Pasikalbėjimų knygelė

lt Restorane 4   »   sv På restaurangen 4

32 [trisdešimt du]

Restorane 4

Restorane 4

32 [trettiotvå]

På restaurangen 4

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių švedų Žaisti Daugiau
Porciją keptų bulvių su pomidorų padažu. E- pomme- -r-te--m-d--et--u-. E_ p_____ f_____ m__ k_______ E- p-m-e- f-i-e- m-d k-t-h-p- ----------------------------- En pommes frites med ketchup. 0
Ir dvi porcijas su majonezu. O-- tv- m---ma--n--s. O__ t__ m__ m________ O-h t-å m-d m-j-n-ä-. --------------------- Och två med majonnäs. 0
Ir tris porcijas keptų dešrelių su garstyčiomis. O-- tr- --e--a ko-var m-- sen--. O__ t__ s_____ k_____ m__ s_____ O-h t-e s-e-t- k-r-a- m-d s-n-p- -------------------------------- Och tre stekta korvar med senap. 0
Kokių daržovių turite? Vad har ni f-- ------ker? V__ h__ n_ f__ g_________ V-d h-r n- f-r g-ö-s-k-r- ------------------------- Vad har ni för grönsaker? 0
Ar turite pupelių / pupų? Ha---i -----? H__ n_ b_____ H-r n- b-n-r- ------------- Har ni bönor? 0
Ar turite žiedinių kopūstų? H-r -- -lomkå-? H__ n_ b_______ H-r n- b-o-k-l- --------------- Har ni blomkål? 0
(Aš) mėgstu kukurūzus. J-g---e- gä--- --js. J__ ä___ g____ m____ J-g ä-e- g-r-a m-j-. -------------------- Jag äter gärna majs. 0
(Aš) mėgstu agurkus. Jag ät-r gär-a gu--a. J__ ä___ g____ g_____ J-g ä-e- g-r-a g-r-a- --------------------- Jag äter gärna gurka. 0
(Aš) mėgstu pomidorus. Ja- -t-----r-a-t-m-t--. J__ ä___ g____ t_______ J-g ä-e- g-r-a t-m-t-r- ----------------------- Jag äter gärna tomater. 0
Ar mėgstate ir svogūnų laiškus? Ä-er-ni-oc----gär-- p-rj-lö-? Ä___ n_ o____ g____ p________ Ä-e- n- o-k-å g-r-a p-r-o-ö-? ----------------------------- Äter ni också gärna purjolök? 0
Ar mėgstate ir raugintus kopūstus? Ät-- n- ock-- -ä-na -u-kå-? Ä___ n_ o____ g____ s______ Ä-e- n- o-k-å g-r-a s-r-å-? --------------------------- Äter ni också gärna surkål? 0
Ar mėgstate ir lęšius? Äte---i ----- gärn--l-n--r? Ä___ n_ o____ g____ l______ Ä-e- n- o-k-å g-r-a l-n-e-? --------------------------- Äter ni också gärna linser? 0
Ar mėgsti ir morkas? Äte- d--ocks- -ärna-mor--ter? Ä___ d_ o____ g____ m________ Ä-e- d- o-k-å g-r-a m-r-t-e-? ----------------------------- Äter du också gärna morötter? 0
Ar mėgsti ir brokolius? Ät-- ------s- gä--a b---c-li? Ä___ d_ o____ g____ b________ Ä-e- d- o-k-å g-r-a b-o-c-l-? ----------------------------- Äter du också gärna broccoli? 0
Ar mėgsti ir paprika? Ät-r d---ckså g-rna--a-r-ka? Ä___ d_ o____ g____ p_______ Ä-e- d- o-k-å g-r-a p-p-i-a- ---------------------------- Äter du också gärna paprika? 0
(Aš) nemėgstu svogūnų. J-g-ty---- inte--m ---. J__ t_____ i___ o_ l___ J-g t-c-e- i-t- o- l-k- ----------------------- Jag tycker inte om lök. 0
(Aš) nemėgstu alyvuogių. J-g-tycker---t--------ver. J__ t_____ i___ o_ o______ J-g t-c-e- i-t- o- o-i-e-. -------------------------- Jag tycker inte om oliver. 0
(Aš) nemėgstu grybų. Jag-t-c--- ---e-o--svam-. J__ t_____ i___ o_ s_____ J-g t-c-e- i-t- o- s-a-p- ------------------------- Jag tycker inte om svamp. 0

Toninės kalbos

Daugelis visame pasaulyje naudojamų kalbų yra toninės. Jomis kalbant svarbus tono aukštis. Jis nusprendžia žodžių ar skiemenų reikšmę. Todėl tonas yra smarkiai susijęs su žodžiu. Daugelis Azijos kalbų yra toninės. Pavyzdžiui: kinų, tajų ir vietnamiečių kalbos. Daugeliu toninių kalbama Afrikoje. Taip pat ir Amerikos indėnų kalbos yra toninės. Dauguma indoeuropiečių kalbų turi toninių elementų. Tai, pavyzdžiui, būdinga švedų ir serbų kalboms. Skirtingose kalbose tonų skaičius varijuoja. Kinų kalboje išskiriami keturi skirtingi tonai. Todėl skiemuo ma gali turėti keturias reikšmes. Jis gali reikšti „mama“, „kanapė“, „arklys“ arba „tuščiai kalbėti“. Įdomu tai, kad toninės kalbos taip pat veikia mūsų klausą. Tai įrodė absoliučios klausos tyrimai. Absoliuti klausa – tai gebėjimas tiksliai įdentifikuoti išsgirstus tonus. Absoliuti klausa Europoje ar Šiaurės Amerikoje yra sutinkama gana retai. Mažiau nei 1 iš 10 000 žmonių turi tokią klausą. Visai kitaip yra su gimtakalbiais kinais. Kinijoje 9 kartus daugiau žmonių turi tokį sugebėjimą. Visi kūdikystėje turėjome šį ypatingą sugebėjimą. Juo naudojomės tam, kad išmoktume teisingai kalbėti. Deja, bet dauguma vėliau šį gebėjimą praranda. Tonacija taip pat svarbi muzikoje. Ypač tose kultūose, kuriose kalbama tonine kalba. Ten tenka labai tiksliai laikytis melodijos. Kitaip graži meilės daina gali virsti absurdiška!