Ал мени сүйөбү же сүйбөйбү билбейм. |
ఆయన-న-్న---్-ే-ి---ున----ో-లే----ాకు-----యదు
ఆయన నన-న- ప-ర-మ-స-త-న-న-ర- ల-ద- న-క- త-ల-యద-
ఆ-న న-్-ు ప-ర-మ-స-త-న-న-ర- ల-ద- న-క- త-ల-య-ు
--------------------------------------------
ఆయన నన్ను ప్రేమిస్తున్నారో లేదో నాకు తెలియదు
0
Āy--- n--nu p-ē-i-t-n--r-----ō -ā-u t--i-adu
Āyana nannu prēmistunnārō lēdō nāku teliyadu
Ā-a-a n-n-u p-ē-i-t-n-ā-ō l-d- n-k- t-l-y-d-
--------------------------------------------
Āyana nannu prēmistunnārō lēdō nāku teliyadu
|
Ал мени сүйөбү же сүйбөйбү билбейм.
ఆయన నన్ను ప్రేమిస్తున్నారో లేదో నాకు తెలియదు
Āyana nannu prēmistunnārō lēdō nāku teliyadu
|
Ал кайтып келеби же келбейби билбейм. |
ఆయన--ె---కి -స-త--- రారో నాక--తెలి-దు
ఆయన వ-నక-క- వస-త-ర- ర-ర- న-క- త-ల-యద-
ఆ-న వ-న-్-ి వ-్-ా-ో ర-ర- న-క- త-ల-య-ు
-------------------------------------
ఆయన వెనక్కి వస్తారో రారో నాకు తెలియదు
0
Ā---a ve-a----v-stārō-rā-- ------e--ya-u
Āyana venakki vastārō rārō nāku teliyadu
Ā-a-a v-n-k-i v-s-ā-ō r-r- n-k- t-l-y-d-
----------------------------------------
Āyana venakki vastārō rārō nāku teliyadu
|
Ал кайтып келеби же келбейби билбейм.
ఆయన వెనక్కి వస్తారో రారో నాకు తెలియదు
Āyana venakki vastārō rārō nāku teliyadu
|
Ал мага чалабы же чалбайбы, билбейм. |
ఆ-న--ాకు-ఫ-న--- కా-----స-త--ో---దో----ు -ె-ియదు
ఆయన న-క- ఫ-న- / క-ల- చ-స-త-ర- ల-ద- న-క- త-ల-యద-
ఆ-న న-క- ఫ-న- / క-ల- చ-స-త-ర- ల-ద- న-క- త-ల-య-ు
-----------------------------------------------
ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేస్తారో లేదో నాకు తెలియదు
0
Āy-n--n-ku p-ōn/ --l---s-ārō -ē-ō---ku---liyadu
Āyana nāku phōn/ kāl cēstārō lēdō nāku teliyadu
Ā-a-a n-k- p-ō-/ k-l c-s-ā-ō l-d- n-k- t-l-y-d-
-----------------------------------------------
Āyana nāku phōn/ kāl cēstārō lēdō nāku teliyadu
|
Ал мага чалабы же чалбайбы, билбейм.
ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేస్తారో లేదో నాకు తెలియదు
Āyana nāku phōn/ kāl cēstārō lēdō nāku teliyadu
|
Ал мени сүйөбү? |
ఆయ- -న్-ు-ప-రె-ిం--- ల--ే-ో?
ఆయన నన-న- ప-ర-మ--చడ- ల-ద-మ-?
ఆ-న న-్-ు ప-ర-మ-ం-డ- ల-ద-మ-?
----------------------------
ఆయన నన్ను ప్రెమించడం లేదేమో?
0
Āya-a-na-n- pr-m---ca-a-------ō?
Āyana nannu premin-caḍaṁ lēdēmō?
Ā-a-a n-n-u p-e-i-̄-a-a- l-d-m-?
--------------------------------
Āyana nannu premin̄caḍaṁ lēdēmō?
|
Ал мени сүйөбү?
ఆయన నన్ను ప్రెమించడం లేదేమో?
Āyana nannu premin̄caḍaṁ lēdēmō?
|
Ал кайтып келеби? |
ఆ-న --న-్-ి-ర-రేమ-?
