І -ві-п-р-ії-- ----нез-м.
І д__ п_____ з м_________
І д-і п-р-і- з м-й-н-з-м-
-------------------------
І дві порції з майонезом. 0 I d-i --r-siï---ma-̆--e-om.I d__ p______ z m_________I d-i p-r-s-i- z m-y-o-e-o-.----------------------------I dvi portsiï z may̆onezom.
І т-и--о-ці--сма--но- к-вб---------чице-.
І т__ п_____ с_______ к______ з г________
І т-и п-р-і- с-а-е-о- к-в-а-и з г-р-и-е-.
-----------------------------------------
І три порції смаженої ковбаси з гірчицею. 0 I---y --rt-i-- -m-----oï-kov-asy z--irchyts--u.I t__ p______ s________ k______ z h___________I t-y p-r-s-i- s-a-h-n-i- k-v-a-y z h-r-h-t-e-u-------------------------------------------------I try portsiï smazhenoï kovbasy z hirchytseyu.
Що --вас-є---о-----?
Щ_ у в__ є з о______
Щ- у в-с є з о-о-і-?
--------------------
Що у вас є з овочів? 0 Shch----v-s------ovoc---?S____ u v__ y_ z o_______S-c-o u v-s y- z o-o-h-v--------------------------Shcho u vas ye z ovochiv?
У вас----ва--ля?
У в__ є к_______
У в-с є к-а-о-я-
----------------
У вас є квасоля? 0 U v-------v-soly-?U v__ y_ k________U v-s y- k-a-o-y-?------------------U vas ye kvasolya?
У-в-с - ц-і-на ка--ста?
У в__ є ц_____ к_______
У в-с є ц-і-н- к-п-с-а-
-----------------------
У вас є цвітна капуста? 0 U --s--e -s----------sta?U v__ y_ t______ k_______U v-s y- t-v-t-a k-p-s-a--------------------------U vas ye tsvitna kapusta?
Я ---лю--ю циб--і.
Я н_ л____ ц______
Я н- л-б-ю ц-б-л-.
------------------
Я не люблю цибулі. 0 Y- ne -yubl-u-tsyb-li.Y_ n_ l______ t_______Y- n- l-u-l-u t-y-u-i-----------------------YA ne lyublyu tsybuli.
Я -- л-блю-маслин.
Я н_ л____ м______
Я н- л-б-ю м-с-и-.
------------------
Я не люблю маслин. 0 YA--- ---b-y- ----yn.Y_ n_ l______ m______Y- n- l-u-l-u m-s-y-.---------------------YA ne lyublyu maslyn.
Daugelis visame pasaulyje naudojamų kalbų yra toninės.
Jomis kalbant svarbus tono aukštis.
Jis nusprendžia žodžių ar skiemenų reikšmę.
Todėl tonas yra smarkiai susijęs su žodžiu.
Daugelis Azijos kalbų yra toninės.
Pavyzdžiui: kinų, tajų ir vietnamiečių kalbos.
Daugeliu toninių kalbama Afrikoje.
Taip pat ir Amerikos indėnų kalbos yra toninės.
Dauguma indoeuropiečių kalbų turi toninių elementų.
Tai, pavyzdžiui, būdinga švedų ir serbų kalboms.
Skirtingose kalbose tonų skaičius varijuoja.
Kinų kalboje išskiriami keturi skirtingi tonai.
Todėl skiemuo
ma
gali turėti keturias reikšmes.
Jis gali reikšti „mama“, „kanapė“, „arklys“ arba „tuščiai kalbėti“.
Įdomu tai, kad toninės kalbos taip pat veikia mūsų klausą.
Tai įrodė absoliučios klausos tyrimai.
Absoliuti klausa – tai gebėjimas tiksliai įdentifikuoti išsgirstus tonus.
Absoliuti klausa Europoje ar Šiaurės Amerikoje yra sutinkama gana retai.
Mažiau nei 1 iš 10 000 žmonių turi tokią klausą.
Visai kitaip yra su gimtakalbiais kinais.
Kinijoje 9 kartus daugiau žmonių turi tokį sugebėjimą.
Visi kūdikystėje turėjome šį ypatingą sugebėjimą.
Juo naudojomės tam, kad išmoktume teisingai kalbėti.
Deja, bet dauguma vėliau šį gebėjimą praranda.
Tonacija taip pat svarbi muzikoje.
Ypač tose kultūose, kuriose kalbama tonine kalba.
Ten tenka labai tiksliai laikytis melodijos.
Kitaip graži meilės daina gali virsti absurdiška!