| Эмнеге келбейсиз? |
మీ---ఎ---క- ర-వ---ే--?
మీ_ ఎం__ రా_____
మ-ర- ఎ-ద-క- ర-వ-్-ే-ు-
----------------------
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
0
M-r-----uku--ā-----d-?
M___ e_____ r_________
M-r- e-d-k- r-v-ṭ-ē-u-
----------------------
Mīru enduku rāvaṭlēdu?
|
Эмнеге келбейсиз?
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
Mīru enduku rāvaṭlēdu?
|
| Аба ырайы ушунчалык начар. |
వాత-వరణ--అస-స-ు ----దు
వా____ అ___ బా__
వ-త-వ-ణ- అ-్-ల- బ-ల-ద-
----------------------
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు
0
Vā--v-r-ṇ-ṁ -s's--- -ā-ēdu
V__________ a______ b_____
V-t-v-r-ṇ-ṁ a-'-a-u b-l-d-
--------------------------
Vātāvaraṇaṁ as'salu bālēdu
|
Аба ырайы ушунчалык начар.
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు
Vātāvaraṇaṁ as'salu bālēdu
|
| Аба ырайы начар болгондуктан келбейм. |
వాత-వ-ణం అస-స-ు-బ--ే-ు -ాబ-----న-ను రా------ు
వా____ అ___ బా__ కా___ నే_ రా____
వ-త-వ-ణ- అ-్-ల- బ-ల-ద- క-బ-్-ి న-న- ర-వ-ం-ే-ు
---------------------------------------------
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు
0
V-t--ar-ṇa- -s'---- bāl--- -ā-aṭṭi--ē-- -ā--ḍan-ēdu
V__________ a______ b_____ k______ n___ r__________
V-t-v-r-ṇ-ṁ a-'-a-u b-l-d- k-b-ṭ-i n-n- r-v-ḍ-n-ē-u
---------------------------------------------------
Vātāvaraṇaṁ as'salu bālēdu kābaṭṭi nēnu rāvaḍanlēdu
|
Аба ырайы начар болгондуктан келбейм.
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు
Vātāvaraṇaṁ as'salu bālēdu kābaṭṭi nēnu rāvaḍanlēdu
|
| Эмнеге ал келбейт? |
ఆయన-ఎ-దు-- రావట్-ేదు
ఆ__ ఎం__ రా____
ఆ-న ఎ-ద-క- ర-వ-్-ే-ు
--------------------
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు
0
Āya-a -n---u -āv-ṭ--du
Ā____ e_____ r________
Ā-a-a e-d-k- r-v-ṭ-ē-u
----------------------
Āyana enduku rāvaṭlēdu
|
Эмнеге ал келбейт?
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు
Āyana enduku rāvaṭlēdu
|
| Ал чакырылган эмес. |
ఆయ-్-ి ఆ-్వా-ి--బ-ల--ు
ఆ___ ఆ________
ఆ-న-న- ఆ-్-ా-ి-చ-డ-ే-ు
----------------------
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు
0
Āyanni---vā-i-̄cab---l--u
Ā_____ ā________________
Ā-a-n- ā-v-n-n-c-b-ḍ-l-d-
-------------------------
Āyanni āhvānin̄cabaḍalēdu
|
Ал чакырылган эмес.
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు
Āyanni āhvānin̄cabaḍalēdu
|
| Ал чакырылбагандыктан келбейт. |
ఆ-న-ని --్-ానించబడ--దు--ను- -య- రావడ-ల-దు
ఆ___ ఆ________ క__ ఆ__ రా____
ఆ-న-న- ఆ-్-ా-ి-చ-డ-ే-ు క-ు- ఆ-న ర-వ-ం-ే-ు
-----------------------------------------
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు
0
Āya-ni-ā-v-n--̄---aḍa---- k----- --an------ḍa----u
Ā_____ ā________________ k_____ ā____ r__________
Ā-a-n- ā-v-n-n-c-b-ḍ-l-d- k-n-k- ā-a-a r-v-ḍ-n-ē-u
--------------------------------------------------
Āyanni āhvānin̄cabaḍalēdu kanuka āyana rāvaḍanlēdu
|
Ал чакырылбагандыктан келбейт.
