Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын.
నా-ు ఆ -దం-అర---క-వడ- లే-ు
నా_ ఆ ప_ అ_____ లే_
న-క- ఆ ప-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద-
--------------------------
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు
0
Nāku-ā--a--- a--h--kāv--aṁ--ē-u
N___ ā p____ a____________ l___
N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d-
-------------------------------
Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын.
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు
Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын.
న----- -------అర్థ-క---ం--ే-ు
నా_ ఆ వా__ అ_____ లే_
న-క- ఆ వ-క-య- అ-్-ం-ా-డ- ల-ద-
-----------------------------
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు
0
N-ku ā-v----- ---haṅk---ḍaṁ ---u
N___ ā v_____ a____________ l___
N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d-
--------------------------------
Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын.
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు
Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын.
న-కు -ాని-అ-్థ- -ర-థంకావ---ల-దు
నా_ దా_ అ__ అ_____ లే_
న-క- ద-న- అ-్-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద-
-------------------------------
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు
0
N-k- ---i-ar-h---a-th----va--- -ē-u
N___ d___ a_____ a____________ l___
N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d-
-----------------------------------
Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын.
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు
Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Мугалим
అధ---పకు-ు
అ_____
అ-్-ా-క-డ-
----------
అధ్యాపకుడు
0
Adh-āp-kuḍu
A__________
A-h-ā-a-u-u
-----------
Adhyāpakuḍu
Мугалим
అధ్యాపకుడు
Adhyāpakuḍu
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
అధ-య--క-డు-చ---ప-న-ి----థ- అ-ు--ందా?
అ_____ చె____ అ__ అ____
అ-్-ా-క-డ- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-?
------------------------------------
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
0
Adh--p--u-u cepp-na-i -rt-aṁ---u--n--?
A__________ c________ a_____ a________
A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-?
--------------------------------------
Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын.
అవు-ు, -ాక- -య- చ-ప--ి-ద- అ---- అ--తోం-ి
అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___
అ-ు-ు- న-క- ఆ-న చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-
----------------------------------------
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
0
A-u--- ---u---an- ceppi-a-i-art--ṁ-a--t-n-i
A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______
A-u-u- n-k- ā-a-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-
-------------------------------------------
Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын.
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi
Мугалим
అ----పక-ర-లు
అ______
అ-్-ా-క-ర-ల-
------------
అధ్యాపకురాలు
0
A--y------ālu
A____________
A-h-ā-a-u-ā-u
-------------
Adhyāpakurālu
Мугалим
అధ్యాపకురాలు
Adhyāpakurālu
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
అ-్-ా-కు-ా---చ-ప-ప--ద--అర్-ం----తో-దా?
అ______ చె____ అ__ అ____
అ-్-ా-క-ర-ల- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-?
--------------------------------------
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
0
A---āpa-u-ālu---pp-n--- -r--aṁ-a-ut-nd-?
A____________ c________ a_____ a________
A-h-ā-a-u-ā-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-?
----------------------------------------
Adhyāpakurālu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
Adhyāpakurālu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын.
అ-ు-ు,-నా-ు --ిడ --ప---నది --్థ----ు-ో-ది
అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___
అ-ు-ు- న-క- ఆ-ి- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-
-----------------------------------------
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
0
Av--u----ku-ā-iḍa c-ppinad- -------av--ō-di
A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______
A-u-u- n-k- ā-i-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-
-------------------------------------------
Avunu, nāku āviḍa ceppinadi arthaṁ avutōndi
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын.
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
Avunu, nāku āviḍa ceppinadi arthaṁ avutōndi
Адамдар
మ-----ు
మ___
మ-ు-ు-ు
-------
మనుషులు
0
Manuṣ-lu
M_______
M-n-ṣ-l-
--------
Manuṣulu
Адамдарды түшүнүп жатасызбы?
మీకు --ుష--ు-అర్---అవుతా--?
మీ_ మ___ అ__ అ____
మ-క- మ-ు-ు-ు అ-్-ం అ-ు-ా-ా-
---------------------------
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా?
0
M--u ma-uṣ--- --t-----v---r-?
M___ m_______ a_____ a_______
M-k- m-n-ṣ-l- a-t-a- a-u-ā-ā-
-----------------------------
Mīku manuṣulu arthaṁ avutārā?
Адамдарды түшүнүп жатасызбы?
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా?
Mīku manuṣulu arthaṁ avutārā?
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын.
ల---, ---ు వ-ళ్ళ--అ-త------థ- కారు
లే__ నా_ వా__ అం__ అ__ కా_
ల-ద-, న-క- వ-ళ-ళ- అ-త-ా అ-్-ం క-ర-
----------------------------------
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు
0
Lē-u,--āk--v---- a--a-ā artha--kāru
L____ n___ v____ a_____ a_____ k___
L-d-, n-k- v-ḷ-u a-t-g- a-t-a- k-r-
-----------------------------------
Lēdu, nāku vāḷḷu antagā arthaṁ kāru
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын.
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు
Lēdu, nāku vāḷḷu antagā arthaṁ kāru
Сүйлөшкөн кыз
స్నే--త-రాలు
స్_____
స-న-హ-త-ర-ల-
------------
స్నేహితురాలు
0
Snē-i-ur--u
S__________
S-ē-i-u-ā-u
-----------
Snēhiturālu
Сүйлөшкөн кыз
స్నేహితురాలు
Snēhiturālu
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы?
మీక---్---ి--రాల----్నదా?
మీ_ స్_____ ఉ____
మ-క- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-?
-------------------------
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా?
0
M-k------i-u-āl- unnadā?
M___ s__________ u______
M-k- s-ē-i-u-ā-u u-n-d-?
------------------------
Mīku snēhiturālu unnadā?
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы?
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా?
Mīku snēhiturālu unnadā?
Ооба, менде бирөө бар.
అ-ు-ు--న-కు-ఒక-స్నే--తు--లు-ఉ----ి
అ___ నా_ ఒ_ స్_____ ఉ___
అ-ు-ు- న-క- ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-
----------------------------------
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది
0
Av--u,-n-k- ----sn-hi--rā-u--nna-i
A_____ n___ o__ s__________ u_____
A-u-u- n-k- o-a s-ē-i-u-ā-u u-n-d-
----------------------------------
Avunu, nāku oka snēhiturālu unnadi
Ооба, менде бирөө бар.
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది
Avunu, nāku oka snēhiturālu unnadi
кызы
క--ురు
కూ__
క-త-ర-
------
కూతురు
0
K-tu-u
K_____
K-t-r-
------
Kūturu
Сиздин кызыңыз барбы?
మీ-- కూతు---ఉ-----?
మీ_ కూ__ ఉ____
మ-క- క-త-ర- ఉ-్-ద-?
-------------------
మీకు కూతురు ఉన్నదా?
0
Mīku kūt-ru---n--ā?
M___ k_____ u______
M-k- k-t-r- u-n-d-?
-------------------
Mīku kūturu unnadā?
Сиздин кызыңыз барбы?
మీకు కూతురు ఉన్నదా?
Mīku kūturu unnadā?
Жок, менде жок.
లే------క- -ూ-ు-- ల--ు
లే__ నా_ కూ__ లే_
ల-ద-, న-క- క-త-ర- ల-ద-
----------------------
లేదు, నాకు కూతురు లేదు
0
Lē-u---ā-u-k-t----lē-u
L____ n___ k_____ l___
L-d-, n-k- k-t-r- l-d-
----------------------
Lēdu, nāku kūturu lēdu
Жок, менде жок.
లేదు, నాకు కూతురు లేదు
Lēdu, nāku kūturu lēdu