Porciją keptų bulvių su pomidorų padažu.
Մ---բա-ի---ա-տո-ի-ի---ի---տչ-ւ-ով:
Մ__ բ____ կ________ ֆ__ կ_________
Մ-կ բ-ժ-ն կ-ր-ո-ի-ի ֆ-ի կ-տ-ո-պ-վ-
----------------------------------
Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով:
0
M-- -azhi- k----f--i-f-i--et-h-up-v
M__ b_____ k________ f__ k_________
M-k b-z-i- k-r-o-i-i f-i k-t-h-u-o-
-----------------------------------
Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
Porciją keptų bulvių su pomidorų padažu.
Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով:
Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
Ir dvi porcijas su majonezu.
Եվ--րկո- -աժ-ն---յ--եզ-վ:
Ե_ ե____ բ____ մ_________
Ե- ե-կ-ւ բ-ժ-ն մ-յ-ն-զ-վ-
-------------------------
Եվ երկու բաժին մայոնեզով:
0
Y-v -e--u --z--n-m-y-----v
Y__ y____ b_____ m________
Y-v y-r-u b-z-i- m-y-n-z-v
--------------------------
Yev yerku bazhin mayonezov
Ir dvi porcijas su majonezu.
Եվ երկու բաժին մայոնեզով:
Yev yerku bazhin mayonezov
Ir tris porcijas keptų dešrelių su garstyčiomis.
Եվ--րե- ----տ-պակած -րբ-ր-ի- ----ն--ով:
Ե_ ե___ հ__ տ______ ն_______ մ_________
Ե- ե-ե- հ-տ տ-պ-կ-ծ ն-բ-ր-ի- մ-ն-ն-խ-վ-
---------------------------------------
Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով:
0
Y---y-r-k----t--a---a---nr--r-------na-----v
Y__ y_____ h__ t_______ n________ m_________
Y-v y-r-k- h-t t-p-k-t- n-b-r-h-k m-n-n-k-o-
--------------------------------------------
Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
Ir tris porcijas keptų dešrelių su garstyčiomis.
Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով:
Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
Kokių daržovių turite?
Ի՞-չ--ա--ար----------:
Ի___ բ_________ ո_____
Ի-ն- բ-ն-ա-ե-ե- ո-ն-ք-
----------------------
Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք:
0
I---h- --------hen-un-k’
I_____ b__________ u____
I-n-h- b-n-a-e-h-n u-e-’
------------------------
I՞nch’ banjareghen unek’
Kokių daržovių turite?
Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք:
I՞nch’ banjareghen unek’
Ar turite pupelių / pupų?
Լոբի ո--ե--:
Լ___ ո______
Լ-բ- ո-ն-՞-:
------------
Լոբի ունե՞ք:
0
L--i-u---k’
L___ u_____
L-b- u-e-k-
-----------
Lobi une՞k’
Ar turite pupelių / pupų?
Լոբի ունե՞ք:
Lobi une՞k’
Ar turite žiedinių kopūstų?
Ծա--ա-ա-ամ----ն-՞-:
Ծ__________ ո______
Ծ-ղ-ա-ա-ա-բ ո-ն-՞-:
-------------------
Ծաղկակաղամբ ունե՞ք:
0
Ts--h-a--gh--- u--՞-’
T_____________ u_____
T-a-h-a-a-h-m- u-e-k-
---------------------
Tsaghkakaghamb une՞k’
Ar turite žiedinių kopūstų?
Ծաղկակաղամբ ունե՞ք:
Tsaghkakaghamb une՞k’
(Aš) mėgstu kukurūzus.
Ես-հ--ո---ո--եմ-եգիպտացոր-ն -ւ-ո--:
Ե_ հ________ ե_ ե__________ ո______
Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- ե-ի-տ-ց-ր-ն ո-տ-ւ-:
-----------------------------------
Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում:
0
Y-- -ac-uy---v --- --g-p-a-s--o-en utum
Y__ h_________ y__ y______________ u___
Y-s h-c-u-k-o- y-m y-g-p-a-s-v-r-n u-u-
---------------------------------------
Yes hachuyk’ov yem yegiptats’voren utum
(Aš) mėgstu kukurūzus.
Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում:
Yes hachuyk’ov yem yegiptats’voren utum
(Aš) mėgstu agurkus.
Ես-հա-ու---- եմ --րուն--ո-տո-մ:
Ե_ հ________ ե_ վ______ ո______
Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- վ-ր-ւ-գ ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում:
0
Yes-hac-uy-’-v---m varung-ut-m
Y__ h_________ y__ v_____ u___
Y-s h-c-u-k-o- y-m v-r-n- u-u-
------------------------------
Yes hachuyk’ov yem varung utum
(Aš) mėgstu agurkus.
Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում:
Yes hachuyk’ov yem varung utum
(Aš) mėgstu pomidorus.
Ես հ-ճույ-ո- -մ --մի-որ ուտ---:
Ե_ հ________ ե_ պ______ ո______
Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- պ-մ-դ-ր ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում:
0
Ye--hac-uyk’-- y-m---mi----u-um
Y__ h_________ y__ p______ u___
Y-s h-c-u-k-o- y-m p-m-d-r u-u-
-------------------------------
Yes hachuyk’ov yem pomidor utum
(Aš) mėgstu pomidorus.
Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում:
Yes hachuyk’ov yem pomidor utum
Ar mėgstate ir svogūnų laiškus?
Հ--ո--ք--վ -ք------րաս-ուտ-ւմ:
Հ_________ ե_ ն__ պ___ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և պ-ա- ո-տ-ւ-:
------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում:
0
Hach-y-’v-՞- yek’ na----r---utum
H___________ y___ n___ p___ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- p-a- u-u-
--------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev pras utum
Ar mėgstate ir svogūnų laiškus?
Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev pras utum
Ar mėgstate ir raugintus kopūstus?
Հ-ճ--յ--՞վ ե---աև թ--ւ դ-ա----ղ-մ----տ-ւմ:
Հ_________ ե_ ն__ թ___ դ___ կ_____ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և թ-ո- դ-ա- կ-ղ-մ- ո-տ-ւ-:
------------------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում:
0
Ha-h--k’--՞---ek- naev -’----dr--- --g-am- --um
H___________ y___ n___ t____ d____ k______ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- t-t-u d-a-s k-g-a-b u-u-
-----------------------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev t’t’u drats kaghamb utum
Ar mėgstate ir raugintus kopūstus?
Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev t’t’u drats kaghamb utum
Ar mėgstate ir lęšius?
Հա-ու---՞վ եք-նա--ո-- -ւտում:
Հ_________ ե_ ն__ ո__ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և ո-պ ո-տ-ւ-:
-----------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում:
0
H--h---’vo՞- -e-- nae- ---p--t-m
H___________ y___ n___ v___ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- v-s- u-u-
--------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev vosp utum
Ar mėgstate ir lęšius?
Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev vosp utum
Ar mėgsti ir morkas?
Հաճ-ւ-ք---------- --զար--ւ-ու-:
Հ_________ ե_ ն__ գ____ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և գ-զ-ր ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում:
0
H---u-k-v--- yek’---e--g-za----um
H___________ y___ n___ g____ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- g-z-r u-u-
---------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev gazar utum
Ar mėgsti ir morkas?
Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev gazar utum
Ar mėgsti ir brokolius?
Հաճ-ւյ--՞- ե- նաև բ--կկոլ- ո-տում:
Հ_________ ե_ ն__ բ_______ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և բ-ո-կ-լ- ո-տ-ւ-:
----------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում:
0
H---u-k’vo՞v yek- na---b-ok--li --um
H___________ y___ n___ b_______ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- b-o-k-l- u-u-
------------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev brokkoli utum
Ar mėgsti ir brokolius?
Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev brokkoli utum
Ar mėgsti ir paprika?
Հ-ճ--յ--՞---ք նաև-պղ--- ---ո-մ:
Հ_________ ե_ ն__ պ____ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և պ-պ-ղ ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում:
0
H--huy--vo-----k’-n-e---g--eg----um
H___________ y___ n___ p______ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- p-h-e-h u-u-
-----------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev pghpegh utum
Ar mėgsti ir paprika?
Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev pghpegh utum
(Aš) nemėgstu svogūnų.
Ե----խ-չեմ-ս-րո-մ:
Ե_ ս__ չ__ ս______
Ե- ս-խ չ-մ ս-ր-ւ-:
------------------
Ես սոխ չեմ սիրում:
0
Ye- sokh c---e- s-r-m
Y__ s___ c_____ s____
Y-s s-k- c-’-e- s-r-m
---------------------
Yes sokh ch’yem sirum
(Aš) nemėgstu svogūnų.
Ես սոխ չեմ սիրում:
Yes sokh ch’yem sirum
(Aš) nemėgstu alyvuogių.
Ե--ձ----տ-ւ- -ե---իրու-:
Ե_ ձ________ չ__ ս______
Ե- ձ-թ-պ-ո-ղ չ-մ ս-ր-ւ-:
------------------------
Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում:
0
Y-- -z----pt--h-ch--e-----um
Y__ d__________ c_____ s____
Y-s d-i-’-p-u-h c-’-e- s-r-m
----------------------------
Yes dzit’aptugh ch’yem sirum
(Aš) nemėgstu alyvuogių.
Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում:
Yes dzit’aptugh ch’yem sirum
(Aš) nemėgstu grybų.
Ե- սուն- չ---սի-ո--:
Ե_ ս____ չ__ ս______
Ե- ս-ւ-կ չ-մ ս-ր-ւ-:
--------------------
Ես սունկ չեմ սիրում:
0
Ye----n--c---em----um
Y__ s___ c_____ s____
Y-s s-n- c-’-e- s-r-m
---------------------
Yes sunk ch’yem sirum
(Aš) nemėgstu grybų.
Ես սունկ չեմ սիրում:
Yes sunk ch’yem sirum