Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын. |
నాక--ఆ పదం -ర్థం--వడ- --దు
నా_ ఆ ప_ అ_____ లే_
న-క- ఆ ప-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద-
--------------------------
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు
0
Nā-- ---ad-- -r----kā-a-a- ---u
N___ ā p____ a____________ l___
N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d-
-------------------------------
Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
|
Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын.
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు
Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
|
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын. |
నాకు----ా--య- --్థ-----ం-లే-ు
నా_ ఆ వా__ అ_____ లే_
న-క- ఆ వ-క-య- అ-్-ం-ా-డ- ల-ద-
-----------------------------
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు
0
Nā-u-ā v-k-aṁ-a-t----āv--aṁ -ē-u
N___ ā v_____ a____________ l___
N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d-
--------------------------------
Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
|
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын.
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు
Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
|
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын. |
నాకు-దాని--ర్-ం--ర----ా-డ--ల-దు
నా_ దా_ అ__ అ_____ లే_
న-క- ద-న- అ-్-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద-
-------------------------------
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు
0
Nāk- -āni-ar-h-ṁ arth---ā----- l-du
N___ d___ a_____ a____________ l___
N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d-
-----------------------------------
Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
|
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын.
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు
Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
|
Мугалим |
అధ--ా--ుడు
అ_____
అ-్-ా-క-డ-
----------
అధ్యాపకుడు
0
Ad--āpak-ḍu
A__________
A-h-ā-a-u-u
-----------
Adhyāpakuḍu
|
Мугалим
అధ్యాపకుడు
Adhyāpakuḍu
|
Мугалимди түшүнүп жатасызбы? |
అధ్----ు-ు--ెప్పిన-- అర-థం-అ-ు-ో-దా?
అ_____ చె____ అ__ అ____
అ-్-ా-క-డ- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-?
------------------------------------
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
0
Ad-yā--ku-u -epp-n-di --thaṁ-av---ndā?
A__________ c________ a_____ a________
A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-?
--------------------------------------
Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
|
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
|
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын. |
అవ-న-,---క- ఆయ- చ-------ి---్-ం-అవు---ది
అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___
అ-ు-ు- న-క- ఆ-న చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-
----------------------------------------
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
0
Av-n--------ā--na cepp---d- a---------tōn-i
A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______
A-u-u- n-k- ā-a-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-
-------------------------------------------
Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi
|
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын.
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi
|
Мугалим |
అధ్--పక--ాలు
అ______
అ-్-ా-క-ర-ల-
------------
అధ్యాపకురాలు
0
Adhyāp--ur--u
A____________
A-h-ā-a-u-ā-u
-------------
Adhyāpakurālu
|
Мугалим
అధ్యాపకురాలు
Adhyāpakurālu
|
Мугалимди түшүнүп жатасызбы? |
అ-్య-ప-ు------ె-్పి-ది అ-్-ం-అవ---ం-ా?
అ______ చె____ అ__ అ____
అ-్-ా-క-ర-ల- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-?
--------------------------------------
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
0
A-hyā-a--rā-u -----n-d- -----ṁ-av--ōndā?
A____________ c________ a_____ a________
A-h-ā-a-u-ā-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-?
----------------------------------------
Adhyāpakurālu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
|
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
Adhyāpakurālu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
|
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын. |
అవును,-నాకు------చె---ి-ద- --్-- --ు---ది
అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___
అ-ు-ు- న-క- ఆ-ి- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-
-----------------------------------------
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
0
A-un-- nāku ā---- ---p--ad- -r--aṁ-a--t-n-i
A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______
A-u-u- n-k- ā-i-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-
-------------------------------------------
Avunu, nāku āviḍa ceppinadi arthaṁ avutōndi
|
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын.
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
Avunu, nāku āviḍa ceppinadi arthaṁ avutōndi
|
Адамдар |
మన---లు
మ___
మ-ు-ు-ు
-------
మనుషులు
0
M---ṣu-u
M_______
M-n-ṣ-l-
--------
Manuṣulu
|
|
Адамдарды түшүнүп жатасызбы? |
మ-క--మన--ుల- ----ం-అవ--ార-?
