Сүйлөшмө

ky Subordinate clauses: if   »   te సహాయక ఉపవాక్యాలు: ఒకవేళ

93 [токсон үч]

Subordinate clauses: if

Subordinate clauses: if

93 [తొంభై మూడు]

93 [Tombhai mūḍu]

సహాయక ఉపవాక్యాలు: ఒకవేళ

[Sahāyaka upavākyālu: Okavēḷa]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча телугуча Ойноо Дагы
Ал мени сүйөбү же сүйбөйбү билбейм. ఆయన-న-్న---్-ే-ి---ున----ో-లే----ాకు-----యదు ఆయన నన-న- ప-ర-మ-స-త-న-న-ర- ల-ద- న-క- త-ల-యద- ఆ-న న-్-ు ప-ర-మ-స-త-న-న-ర- ల-ద- న-క- త-ల-య-ు -------------------------------------------- ఆయన నన్ను ప్రేమిస్తున్నారో లేదో నాకు తెలియదు 0
Āy--- n--nu p-ē-i-t-n--r-----ō -ā-u t--i-adu Āyana nannu prēmistunnārō lēdō nāku teliyadu Ā-a-a n-n-u p-ē-i-t-n-ā-ō l-d- n-k- t-l-y-d- -------------------------------------------- Āyana nannu prēmistunnārō lēdō nāku teliyadu
Ал кайтып келеби же келбейби билбейм. ఆయన--ె---కి -స-త--- రారో నాక--తెలి-దు ఆయన వ-నక-క- వస-త-ర- ర-ర- న-క- త-ల-యద- ఆ-న వ-న-్-ి వ-్-ా-ో ర-ర- న-క- త-ల-య-ు ------------------------------------- ఆయన వెనక్కి వస్తారో రారో నాకు తెలియదు 0
Ā---a ve-a----v-stārō-rā-- ------e--ya-u Āyana venakki vastārō rārō nāku teliyadu Ā-a-a v-n-k-i v-s-ā-ō r-r- n-k- t-l-y-d- ---------------------------------------- Āyana venakki vastārō rārō nāku teliyadu
Ал мага чалабы же чалбайбы, билбейм. ఆ-న--ాకు-ఫ-న--- కా-----స-త--ో---దో----ు -ె-ియదు ఆయన న-క- ఫ-న- / క-ల- చ-స-త-ర- ల-ద- న-క- త-ల-యద- ఆ-న న-క- ఫ-న- / క-ల- చ-స-త-ర- ల-ద- న-క- త-ల-య-ు ----------------------------------------------- ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేస్తారో లేదో నాకు తెలియదు 0
Āy-n--n-ku p-ōn/ --l---s-ārō -ē-ō---ku---liyadu Āyana nāku phōn/ kāl cēstārō lēdō nāku teliyadu Ā-a-a n-k- p-ō-/ k-l c-s-ā-ō l-d- n-k- t-l-y-d- ----------------------------------------------- Āyana nāku phōn/ kāl cēstārō lēdō nāku teliyadu
Ал мени сүйөбү? ఆయ- -న్-ు-ప-రె-ిం--- ల--ే-ో? ఆయన నన-న- ప-ర-మ--చడ- ల-ద-మ-? ఆ-న న-్-ు ప-ర-మ-ం-డ- ల-ద-మ-? ---------------------------- ఆయన నన్ను ప్రెమించడం లేదేమో? 0
Āya-a-na-n- pr-m---ca-a-------ō? Āyana nannu premin-caḍaṁ lēdēmō? Ā-a-a n-n-u p-e-i-̄-a-a- l-d-m-? -------------------------------- Āyana nannu premin̄caḍaṁ lēdēmō?
Ал кайтып келеби? ఆ-న --న-్-ి-ర-రేమ-? ఆయన వ-నక-క- ర-ర-మ-? ఆ-న వ-న-్-ి ర-ర-మ-? ------------------- ఆయన వెనక్కి రారేమో? 0
Ā--na---nakk- --r-m-? Āyana venakki rārēmō? Ā-a-a v-n-k-i r-r-m-? --------------------- Āyana venakki rārēmō?
Ал мага чалабы? ఆ-న-న-కు--ో---- ---్---య----? ఆయన న-క- ఫ-న- / క-ల- చ-యర-మ-? ఆ-న న-క- ఫ-న- / క-ల- చ-య-ే-ో- ----------------------------- ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేయరేమో? 0