ఆయన వ-నక-క- ర-ర-మ-?
ఆ-న వ-న-్-ి ర-ర-మ-?
-------------------
ఆయన వెనక్కి రారేమో?
0
Ā--na---nakk- --r-m-?
Āyana venakki rārēmō?
Ā-a-a v-n-k-i r-r-m-?
---------------------
Āyana venakki rārēmō?
|
Ал кайтып келеби?
ఆయన వెనక్కి రారేమో?
Āyana venakki rārēmō?
|
Ал мага чалабы? |
ఆ-న-న-కు--ో---- ---్---య----?
ఆయన న-క- ఫ-న- / క-ల- చ-యర-మ-?
ఆ-న న-క- ఫ-న- / క-ల- చ-య-ే-ో-
-----------------------------
ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేయరేమో?
0
Ā---a --k--p-ōn/-kā- cēya-ēmō?
Āyana nāku phōn/ kāl cēyarēmō?
Ā-a-a n-k- p-ō-/ k-l c-y-r-m-?
------------------------------
Āyana nāku phōn/ kāl cēyarēmō?
|
Ал мага чалабы?
ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేయరేమో?
Āyana nāku phōn/ kāl cēyarēmō?
|
Ал мен жөнүндө ойлонуп жатабы деп өзүмө суроо берем. |
ఆయన--- -ు-ించి ఆ--చ--్త--ట-రా
ఆయన న- గ-ర--చ- ఆల-చ-స-త--ట-ర-
ఆ-న న- గ-ర-ం-ి ఆ-ో-ి-్-ు-ట-ర-
-----------------------------
ఆయన నా గురించి ఆలోచిస్తుంటారా
0
Āyan---ā -u----ci ā-------ṇṭ--ā
Āyana nā gurin-ci ālōcistuṇṭārā
Ā-a-a n- g-r-n-c- ā-ō-i-t-ṇ-ā-ā
-------------------------------
Āyana nā gurin̄ci ālōcistuṇṭārā
|
Ал мен жөнүндө ойлонуп жатабы деп өзүмө суроо берем.
ఆయన నా గురించి ఆలోచిస్తుంటారా
Āyana nā gurin̄ci ālōcistuṇṭārā
|
Мен анда башка бирөө барбы деп өзүмө суроо берем. |
ఆయనక-----ొక-ు ఉండ---ా-ా
ఆయనక- ఇ-క-కర- ఉ-డ--ట-ర-
ఆ-న-ి ఇ-క-క-ు ఉ-డ-ం-ా-ా
-----------------------
ఆయనకి ఇంకొకరు ఉండుంటారా
0
Āya-a-- i--ok-r- ---u----ā
Āyanaki iṅkokaru uṇḍuṇṭārā
Ā-a-a-i i-k-k-r- u-ḍ-ṇ-ā-ā
--------------------------
Āyanaki iṅkokaru uṇḍuṇṭārā
|
Мен анда башка бирөө барбы деп өзүмө суроо берем.
ఆయనకి ఇంకొకరు ఉండుంటారా
Āyanaki iṅkokaru uṇḍuṇṭārā
|
Ал калп айтып жатабы деп өзүмө суроо берем. |
ఆయ- --ద-దం -ె-్త--్--రా
ఆయన అబద-ద- చ-ప-త-న-న-ర-
ఆ-న అ-ద-ద- చ-ప-త-న-న-ర-
-----------------------
ఆయన అబద్దం చెప్తున్నారా
0
Ā-a---a-ad--ṁ -eptunn--ā
Āyana abaddaṁ ceptunnārā
Ā-a-a a-a-d-ṁ c-p-u-n-r-
------------------------
Āyana abaddaṁ ceptunnārā
|
Ал калп айтып жатабы деп өзүмө суроо берем.
ఆయన అబద్దం చెప్తున్నారా
Āyana abaddaṁ ceptunnārā
|
Ал мени ойлоп жатабы? |
ఆ---న--గు--ంచ--ఆల-చి-్-ు-్నా-ే--?
ఆయన న- గ-ర--చ- ఆల-చ-స-త-న-న-ర-మ-?
