Pasikalbėjimų knygelė

lt Vakar — šiandien — rytoj   »   sv Igår – idag – imorgon

10 [dešimt]

Vakar — šiandien — rytoj

Vakar — šiandien — rytoj

10 [tio]

Igår – idag – imorgon

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių švedų Žaisti Daugiau
Vakar buvo šeštadienis. Ig-r---- d-- -ö--ag. I___ v__ d__ l______ I-å- v-r d-t l-r-a-. -------------------- Igår var det lördag. 0
Vakar (aš) buvau kine. I-å--v-- ----på -io. I___ v__ j__ p_ b___ I-å- v-r j-g p- b-o- -------------------- Igår var jag på bio. 0
Filmas buvo įdomus. Fi-m-n-----int------t. F_____ v__ i__________ F-l-e- v-r i-t-e-s-n-. ---------------------- Filmen var intressant. 0
Šiandien (yra) sekmadienis. I-a------et-sö-da-. I___ ä_ d__ s______ I-a- ä- d-t s-n-a-. ------------------- Idag är det söndag. 0
Šiandien (aš) nedirbu. I-a----bet-r-j-g-i--e. I___ a______ j__ i____ I-a- a-b-t-r j-g i-t-. ---------------------- Idag arbetar jag inte. 0
(Aš) lieku / būnu namie. Jag stan--- h----. J__ s______ h_____ J-g s-a-n-r h-m-a- ------------------ Jag stannar hemma. 0
Rytoj (bus) pirmadienis. I-org-n ä---et--ån---. I______ ä_ d__ m______ I-o-g-n ä- d-t m-n-a-. ---------------------- Imorgon är det måndag. 0
Rytoj (aš) vėl dirbsiu / dirbu. Im--go- fo-tsä--e--j-- a-- -rbe-a. I______ f_________ j__ a__ a______ I-o-g-n f-r-s-t-e- j-g a-t a-b-t-. ---------------------------------- Imorgon fortsätter jag att arbeta. 0
(Aš) dirbu biure. Jag a-b------å--onto-. J__ a______ p_ k______ J-g a-b-t-r p- k-n-o-. ---------------------- Jag arbetar på kontor. 0
Kas jis? V------det? V__ ä_ d___ V-m ä- d-t- ----------- Vem är det? 0
Tai Pėteris. Det-är-P-t--. D__ ä_ P_____ D-t ä- P-t-r- ------------- Det är Peter. 0
Pėteris (yra) studentas. P-t---är-----ent. P____ ä_ s_______ P-t-r ä- s-u-e-t- ----------------- Peter är student. 0
Kas ji? V----r-d-t? V__ ä_ d___ V-m ä- d-t- ----------- Vem är det? 0
Tai Marta. De--ä- Ma-t-a. D__ ä_ M______ D-t ä- M-r-h-. -------------- Det är Martha. 0
Marta (yra) sekretorė. Ma--ha-ä- --kr-t-r--e. M_____ ä_ s___________ M-r-h- ä- s-k-e-e-a-e- ---------------------- Martha är sekreterare. 0
Pėteris ir Marta yra draugai. Peter -ch -a-tha--r -änne-. P____ o__ M_____ ä_ v______ P-t-r o-h M-r-h- ä- v-n-e-. --------------------------- Peter och Martha är vänner. 0
Pėteris yra Martos draugas. P--e--är-Mart-a--v-n. P____ ä_ M______ v___ P-t-r ä- M-r-h-s v-n- --------------------- Peter är Marthas vän. 0
Marta yra Pėterio draugė. Mar-h- -r P-t-rs -äni--a. M_____ ä_ P_____ v_______ M-r-h- ä- P-t-r- v-n-n-a- ------------------------- Martha är Peters väninna. 0

Mokymasis miegant

Šiais laikais užsienio kalbų mokymas yra vidurinio išsilavinimo dalis. Kaip norėtųsi, kad jis nebūtų toks varginantis! Turime gerą žinią tiems, kam nesiseka mokantis kalbų. Geriausiai mokomasi miegant! Tokių išvadų priėjo daugelis mokslininkų. Tad mokydamiesi kalbų galime jomis pasinaudoti. Miegodami mes apdorojame dienos įvykius. Smegenys analizuoja naujus potyrius. Viskas, ką patyrėme, yra iš naujo pergalvojama. O naujos žinios yra geriau įtvirtinamos. Dalykai, kurių išmokstame prieš pat užmiegant yra įtvirtinami geriausiai. Todėl naudinga vakare pasikartoti jums svarbius dalykus. Už įvairių dalykų išmokimą atsakinga kita miego fazė. REM miegas padeda psichomotoriniam mokymuisi. Į šią kategoriją įeina muzikos mokymasis arba sportas. Tačiau teorinių žinių įsisavinimas įvyksta esant giliam miegui. Tuo metu pakartojama viskas, kas buvo išmokta. Netgi žodynas ir gramatika! Kai mokomės kalbų, mūsų smegenys patiria didelį krūvį. Joms tenka išsaugoti naujus žodžius ir taisykles. Visa tai yra iš naujo pakartojama miegant. Tyrinėtojai vadina tai pakartojimo hipoteze. Tačiau svarbu, kad gerai išsimiegotumėte. Kūnas ir protas turi tinkamai pailsėti. Tik tada jūsų smegenys galės efektyviai veikti. Galima sakyti, kad kuo geresnis miegas, tuo geriau veikia protas. Kol mes ilsimės, mūsų smegenys išlieka aktyvios... Taigi: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!