Ā---a --k--p-ōn/-kā- cēya-ēmō? Āyana nāku phōn/ kāl cēyarēmō? Ā-a-a n-k- p-ō-/ k-l c-y-r-m-? ------------------------------ Āyana nāku phōn/ kāl cēyarēmō?
Ал мен жөнүндө ойлонуп жатабы деп өзүмө суроо берем. ఆయన--- -ు-ించి ఆ--చ--్త--ట-రా ఆయన న- గ-ర--చ- ఆల-చ-స-త--ట-ర- ఆ-న న- గ-ర-ం-ి ఆ-ో-ి-్-ు-ట-ర- ----------------------------- ఆయన నా గురించి ఆలోచిస్తుంటారా 0
Āyan---ā -u----ci ā-------ṇṭ--ā Āyana nā gurin-ci ālōcistuṇṭārā Ā-a-a n- g-r-n-c- ā-ō-i-t-ṇ-ā-ā ------------------------------- Āyana nā gurin̄ci ālōcistuṇṭārā
Мен анда башка бирөө барбы деп өзүмө суроо берем. ఆయనక-----ొక-ు ఉండ---ా-ా ఆయనక- ఇ-క-కర- ఉ-డ--ట-ర- ఆ-న-ి ఇ-క-క-ు ఉ-డ-ం-ా-ా ----------------------- ఆయనకి ఇంకొకరు ఉండుంటారా 0
Āya-a-- i--ok-r- ---u----ā Āyanaki iṅkokaru uṇḍuṇṭārā Ā-a-a-i i-k-k-r- u-ḍ-ṇ-ā-ā -------------------------- Āyanaki iṅkokaru uṇḍuṇṭārā
Ал калп айтып жатабы деп өзүмө суроо берем. ఆయ- --ద-దం -ె-్త--్--రా ఆయన అబద-ద- చ-ప-త-న-న-ర- ఆ-న అ-ద-ద- చ-ప-త-న-న-ర- ----------------------- ఆయన అబద్దం చెప్తున్నారా 0
Ā-a---a-ad--ṁ -eptunn--ā Āyana abaddaṁ ceptunnārā Ā-a-a a-a-d-ṁ c-p-u-n-r- ------------------------ Āyana abaddaṁ ceptunnārā
Ал мени ойлоп жатабы? ఆ---న--గు--ంచ--ఆల-చి-్-ు-్నా-ే--? ఆయన న- గ-ర--చ- ఆల-చ-స-త-న-న-ర-మ-? ఆ-న న- గ-ర-ం-ి ఆ-ో-ి-్-ు-్-ా-ే-ో- --------------------------------- ఆయన నా గురుంచి ఆలోచిస్తున్నారేమో? 0
Ā---a nā---run-----lōci----nār---? Āyana nā gurun-ci ālōcistunnārēmō? Ā-a-a n- g-r-n-c- ā-ō-i-t-n-ā-ē-ō- ---------------------------------- Āyana nā gurun̄ci ālōcistunnārēmō?
Анда башка бирөө барбы? ఆయ--- --క--రు----నార-మ-? ఆయనక- ఇ-క-కర- ఉన-న-ర-మ-? ఆ-న-ి ఇ-క-క-ు ఉ-్-ా-ే-ో- ------------------------ ఆయనకి ఇంకొకరు ఉన్నారేమో? 0
Ā--na-------------n--r--ō? Āyanaki iṅkokaru unnārēmō? Ā-a-a-i i-k-k-r- u-n-r-m-? -------------------------- Āyanaki iṅkokaru unnārēmō?
Ал чындыкты айтып жатабы? ఆయన నా---నిజ- -ె---ున్-ా-ే--? ఆయన న-క- న-జ- చ-ప-త-న-న-ర-మ-? ఆ-న న-క- న-జ- చ-ప-త-న-న-ర-మ-? ----------------------------- ఆయన నాకు నిజం చెప్తున్నారేమో? 0
Ā-a-----ku ni-aṁ--ep---nārē--? Āyana nāku nijaṁ ceptunnārēmō? Ā-a-a n-k- n-j-ṁ c-p-u-n-r-m-? ------------------------------ Āyana nāku nijaṁ ceptunnārēmō?
Ал мени чындап жакшы көрөрүнө күмөнүм бар. ఆ-- -ిజ-----న--ు -ష-టపడ-త---నా---అని -ా----నుమ--ం----ంది ఆయన న-జ-గ- నన-న- ఇష-టపడ-త-న-న-ర- అన- న-క- అన-మ-న-గ- ఉ-ద- ఆ-న న-జ-గ- న-్-ు ఇ-్-ప-ు-ు-్-ా-ా అ-ి న-క- అ-ు-ా-ం-ా ఉ-ద- -------------------------------------------------------- ఆయన నిజంగా నన్ను ఇష్టపడుతున్నారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది 0
