| Менде дарыгерлердин жолугушуусу бар. |
-- לי -ור-א-ל ה-ו---
__ ל_ ת__ א__ ה______
-ש ל- ת-ר א-ל ה-ו-א-
----------------------
יש לי תור אצל הרופא.
0
y--h l--t-r ----l-haro-e.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
|
Менде дарыгерлердин жолугушуусу бар.
יש לי תור אצל הרופא.
yesh li tor etsel harofe.
|
| Саат онго жолугушуум бар. |
-ש -י ת-- -ש----שר-
__ ל_ ת__ ב___ ע____
-ש ל- ת-ר ב-ע- ע-ר-
---------------------
יש לי תור בשעה עשר.
0
yes- l- -or b-s-a------se-.
y___ l_ t__ b_______ e_____
y-s- l- t-r b-s-a-a- e-s-r-
---------------------------
yesh li tor b'sha'ah esser.
|
Саат онго жолугушуум бар.
יש לי תור בשעה עשר.
yesh li tor b'sha'ah esser.
|
| Атыңыз ким? |
מ------
__ ש____
-ה ש-ך-
---------
מה שמך?
0
mah-shim--a/--mek-?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
|
Атыңыз ким?
מה שמך?
mah shimkha/shmekh?
|
| Сураныч, күтүү бөлмөсүнөн орун алыңыз. |
-מת--- ------שה -חדר---מ-נה.
____ / נ_ ב____ ב___ ה_______
-מ-ן / נ- ב-ק-ה ב-ד- ה-מ-נ-.-
------------------------------
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
0
h--te-/-a-ti-i b-va-a--a- ---a--- haha-t-n-h.
h_____________ b_________ b______ h__________
h-m-e-/-a-t-n- b-v-q-s-a- b-x-d-r h-h-m-a-a-.
---------------------------------------------
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
|
Сураныч, күтүү бөлмөсүнөн орун алыңыз.
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
|
| Дарыгер жакында келет. |
-רו-א-מגי--עוד-----
_____ מ___ ע__ מ____
-ר-פ- מ-י- ע-ד מ-ט-
---------------------
הרופא מגיע עוד מעט.
0
h------m-gi-- o- --'a-.
h_____ m_____ o_ m_____
h-r-f- m-g-'- o- m-'-t-
-----------------------
harofe magi'a od me'at.
|
Дарыгер жакында келет.
הרופא מגיע עוד מעט.
harofe magi'a od me'at.
|
| Сиз кайда камсыздандырылганыз? |
-איזו ח----ביטוח-את - ה -בו-ח-- --
_____ ח___ ב____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-ר- ב-ט-ח א- / ה מ-ו-ח / ת-
------------------------------------
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
0
b-'eyz---e--at--it--x-a--h-a- m----ax-me--t---t?
b______ x_____ v_____ a______ m_________________
b-'-y-o x-v-a- v-t-a- a-a-/-t m-v-t-x-m-v-t-x-t-
------------------------------------------------
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
|
Сиз кайда камсыздандырылганыз?
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
|
| Мен сиз үчүн эмне кыла алам? |
מ--א-כל -עשות--ב---?
__ א___ ל____ ע______
-ה א-כ- ל-ש-ת ע-ו-ך-
----------------------
מה אוכל לעשות עבורך?
0
mah ukha- --'--s----v---h-------k-?
m__ u____ l_______ a_______________
m-h u-h-l l-'-s-o- a-u-k-a-a-u-e-h-
-----------------------------------
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
|
Мен сиз үчүн эмне кыла алам?
מה אוכל לעשות עבורך?
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
|
| Сиз ооруп жатасызбы? |
יש--- כאב-ם?
__ ל_ כ______
-ש ל- כ-ב-ם-
--------------
יש לך כאבים?
0
y-sh-lekh--l-kh---'e---?
y___ l_________ k_______
y-s- l-k-a-l-k- k-'-v-m-
------------------------
yesh lekha/lakh ke'evim?
|
Сиз ооруп жатасызбы?
יש לך כאבים?
yesh lekha/lakh ke'evim?
|
| Кайсы жериңиз ооруп жатат? |
הי-- כ-----ך?
____ כ___ ל___
-י-ן כ-א- ל-?-
---------------
היכן כואב לך?
0
he--ha- k-'-- le-h-/lakh?
h______ k____ l__________
h-y-h-n k-'-v l-k-a-l-k-?
-------------------------
heykhan ko'ev lekha/lakh?
|
Кайсы жериңиз ооруп жатат?
היכן כואב לך?
heykhan ko'ev lekha/lakh?
|
| Менде ар дайым бел оорусу бар. |
א-- -ו---- ת ---בי ג--
___ ס___ / ת מ____ ג___
-נ- ס-ב- / ת מ-א-י ג-.-
------------------------
אני סובל / ת מכאבי גב.