మీ_ మ___ అ__ అ____
మ-క- మ-ు-ు-ు అ-్-ం అ-ు-ా-ా-
---------------------------
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా?
0
Mī-- man--ulu -rt-aṁ---u-ār-?
M___ m_______ a_____ a_______
M-k- m-n-ṣ-l- a-t-a- a-u-ā-ā-
-----------------------------
Mīku manuṣulu arthaṁ avutārā?
|
Адамдарды түшүнүп жатасызбы?
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా?
Mīku manuṣulu arthaṁ avutārā?
|
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын. |
ల---,-న--ు ---్-ు--ం-గా-అ--థ----రు
లే__ నా_ వా__ అం__ అ__ కా_
ల-ద-, న-క- వ-ళ-ళ- అ-త-ా అ-్-ం క-ర-
----------------------------------
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు
0
Lē-u- -āk--v-ḷḷu-antag----tha- kāru
L____ n___ v____ a_____ a_____ k___
L-d-, n-k- v-ḷ-u a-t-g- a-t-a- k-r-
-----------------------------------
Lēdu, nāku vāḷḷu antagā arthaṁ kāru
|
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын.
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు
Lēdu, nāku vāḷḷu antagā arthaṁ kāru
|
Сүйлөшкөн кыз |
స----ితుర-లు
స్_____
స-న-హ-త-ర-ల-
------------
స్నేహితురాలు
0
S-ēh-tur--u
S__________
S-ē-i-u-ā-u
-----------
Snēhiturālu
|
Сүйлөшкөн кыз
స్నేహితురాలు
Snēhiturālu
|
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы? |
మీ-ు స---హిత--ా-ు ఉన--ద-?
మీ_ స్_____ ఉ____
మ-క- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-?
-------------------------
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా?
0
M-k----ē-i-ur-l- unn---?
M___ s__________ u______
M-k- s-ē-i-u-ā-u u-n-d-?
------------------------
Mīku snēhiturālu unnadā?
|
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы?
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా?
Mīku snēhiturālu unnadā?
|
Ооба, менде бирөө бар. |
అవు-ు, నాక- -క స--ే-ిత-రా-ు ఉన్--ి
అ___ నా_ ఒ_ స్_____ ఉ___
అ-ు-ు- న-క- ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-
----------------------------------
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది
0
A-unu,-n--u o-- sn--i-u-ā-u-u--adi
A_____ n___ o__ s__________ u_____
A-u-u- n-k- o-a s-ē-i-u-ā-u u-n-d-
----------------------------------
Avunu, nāku oka snēhiturālu unnadi
|
Ооба, менде бирөө бар.
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది
Avunu, nāku oka snēhiturālu unnadi
|
кызы |
కూత-రు
కూ__
క-త-ర-
------
కూతురు
0
K-t-ru
K_____
K-t-r-
------
Kūturu
|
|
Сиздин кызыңыз барбы? |
మీ-ు కూతు-ు ఉ-----?
మీ_ కూ__ ఉ____
మ-క- క-త-ర- ఉ-్-ద-?
-------------------
మీకు కూతురు ఉన్నదా?
0
Mī-- ----r- un-a-ā?
M___ k_____ u______
M-k- k-t-r- u-n-d-?
-------------------
Mīku kūturu unnadā?
|
Сиздин кызыңыз барбы?
మీకు కూతురు ఉన్నదా?
Mīku kūturu unnadā?
|
Жок, менде жок. |
లే-ు, నా-- క-త-ర--లేదు
లే__ నా_ కూ__ లే_
ల-ద-, న-క- క-త-ర- ల-ద-
----------------------
లేదు, నాకు కూతురు లేదు
0
L---- --ku -ūtu-- -ē-u
L____ n___ k_____ l___
L-d-, n-k- k-t-r- l-d-
----------------------
Lēdu, nāku kūturu lēdu
|
Жок, менде жок.
లేదు, నాకు కూతురు లేదు
Lēdu, nāku kūturu lēdu
|