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు
Āyanni āhvānin̄cabaḍalēdu kanuka āyana rāvaḍanlēdu
|
| Эмнеге келбейсиң? |
మీ----ంద-కు--ావట-లేద-?
మీ_ ఎం__ రా_____
మ-ర- ఎ-ద-క- ర-వ-్-ే-ు-
----------------------
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
0
Mīru-en---- --vaṭl--u?
M___ e_____ r_________
M-r- e-d-k- r-v-ṭ-ē-u-
----------------------
Mīru enduku rāvaṭlēdu?
|
Эмнеге келбейсиң?
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
Mīru enduku rāvaṭlēdu?
|
| Менин убактым жок. |
నా వ--ద ---ి--ల-దు
నా వ__ తీ__ లే_
న- వ-్- త-ర-క ల-ద-
------------------
నా వద్ద తీరిక లేదు
0
Nā v-d-a--ī-ik---ē-u
N_ v____ t_____ l___
N- v-d-a t-r-k- l-d-
--------------------
Nā vadda tīrika lēdu
|
Менин убактым жок.
నా వద్ద తీరిక లేదు
Nā vadda tīrika lēdu
|
| Убактым жок болгондуктан келбеймин. |
న- -ద్--త-ర-క-ల----కనుకు-నే-ు-ర--డ---దు
నా వ__ తీ__ లే_ క__ నే_ రా____
న- వ-్- త-ర-క ల-ద- క-ు-ు న-న- ర-వ-ం-ే-ు
---------------------------------------
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు
0
Nā--adda t-rik--lē-u ----ku-n-nu -ā-a--n---u
N_ v____ t_____ l___ k_____ n___ r__________
N- v-d-a t-r-k- l-d- k-n-k- n-n- r-v-ḍ-n-ē-u
--------------------------------------------
Nā vadda tīrika lēdu kanuku nēnu rāvaḍanlēdu
|
Убактым жок болгондуктан келбеймин.
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు
Nā vadda tīrika lēdu kanuku nēnu rāvaḍanlēdu
|
| Эмнеге калбайсың? |
మీరు---ద-కు--ం-ట--ే--?
మీ_ ఎం__ ఉం_____
మ-ర- ఎ-ద-క- ఉ-డ-ం-ే-ు-
----------------------
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు?
0
M--- --du-u------anl--u?
M___ e_____ u___________
M-r- e-d-k- u-ḍ-ṭ-n-ē-u-
------------------------
Mīru enduku uṇḍaṭanlēdu?
|
Эмнеге калбайсың?
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు?
Mīru enduku uṇḍaṭanlēdu?
|
| Мен дагы иштешим керек. |
న--ు --క- ప-ి -ంది
నా_ ఇం_ ప_ ఉం_
న-క- ఇ-క- ప-ి ఉ-ద-
------------------
నాకు ఇంకా పని ఉంది
0
N-k--i--ā-p-----ndi
N___ i___ p___ u___
N-k- i-k- p-n- u-d-
-------------------
Nāku iṅkā pani undi
|
Мен дагы иштешим керек.
నాకు ఇంకా పని ఉంది
Nāku iṅkā pani undi
|
| Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек. |
నా-ు-ఇ-కా -ని ఉంది కను-నే నేను---డటం---ు
నా_ ఇం_ ప_ ఉం_ క___ నే_ ఉం____
న-క- ఇ-క- ప-ి ఉ-ద- క-ు-న- న-న- ఉ-డ-ం-ే-ు
----------------------------------------
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు
0
N--u ---ā-p-ni-u--- k-nu-a----ēnu --ḍa--n-ē-u
N___ i___ p___ u___ k_______ n___ u__________
N-k- i-k- p-n- u-d- k-n-k-n- n-n- u-ḍ-ṭ-n-ē-u
---------------------------------------------
Nāku iṅkā pani undi kanukanē nēnu uṇḍaṭanlēdu
|
Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек.
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు
Nāku iṅkā pani undi kanukanē nēnu uṇḍaṭanlēdu
|
| Эмнеге эми эле кетип жатасыз? |
మ--ు అ--ప--ే -----ు----్-ి-ోత--్నా--?
మీ_ అ___ ఎం__ వె________
మ-ర- అ-్-ు-ే ఎ-ద-క- వ-ళ-ళ-ప-త-న-న-ర-?
-------------------------------------
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
0
Mī-u-----ḍ- -ndu-u--eḷḷipōtun-ā-u?
M___ a_____ e_____ v______________
M-r- a-p-ḍ- e-d-k- v-ḷ-i-ō-u-n-r-?
----------------------------------
Mīru appuḍē enduku veḷḷipōtunnāru?
|
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
Mīru appuḍē enduku veḷḷipōtunnāru?
|
| Мен чарчадым. |
నేన- --ి-ిప--ాను
నే_ అ_____
న-న- అ-ి-ి-ో-ా-ు
----------------
నేను అలిసిపోయాను
0
N--u al--i-ōyā-u
N___ a__________
N-n- a-i-i-ō-ā-u
----------------
Nēnu alisipōyānu
|
Мен чарчадым.
నేను అలిసిపోయాను
Nēnu alisipōyānu
|
| Мен чарчагандыктан кетип жатам. |
నేన- ------ోయ--- -ా--్టి -ేన- వ-ళ---పో-ున్--ను
నే_ అ_____ కా___ నే_ వె_______
న-న- అ-ి-ి-ో-ా-ు క-బ-్-ి న-న- వ-ళ-ళ-ప-త-న-న-న-
----------------------------------------------
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
0
Nēnu --i--pō-ān- k--aṭṭ---ēnu-v-ḷḷip---n--nu
N___ a__________ k______ n___ v_____________
N-n- a-i-i-ō-ā-u k-b-ṭ-i n-n- v-ḷ-i-ō-u-n-n-
--------------------------------------------
Nēnu alisipōyānu kābaṭṭi nēnu veḷḷipōtunnānu
|
Мен чарчагандыктан кетип жатам.
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
Nēnu alisipōyānu kābaṭṭi nēnu veḷḷipōtunnānu
|
| Эмнеге эми эле кетип жатасыз? |
మ--ు అ--పు-ే---దుక- -ె---ిపో-ున-నార-?
మీ_ అ___ ఎం__ వె________
మ-ర- అ-్-ు-ే ఎ-ద-క- వ-ళ-ళ-ప-త-న-న-ర-?
-------------------------------------
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
0
Mī-- --pu---en--ku-v--ḷipō---nā--?
M___ a_____ e_____ v______________
M-r- a-p-ḍ- e-d-k- v-ḷ-i-ō-u-n-r-?
----------------------------------
Mīru appuḍē enduku veḷḷipōtunnāru?
|
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
Mīru appuḍē enduku veḷḷipōtunnāru?
|
| Кеч болуп калды. |
ఇప---ికే--ల-్యం అయి--య---ి
ఇ____ ఆ___ అ____
ఇ-్-ట-క- ఆ-స-య- అ-ి-ో-ి-ద-
--------------------------
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది
0
Ip-a-i-ē ā-----ṁ -yi-ōyindi
I_______ ā______ a_________
I-p-ṭ-k- ā-a-y-ṁ a-i-ō-i-d-
---------------------------
Ippaṭikē ālasyaṁ ayipōyindi
|
Кеч болуп калды.
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది
Ippaṭikē ālasyaṁ ayipōyindi
|
| Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын. |
ఇప్ప---ే-ఆలస్యం అయిపో-ి--ి -ంద--ే -ే-ు --ళ-ళి--తున-నా-ు
ఇ____ ఆ___ అ____ అం__ నే_ వె_______
ఇ-్-ట-క- ఆ-స-య- అ-ి-ో-ి-ద- అ-ద-క- న-న- వ-ళ-ళ-ప-త-న-న-న-
-------------------------------------------------------
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
0
I--aṭik- -la-yaṁ--y--ō-i--i-a--u-ē -ē-- v-ḷ----tu-nānu
I_______ ā______ a_________ a_____ n___ v_____________
I-p-ṭ-k- ā-a-y-ṁ a-i-ō-i-d- a-d-k- n-n- v-ḷ-i-ō-u-n-n-
------------------------------------------------------
Ippaṭikē ālasyaṁ ayipōyindi andukē nēnu veḷḷipōtunnānu
|
Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын.
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
Ippaṭikē ālasyaṁ ayipōyindi andukē nēnu veḷḷipōtunnānu
|