0
an------l/--vel-- -i----v-y ---.
a__ s____________ m________ g___
a-i s-v-l-s-v-l-t m-k-'-v-y g-v-
--------------------------------
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
|
Менде ар дайым бел оорусу бар.
אני סובל / ת מכאבי גב.
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
|
| Менин башым көп ооруйт. |
אנ--סו-- - ---עיתים---וב-ת-----י--אש.
___ ס___ / ת ל_____ ק_____ מ____ ר____
-נ- ס-ב- / ת ל-י-י- ק-ו-ו- מ-א-י ר-ש-
---------------------------------------
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
0
a-i -o-el---velet---it-- q--vot-m-k----e- ---sh.
a__ s____________ l_____ q_____ m________ r_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- q-o-o- m-k-'-v-y r-'-h-
------------------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
|
Менин башым көп ооруйт.
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
|
| Менин кээде ичим ооруйт. |
א-י סוב--/ --לפע-ים--כא-י ב--.
___ ס___ / ת ל_____ מ____ ב____
-נ- ס-ב- / ת ל-ע-י- מ-א-י ב-ן-
--------------------------------
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
0
ani s-v--/sov-l-t--'-t-m m--e'------eten.
a__ s____________ l_____ m________ b_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- m-k-'-v-y b-t-n-
-----------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
|
Менин кээде ичим ооруйт.
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
|
| Сураныч, денеңиздин жогорку бөлүгүнөн белиңизге чейин чечиниңиз! |
-פ--ט-- -פש-י בבק-- את--ח-ל--
_____ / ת____ ב____ א_ ה______
-פ-ו- / ת-ש-י ב-ק-ה א- ה-ו-צ-
-------------------------------
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
0
t--s-ot----sh-----'-----hah--t--ax-l---h
t_______________ b_________ e_ h________
t-f-h-t-t-f-h-t- b-v-q-s-a- e- h-x-l-s-h
----------------------------------------
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
|
Сураныч, денеңиздин жогорку бөлүгүнөн белиңизге чейин чечиниңиз!
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
|
| Сураныч, шезлонгго жатыңыз! |
שכ--- י---ק-ה ע--ה-יטה
___ / י ב____ ע_ ה_____
-כ- / י ב-ק-ה ע- ה-י-ה-
------------------------
שכב / י בבקשה על המיטה
0
sh--v-shikhvi-b'---ash-- -- --m---h
s____________ b_________ a_ h______
s-k-v-s-i-h-i b-v-q-s-a- a- h-m-t-h
-----------------------------------
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
|
Сураныч, шезлонгго жатыңыз!
שכב / י בבקשה על המיטה
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
|
| Кан басымы жакшы. |
-חץ--ד----ין-
___ ה__ ת_____
-ח- ה-ם ת-י-.-
---------------
לחץ הדם תקין.
0
l--at------- t---n.
l_____ h____ t_____
l-x-t- h-d-m t-q-n-
-------------------
laxats hadam taqin.
|
Кан басымы жакшы.
לחץ הדם תקין.
laxats hadam taqin.
|
| Мен сизге укол берем. |
א-י אזרי- -ך----קה-
___ א____ ל_ ז______
-נ- א-ר-ק ל- ז-י-ה-
---------------------
אני אזריק לך זריקה.
0
a-i az--q ---ha--akh-------.
a__ a____ l_________ z______
a-i a-r-q l-k-a-l-k- z-i-a-.
----------------------------
ani azriq lekha/lakh zriqah.
|
Мен сизге укол берем.
אני אזריק לך זריקה.
ani azriq lekha/lakh zriqah.
|
| Мен сизге таблетка берем. |
אני א-ן ----ל---ת-
___ א__ ל_ ג_______
-נ- א-ן ל- ג-ו-ו-.-
--------------------
אני אתן לך גלולות.
0
an--et-n -ekha---------lot.
a__ e___ l_________ g______
a-i e-e- l-k-a-l-k- g-u-o-.
---------------------------
ani eten lekha/lakh glulot.
|
Мен сизге таблетка берем.
אני אתן לך גלולות.
ani eten lekha/lakh glulot.
|
| Мен сизге дарыканага рецепт берем. |
אני--תן לך-מרש- ל-ית המרק-ת-
___ א__ ל_ מ___ ל___ ה_______
-נ- א-ן ל- מ-ש- ל-י- ה-ר-ח-.-
------------------------------
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
0
ani---e- l-k--/-ak--m-r-h---l--e-t ha--r--xa-.
a__ e___ l_________ m______ l_____ h__________
a-i e-e- l-k-a-l-k- m-r-h-m l-v-y- h-m-r-a-a-.
----------------------------------------------
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.
|
Мен сизге дарыканага рецепт берем.
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.
|