатыңыз! ¡Po--f---r -cu--te-e--- la-cami---! ¡___ f____ a________ e_ l_ c_______ ¡-o- f-v-r a-u-s-e-e e- l- c-m-l-a- ----------------------------------- ¡Por favor acuéstese en la camilla!
Кан басымы жакшы. L-------ó--arteri-l e-t- e- o---n. L_ p______ a_______ e___ e_ o_____ L- p-e-i-n a-t-r-a- e-t- e- o-d-n- ---------------------------------- La presión arterial está en orden.
Мен сизге укол берем. L--v-y - p---c---i--un----y--ci-n. L_ v__ a p_________ u__ i_________ L- v-y a p-e-c-i-i- u-a i-y-c-i-n- ---------------------------------- Le voy a prescribir una inyección.
Мен сизге таблетка берем. Le-p---cr-b--é--n-s-p----lla- - -able-as (-m--. L_ p__________ u___ p________ / t_______ (_____ L- p-e-c-i-i-é u-a- p-s-i-l-s / t-b-e-a- (-m-)- ----------------------------------------------- Le prescribiré unas pastillas / tabletas (am.).
Мен сизге дарыканага рецепт берем. Le --- una-rec-ta m-dica p--a la-far---ia. L_ d__ u__ r_____ m_____ p___ l_ f________ L- d-y u-a r-c-t- m-d-c- p-r- l- f-r-a-i-. ------------------------------------------ Le doy una receta médica para la farmacia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -