Сүйлөшмө

ky Чет тилдерди үйрөнүү   »   nl Vreemde talen leren

23 [жыйырма үч]

Чет тилдерди үйрөнүү

Чет тилдерди үйрөнүү

23 [drieëntwintig]

Vreemde talen leren

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча нидерландча Ойноо Дагы
Испан тилин кайдан үйрөндүңүз? Wa-r h-eft-- Sp-an- ---ee-d? W___ h____ u S_____ g_______ W-a- h-e-t u S-a-n- g-l-e-d- ---------------------------- Waar heeft u Spaans geleerd? 0
Сиз португал тилин дагы билесизби? Kunt-- oo--P---u-e-- --re---? K___ u o__ P________ s_______ K-n- u o-k P-r-u-e-s s-r-k-n- ----------------------------- Kunt u ook Portugees spreken? 0
Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам. Ja,--n--k --- ook---t I-alia---. J__ e_ i_ k__ o__ w__ I_________ J-, e- i- k-n o-k w-t I-a-i-a-s- -------------------------------- Ja, en ik kan ook wat Italiaans. 0
Менимче, сиз абдан жакшы сүйлөйсүз. I- v--- d-t---z--r -o-- ---e--t. I_ v___ d__ u z___ g___ s_______ I- v-n- d-t u z-e- g-e- s-r-e-t- -------------------------------- Ik vind dat u zeer goed spreekt. 0
Бул тилдер абдан окшош. De-talen ---k---o--el-aa-. D_ t____ l_____ o_ e______ D- t-l-n l-j-e- o- e-k-a-. -------------------------- De talen lijken op elkaar. 0
Мен аларды жакшы түшүнөм. I- ka- ze g--d--e---a--. I_ k__ z_ g___ v________ I- k-n z- g-e- v-r-t-a-. ------------------------ Ik kan ze goed verstaan. 0
Бирок сүйлөө, жазуу кыйын. M-ar--p-eken e--sc---j-en i------li-k. M___ s______ e_ s________ i_ m________ M-a- s-r-k-n e- s-h-i-v-n i- m-e-l-j-. -------------------------------------- Maar spreken en schrijven is moeilijk. 0
Мен дагы көп ката кетирем. Ik---a----g-v-el-f-u-en. I_ m___ n__ v___ f______ I- m-a- n-g v-e- f-u-e-. ------------------------ Ik maak nog veel fouten. 0
Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз. Wil--u m-j--lst-bl-eft-cor-igere-? W___ u m__ a__________ c__________ W-l- u m-j a-s-u-l-e-t c-r-i-e-e-? ---------------------------------- Wilt u mij alstublieft corrigeren? 0
Сиздин сөздөрдү айтууңуз жетиштүү деңгээлде жакшы. U- ac-e---i--ook -e-r---e-. U_ a_____ i_ o__ z___ g____ U- a-c-n- i- o-k z-e- g-e-. --------------------------- Uw accent is ook zeer goed. 0
Сизде бир аз акцент бар. U ----t-e-- ----- -c---t. U h____ e__ l____ a______ U h-e-t e-n l-c-t a-c-n-. ------------------------- U heeft een licht accent. 0
Сиз кайдан келгениңизди угууга болот. M-n --o-t waa- - ----aa- ko-t. M__ h____ w___ u v______ k____ M-n h-o-t w-a- u v-n-a-n k-m-. ------------------------------ Men hoort waar u vandaan komt. 0
Сиздин эне тилиңиз кайсы? W-- i--u---o--e-t--l? W__ i_ u_ m__________ W-t i- u- m-e-e-t-a-? --------------------- Wat is uw moedertaal? 0
Сиз тил курстарына барасызбы? Bent-u-ee- taalc-rsu- aa- h-- -o-g--? B___ u e__ t_________ a__ h__ v______ B-n- u e-n t-a-c-r-u- a-n h-t v-l-e-? ------------------------------------- Bent u een taalcursus aan het volgen? 0
Сиз кайсы окуу китебин колдоносуз? Wel- ----------al --b-uik- u? W___ l___________ g_______ u_ W-l- l-s-a-e-i-a- g-b-u-k- u- ----------------------------- Welk lesmateriaal gebruikt u? 0
Мен азыр эмне деп аталарын билбейм. I- -ee- zo----ec- nie--ho--het -e-t. I_ w___ z_ d_____ n___ h__ h__ h____ I- w-e- z- d-r-c- n-e- h-e h-t h-e-. ------------------------------------ Ik weet zo direct niet hoe het heet. 0
Мен атын эстей албай жатам. D- t-te- s--iet-m- ni-t-t- -in-en. D_ t____ s_____ m_ n___ t_ b______ D- t-t-l s-h-e- m- n-e- t- b-n-e-. ---------------------------------- De titel schiet me niet te binnen. 0
Мен муну унутуп калдым. Ik-be- het-v-r-ete-. I_ b__ h__ v________ I- b-n h-t v-r-e-e-. -------------------- Ik ben het vergeten. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -