Norėčiau užsakyti bilietą į Atėnus.
Я ---------/ -отіла-б--за-------т--к-------о -фі-.
Я х____ б_ / х_____ б_ з__________ к_____ д_ А____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- з-б-о-ю-а-и к-и-о- д- А-і-.
--------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
0
YA-kho-iv by - -h-til--by---b--nyu-at--kvyt-k-do Af--.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ z___________ k_____ d_ A____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- z-b-o-y-v-t- k-y-o- d- A-i-.
------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
Norėčiau užsakyti bilietą į Atėnus.
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
Ar tai tiesioginis skrydis?
Ц----ям-й --й-?
Ц_ п_____ р____
Ц- п-я-и- р-й-?
---------------
Це прямий рейс?
0
Ts- p-y-m--̆ r-y-s?
T__ p______ r____
T-e p-y-m-y- r-y-s-
-------------------
Tse pryamyy̆ rey̆s?
Ar tai tiesioginis skrydis?
Це прямий рейс?
Tse pryamyy̆ rey̆s?
Prašom vietą prie lango nerūkantiems.
Б-дь----ка, -іс-е --л--вік-а,--ля-н-к-----х.
Б__________ м____ б___ в_____ д__ н_________
Б-д---а-к-, м-с-е б-л- в-к-а- д-я н-к-р-щ-х-
--------------------------------------------
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
0
Budʹ-l-sk-,-m---s--bi--------a,--ly--n-----as------.
B__________ m_____ b____ v_____ d___ n______________
B-d---a-k-, m-s-s- b-l-a v-k-a- d-y- n-k-r-a-h-h-k-.
----------------------------------------------------
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
Prašom vietą prie lango nerūkantiems.
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
Norėčiau patvirtinti užsakymą.
Я-х-т-в------хо-іла----п-д----д-т--мою-броню.
Я х____ б_ / х_____ б_ п__________ м__ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-д-в-р-и-и м-ю б-о-ю-
---------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
0
Y- -hot-v by----h--ila -- pi---er-yt- --y---r---u.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p__________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-d-v-r-y-y m-y- b-o-y-.
--------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
Norėčiau patvirtinti užsakymą.
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
Norėčiau atšaukti užsakymą.
Я хо--- б-----от--------к--у--т- мо- -рон-.
Я х____ б_ / х_____ б_ с________ м__ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- с-а-у-а-и м-ю б-о-ю-
-------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
0
Y- -h-tiv----/-k--ti-- -- -ka-uv--- m-y- b--ny-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ s________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- s-a-u-a-y m-y- b-o-y-.
------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
Norėčiau atšaukti užsakymą.
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
Norėčiau pakeisti užsakymą.
Я--оті- -и-/ -оті-а-би ---ене----з--ов--н---м--ї б---і.
Я х____ б_ / х_____ б_ п________ з_________ м___ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-р-н-с-и з-м-в-е-н- м-є- б-о-і-
-------------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
0
Y- k---iv b- --kho--la--y----e--st- z--o-le---- m----- -roni.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p________ z__________ m____ b_____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-r-n-s-y z-m-v-e-n-a m-y-i- b-o-i-
-------------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
Norėčiau pakeisti užsakymą.
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
Kada skrenda artimiausias / sekantis lėktuvas į Romą?
К-ли---й----чий -е-с-д--Риму?
К___ н_________ р___ д_ Р____
К-л- н-й-л-ж-и- р-й- д- Р-м-?
-----------------------------
Коли найближчий рейс до Риму?
0
Koly -ay̆bl-zh-hyy--r-y-- -o-R---?
K___ n___________ r___ d_ R____
K-l- n-y-b-y-h-h-y- r-y-s d- R-m-?
----------------------------------
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
Kada skrenda artimiausias / sekantis lėktuvas į Romą?
Коли найближчий рейс до Риму?
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
Ar dar yra dvi laisvos vietos?
Є -е-------л-н-- м-сц-?
Є щ_ д__ в______ м_____
Є щ- д-а в-л-н-х м-с-я-
-----------------------
Є ще два вільних місця?
0
YE -h-he--va--ilʹ-----mi---y-?
Y_ s____ d__ v_______ m_______
Y- s-c-e d-a v-l-n-k- m-s-s-a-
------------------------------
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
Ar dar yra dvi laisvos vietos?
Є ще два вільних місця?
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
Ne, mes turime tik vieną laisva vietą.
Ні- є ли-- -дне--іль-е-м-с--.
Н__ є л___ о___ в_____ м_____
Н-, є л-ш- о-н- в-л-н- м-с-е-
-----------------------------
Ні, є лише одне вільне місце.
0
Ni--ye -y-he o-n- -i--n- m--ts-.
N__ y_ l____ o___ v_____ m______
N-, y- l-s-e o-n- v-l-n- m-s-s-.
--------------------------------
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
Ne, mes turime tik vieną laisva vietą.
Ні, є лише одне вільне місце.
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
Kada nusileisime?
Коли--- п-изем--є-ос-?
К___ м_ п_____________
К-л- м- п-и-е-л-є-о-я-
----------------------
Коли ми приземляємося?
0
K--y -y pr-z-m-yayem-s-a?
K___ m_ p________________
K-l- m- p-y-e-l-a-e-o-y-?
-------------------------
Koly my pryzemlyayemosya?
Kada nusileisime?
Коли ми приземляємося?
Koly my pryzemlyayemosya?
Kada atskrisime?
К--и ми --иб-в-є-о?
К___ м_ п__________
К-л- м- п-и-у-а-м-?
-------------------
Коли ми прибуваємо?
0
Ko-- m------uv-----?
K___ m_ p___________
K-l- m- p-y-u-a-e-o-
--------------------
Koly my prybuvayemo?
Kada atskrisime?
Коли ми прибуваємо?
Koly my prybuvayemo?
Kada važiuoja autobusas į miesto centrą?
Кол- ----------об-с-- -е-т---і---?
К___ ї_____ а______ в ц____ м_____
К-л- ї-д-т- а-т-б-с в ц-н-р м-с-а-
----------------------------------
Коли їздить автобус в центр міста?
0
K--y-i--dy------ob-s - -se-tr-mi-ta?
K___ ï_____ a______ v t_____ m_____
K-l- i-z-y-ʹ a-t-b-s v t-e-t- m-s-a-
------------------------------------
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
Kada važiuoja autobusas į miesto centrą?
Коли їздить автобус в центр міста?
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
Ar tai (yra) jūsų lagaminas?
Це-В--а-валі--?
Ц_ В___ в______
Ц- В-ш- в-л-з-?
---------------
Це Ваша валіза?
0
Tse --sha val---?
T__ V____ v______
T-e V-s-a v-l-z-?
-----------------
Tse Vasha valiza?
Ar tai (yra) jūsų lagaminas?
Це Ваша валіза?
Tse Vasha valiza?
Ar tai (yra) jūsų krepšys?
Це Ва-а -умк-?
Ц_ В___ с_____
Ц- В-ш- с-м-а-
--------------
Це Ваша сумка?
0
Tse -a-ha --mka?
T__ V____ s_____
T-e V-s-a s-m-a-
----------------
Tse Vasha sumka?
Ar tai (yra) jūsų krepšys?
Це Ваша сумка?
Tse Vasha sumka?
Ar tai (yra) jūsų bagažas?
Ц- Ваш ---аж?
Ц_ В__ б_____
Ц- В-ш б-г-ж-
-------------
Це Ваш багаж?
0
T-- ---- -a--zh?
T__ V___ b______
T-e V-s- b-h-z-?
----------------
Tse Vash bahazh?
Ar tai (yra) jūsų bagažas?
Це Ваш багаж?
Tse Vash bahazh?
Kiek bagažo galiu pasiimti?
Я--бага-о б--ажу-я мо----з--и?
Я_ б_____ б_____ я м___ в_____
Я- б-г-т- б-г-ж- я м-ж- в-я-и-
------------------------------
Як багато багажу я можу взяти?
0
Y-k baha-- ba----u ya-moz-u--z---y?
Y__ b_____ b______ y_ m____ v______
Y-k b-h-t- b-h-z-u y- m-z-u v-y-t-?
-----------------------------------
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
Kiek bagažo galiu pasiimti?
Як багато багажу я можу взяти?
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
Dvidešimt kilogramų.
Дв-дця--------р--.
Д_______ к________
Д-а-ц-т- к-л-г-а-.
------------------
Двадцять кілограм.
0
D-adt-ya-ʹ kilo-ra-.
D_________ k________
D-a-t-y-t- k-l-h-a-.
--------------------
Dvadtsyatʹ kilohram.
Dvidešimt kilogramų.
Двадцять кілограм.
Dvadtsyatʹ kilohram.
Ką? Tik dvidešimt kilogramų?
Щ-- -і-ь-и -в-------к------м?
Щ__ т_____ д_______ к________
Щ-, т-л-к- д-а-ц-т- к-л-г-а-?
-----------------------------
Що, тільки двадцять кілограм?
0
S--ho,-ti-ʹ-y -----s--t-----ohra-?
S_____ t_____ d_________ k________
S-c-o- t-l-k- d-a-t-y-t- k-l-h-a-?
----------------------------------
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?
Ką? Tik dvidešimt kilogramų?
Що, тільки двадцять кілограм?
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?