| Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын. |
मला----श--- सम---न---.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
m--ā -ā -a--a s-m--a-a-----.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
|
Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын.
मला हा शब्द समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
|
| Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын. |
मला -े--ा----समजत -ा--.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
Ma-ā ---vāk-a --m-jata-nāhī.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын.
मला हे वाक्य समजत नाही.
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
| Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын. |
म-ा-अ-्थ-समज---ाही.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
M-l- ----a-s-majat--nā-ī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
|
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын.
मला अर्थ समजत नाही.
Malā artha samajata nāhī.
|
| Мугалим |
शिक--क
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
Ś-k-a-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
|
|
| Мугалимди түшүнүп жатасызбы? |
शिक्षक --य-बोल-ा--त- -प-्याला--मजते-क-?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
ś-k--k-----a-b--a--t---ē ā-al--------aja-ē -ā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
| Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын. |
हो! त- क---शि----त त- --- -------सम-ते.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
Hō!--- --ya--ik-va--ta-t--m-l- c---al----m---t-.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
|
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын.
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
|
| Мугалим |
शि--ष--ा
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
Ś---ikā
Ś______
Ś-k-i-ā
-------
Śikṣikā
|
|
| Мугалимди түшүнүп жатасызбы? |
शि-्-िके-े-ब-लणे-----याला-सम-ते -ा?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
ś--ṣ-k-cē-bō-a-- -palyāl---a--ja-ē---?
ś________ b_____ ā_______ s_______ k__
ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
--------------------------------------
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
| Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын. |
ह-, ----ंच--ब-ल-------क----मल----ंगले -मजत-.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
H-,--yā--cē----aṇ-/-ś---va-ē ma-------a-----ma-at-.
H__ t_____ b______ ś_______ m___ c______ s________
H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
---------------------------------------------------
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
|
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын.
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
|
| Адамдар |
ल-क
लो_
ल-क
---
लोक
0
Lō-a
L___
L-k-
----
Lōka
|
|
| Адамдарды түшүнүп жатасызбы? |
ल-का--े-बोल-- आ-ल्या-ा-स--त- --?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
l---n̄c--b---ṇē--pa--ā-- -amaja-ē-k-?
l______ b_____ ā_______ s_______ k__
l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
-------------------------------------
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
Адамдарды түшүнүп жатасызбы?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
| Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын. |
ना-ी--मल----ून-प---णपणे-ल-कां-----लण- स--त-----.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
Nāh-- -al---jūn- p--ṇapa----ōkān̄-- ---aṇē-sam---t--nā-ī.
N____ m___ a____ p________ l______ b_____ s_______ n____
N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-.
---------------------------------------------------------
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
|
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын.
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
|
| Сүйлөшкөн кыз |
म--्रीण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
M---r--a
M_______
M-i-r-ṇ-
--------
Maitrīṇa
|
Сүйлөшкөн кыз
मैत्रीण
Maitrīṇa
|
| Сүйлөшкөн кызыңыз барбы? |
आ-ल्य--ा एखादी-------ण---े का?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
āpal-ā-----hādī -aitr-ṇa--hē--ā?
ā_______ ē_____ m_______ ā__ k__
ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-?
--------------------------------
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
|
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
|
| Ооба, менде бирөө бар. |
हो, म-- -- ----र---आ-े.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
Hō, --l- ēk-------ī-- -hē.
H__ m___ ē__ m_______ ā___
H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē-
--------------------------
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
|
Ооба, менде бирөө бар.
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
|
| кызы |
मुल-ी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
M--agī
M_____
M-l-g-
------
Mulagī
|
|
| Сиздин кызыңыз барбы? |
आप----ल---ुल-ी-आहे -ा?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
ā---yā-ā mu--g--ā-ē --?
ā_______ m_____ ā__ k__
ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-?
-----------------------
āpalyālā mulagī āhē kā?
|
Сиздин кызыңыз барбы?
आपल्याला मुलगी आहे का?
āpalyālā mulagī āhē kā?
|
| Жок, менде жок. |
न--ी- ----म-लग---ा--.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
Nāhī, -alā -ula-ī ---ī.
N____ m___ m_____ n____
N-h-, m-l- m-l-g- n-h-.
-----------------------
Nāhī, malā mulagī nāhī.
|
Жок, менде жок.
नाही, मला मुलगी नाही.
Nāhī, malā mulagī nāhī.
|