ఆ-న న- గ-ర-ం-ి ఆ-ో-ి-్-ు-్-ా-ే-ో-
---------------------------------
ఆయన నా గురుంచి ఆలోచిస్తున్నారేమో?
0
Ā---a nā---run-----lōci----nār---?
Āyana nā gurun-ci ālōcistunnārēmō?
Ā-a-a n- g-r-n-c- ā-ō-i-t-n-ā-ē-ō-
----------------------------------
Āyana nā gurun̄ci ālōcistunnārēmō?
|
Ал мени ойлоп жатабы?
ఆయన నా గురుంచి ఆలోచిస్తున్నారేమో?
Āyana nā gurun̄ci ālōcistunnārēmō?
|
Анда башка бирөө барбы? |
ఆయ--- --క--రు----నార-మ-?
ఆయనక- ఇ-క-కర- ఉన-న-ర-మ-?
ఆ-న-ి ఇ-క-క-ు ఉ-్-ా-ే-ో-
------------------------
ఆయనకి ఇంకొకరు ఉన్నారేమో?
0
Ā--na-------------n--r--ō?
Āyanaki iṅkokaru unnārēmō?
Ā-a-a-i i-k-k-r- u-n-r-m-?
--------------------------
Āyanaki iṅkokaru unnārēmō?
|
Анда башка бирөө барбы?
ఆయనకి ఇంకొకరు ఉన్నారేమో?
Āyanaki iṅkokaru unnārēmō?
|
Ал чындыкты айтып жатабы? |
ఆయన నా---నిజ- -ె---ున్-ా-ే--?
ఆయన న-క- న-జ- చ-ప-త-న-న-ర-మ-?
ఆ-న న-క- న-జ- చ-ప-త-న-న-ర-మ-?
-----------------------------
ఆయన నాకు నిజం చెప్తున్నారేమో?
0
Ā-a-----ku ni-aṁ--ep---nārē--?
Āyana nāku nijaṁ ceptunnārēmō?
Ā-a-a n-k- n-j-ṁ c-p-u-n-r-m-?
------------------------------
Āyana nāku nijaṁ ceptunnārēmō?
|
Ал чындыкты айтып жатабы?
ఆయన నాకు నిజం చెప్తున్నారేమో?
Āyana nāku nijaṁ ceptunnārēmō?
|
Ал мени чындап жакшы көрөрүнө күмөнүм бар. |
ఆ-- -ిజ-----న--ు -ష-టపడ-త---నా---అని -ా----నుమ--ం----ంది
ఆయన న-జ-గ- నన-న- ఇష-టపడ-త-న-న-ర- అన- న-క- అన-మ-న-గ- ఉ-ద-
ఆ-న న-జ-గ- న-్-ు ఇ-్-ప-ు-ు-్-ా-ా అ-ి న-క- అ-ు-ా-ం-ా ఉ-ద-
--------------------------------------------------------
ఆయన నిజంగా నన్ను ఇష్టపడుతున్నారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
0
Ā-a-a----a-g----n-----ṭa--ḍutu----- --- -āku-an-------ā --di
Āyana nijaṅgā nannu iṣṭapaḍutunnārā ani nāku anumānaṅgā undi
Ā-a-a n-j-ṅ-ā n-n-u i-ṭ-p-ḍ-t-n-ā-ā a-i n-k- a-u-ā-a-g- u-d-
------------------------------------------------------------
Āyana nijaṅgā nannu iṣṭapaḍutunnārā ani nāku anumānaṅgā undi
|
Ал мени чындап жакшы көрөрүнө күмөнүм бар.
ఆయన నిజంగా నన్ను ఇష్టపడుతున్నారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
Āyana nijaṅgā nannu iṣṭapaḍutunnārā ani nāku anumānaṅgā undi
|
Анын мага кат жазаарына күмөнүм бар. |
ఆయన-న-క- వ్రా-్తా---అ-ి-న-కు-అనుమ------ఉం-ి
ఆయన న-క- వ-ర-స-త-ర- అన- న-క- అన-మ-న-గ- ఉ-ద-
ఆ-న న-క- వ-ర-స-త-ర- అ-ి న-క- అ-ు-ా-ం-ా ఉ-ద-
-------------------------------------------
ఆయన నాకు వ్రాస్తారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
0
Āy-na----u---ā---rā -ni--āku-a-u-ā--ṅ-ā---di
Āyana nāku vrāstārā ani nāku anumānaṅgā undi
Ā-a-a n-k- v-ā-t-r- a-i n-k- a-u-ā-a-g- u-d-
--------------------------------------------
Āyana nāku vrāstārā ani nāku anumānaṅgā undi
|
Анын мага кат жазаарына күмөнүм бар.
ఆయన నాకు వ్రాస్తారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
Āyana nāku vrāstārā ani nāku anumānaṅgā undi
|
Анын мага үйлөнөөрунө күмөнүм бар. |
ఆ------ను-పె---- చేస-కుం--ర--అన--నాకు--ను-ా---ా----ి
ఆయన నన-న- ప-ళ-ళ- చ-స-క--ట-ర- అన- న-క- అన-మ-న-గ- ఉ-ద-
ఆ-న న-్-ు ప-ళ-ళ- చ-స-క-ం-ా-ా అ-ి న-క- అ-ు-ా-ం-ా ఉ-ద-
----------------------------------------------------
ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
0
Ā-ana-n-n-u pe--- -ē--kuṇṭ-rā -n-----u anumā-aṅ-ā undi
Āyana nannu peḷḷi cēsukuṇṭārā ani nāku anumānaṅgā undi
Ā-a-a n-n-u p-ḷ-i c-s-k-ṇ-ā-ā a-i n-k- a-u-ā-a-g- u-d-
------------------------------------------------------
Āyana nannu peḷḷi cēsukuṇṭārā ani nāku anumānaṅgā undi
|
Анын мага үйлөнөөрунө күмөнүм бар.
ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
Āyana nannu peḷḷi cēsukuṇṭārā ani nāku anumānaṅgā undi
|
Ал мени чындап жакшы көрөбү? |
ఆయన-న--ను--ి--గ- ఇ-----ు-ు----ర-?
ఆయన నన-న- న-జ-గ- ఇష-టపడ-త-న-న-ర-?
ఆ-న న-్-ు న-జ-గ- ఇ-్-ప-ు-ు-్-ా-ా-
---------------------------------
ఆయన నన్ను నిజంగా ఇష్టపడుతున్నారా?
0
Ā-an- --nn--n-j-ṅg- -ṣ----ḍ-tu-nā--?
Āyana nannu nijaṅgā iṣṭapaḍutunnārā?
Ā-a-a n-n-u n-j-ṅ-ā i-ṭ-p-ḍ-t-n-ā-ā-
------------------------------------
Āyana nannu nijaṅgā iṣṭapaḍutunnārā?
|
Ал мени чындап жакшы көрөбү?
ఆయన నన్ను నిజంగా ఇష్టపడుతున్నారా?
Āyana nannu nijaṅgā iṣṭapaḍutunnārā?
|
Ал мага жазабы? |
ఆయన న-కు--్--స్తా--?
ఆయన న-క- వ-ర-స-త-ర-?
ఆ-న న-క- వ-ర-స-త-ర-?
--------------------
ఆయన నాకు వ్రాస్తారా?
0
Ā-ana -āku--r-s-ārā?
Āyana nāku vrāstārā?
Ā-a-a n-k- v-ā-t-r-?
--------------------
Āyana nāku vrāstārā?
|
Ал мага жазабы?
ఆయన నాకు వ్రాస్తారా?
Āyana nāku vrāstārā?
|
Ал мага үйлөнөбү? |
ఆయన----ను ప-ళ----చ--ు-ుం-ా--?
ఆయన నన-న- ప-ళ-ళ- చ-స-క--ట-ర-?
ఆ-న న-్-ు ప-ళ-ళ- చ-స-క-ం-ా-ా-
-----------------------------
ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా?
0
Āyan--n-nnu-peḷḷ- cē------ā-ā?
Āyana nannu peḷḷi cēsukuṇṭārā?
Ā-a-a n-n-u p-ḷ-i c-s-k-ṇ-ā-ā-
------------------------------
Āyana nannu peḷḷi cēsukuṇṭārā?
|
Ал мага үйлөнөбү?
ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా?
Āyana nannu peḷḷi cēsukuṇṭārā?
|