Ā-a-a----a-g----n-----ṭa--ḍutu----- --- -āku-an-------ā --di Āyana nijaṅgā nannu iṣṭapaḍutunnārā ani nāku anumānaṅgā undi Ā-a-a n-j-ṅ-ā n-n-u i-ṭ-p-ḍ-t-n-ā-ā a-i n-k- a-u-ā-a-g- u-d- ------------------------------------------------------------ Āyana nijaṅgā nannu iṣṭapaḍutunnārā ani nāku anumānaṅgā undi
Анын мага кат жазаарына күмөнүм бар. ఆయన-న-క- వ్రా-్తా---అ-ి-న-కు-అనుమ------ఉం-ి ఆయన న-క- వ-ర-స-త-ర- అన- న-క- అన-మ-న-గ- ఉ-ద- ఆ-న న-క- వ-ర-స-త-ర- అ-ి న-క- అ-ు-ా-ం-ా ఉ-ద- ------------------------------------------- ఆయన నాకు వ్రాస్తారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది 0
Āy-na----u---ā---rā -ni--āku-a-u-ā--ṅ-ā---di Āyana nāku vrāstārā ani nāku anumānaṅgā undi Ā-a-a n-k- v-ā-t-r- a-i n-k- a-u-ā-a-g- u-d- -------------------------------------------- Āyana nāku vrāstārā ani nāku anumānaṅgā undi
Анын мага үйлөнөөрунө күмөнүм бар. ఆ------ను-పె---- చేస-కుం--ర--అన--నాకు--ను-ా---ా----ి ఆయన నన-న- ప-ళ-ళ- చ-స-క--ట-ర- అన- న-క- అన-మ-న-గ- ఉ-ద- ఆ-న న-్-ు ప-ళ-ళ- చ-స-క-ం-ా-ా అ-ి న-క- అ-ు-ా-ం-ా ఉ-ద- ---------------------------------------------------- ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది 0
Ā-ana-n-n-u pe--- -ē--kuṇṭ-rā -n-----u anumā-aṅ-ā undi Āyana nannu peḷḷi cēsukuṇṭārā ani nāku anumānaṅgā undi Ā-a-a n-n-u p-ḷ-i c-s-k-ṇ-ā-ā a-i n-k- a-u-ā-a-g- u-d- ------------------------------------------------------ Āyana nannu peḷḷi cēsukuṇṭārā ani nāku anumānaṅgā undi
Ал мени чындап жакшы көрөбү? ఆయన-న--ను--ి--గ- ఇ-----ు-ు----ర-? ఆయన నన-న- న-జ-గ- ఇష-టపడ-త-న-న-ర-? ఆ-న న-్-ు న-జ-గ- ఇ-్-ప-ు-ు-్-ా-ా- --------------------------------- ఆయన నన్ను నిజంగా ఇష్టపడుతున్నారా? 0
Ā-an- --nn--n-j-ṅg- -ṣ----ḍ-tu-nā--? Āyana nannu nijaṅgā iṣṭapaḍutunnārā? Ā-a-a n-n-u n-j-ṅ-ā i-ṭ-p-ḍ-t-n-ā-ā- ------------------------------------ Āyana nannu nijaṅgā iṣṭapaḍutunnārā?
Ал мага жазабы? ఆయన న-కు--్--స్తా--? ఆయన న-క- వ-ర-స-త-ర-? ఆ-న న-క- వ-ర-స-త-ర-? -------------------- ఆయన నాకు వ్రాస్తారా? 0
Ā-ana -āku--r-s-ārā? Āyana nāku vrāstārā? Ā-a-a n-k- v-ā-t-r-? -------------------- Āyana nāku vrāstārā?
Ал мага үйлөнөбү? ఆయన----ను ప-ళ----చ--ు-ుం-ా--? ఆయన నన-న- ప-ళ-ళ- చ-స-క--ట-ర-? ఆ-న న-్-ు ప-ళ-ళ- చ-స-క-ం-ా-ా- ----------------------------- ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా? 0
Āyan--n-nnu-peḷḷ- cē------ā-ā? Āyana nannu peḷḷi cēsukuṇṭārā? Ā-a-a n-n-u p-ḷ-i c-s-k-ṇ-ā-ā- ------------------------------ Āyana nannu peḷḷi cēsukuṇṭārā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -