Norėčiau užsakyti bilietą į Atėnus.
Θ- -θ--α -α κ-ε--ω---- ε---τ--ιο---- --ή-α.
Θ_ ή____ ν_ κ_____ έ__ ε________ γ__ Α_____
Θ- ή-ε-α ν- κ-ε-σ- έ-α ε-σ-τ-ρ-ο γ-α Α-ή-α-
-------------------------------------------
Θα ήθελα να κλείσω ένα εισιτήριο για Αθήνα.
0
Th---thela-n---le-s--é-- -i-i-ḗrio g-a ------.
T__ ḗ_____ n_ k_____ é__ e________ g__ A______
T-a ḗ-h-l- n- k-e-s- é-a e-s-t-r-o g-a A-h-n-.
----------------------------------------------
Tha ḗthela na kleísō éna eisitḗrio gia Athḗna.
Norėčiau užsakyti bilietą į Atėnus.
Θα ήθελα να κλείσω ένα εισιτήριο για Αθήνα.
Tha ḗthela na kleísō éna eisitḗrio gia Athḗna.
Ar tai tiesioginis skrydis?
Ε--α---π-----α--πτήση;
Ε____ α________ π_____
Ε-ν-ι α-ε-θ-ί-ς π-ή-η-
----------------------
Είναι απευθείας πτήση;
0
Eínai--p-uth--as p-ḗs-?
E____ a_________ p_____
E-n-i a-e-t-e-a- p-ḗ-ē-
-----------------------
Eínai apeutheías ptḗsē?
Ar tai tiesioginis skrydis?
Είναι απευθείας πτήση;
Eínai apeutheías ptḗsē?
Prašom vietą prie lango nerūkantiems.
Παρακ--- μ-- --ση σ-----ά--ρ----τ-- τ--έ--των--η--απ-ι-τ--.
Π_______ μ__ θ___ σ_ π________ σ___ τ____ τ__ μ_ κ_________
Π-ρ-κ-λ- μ-α θ-σ- σ- π-ρ-θ-ρ-, σ-ο- τ-μ-α τ-ν μ- κ-π-ι-τ-ν-
-----------------------------------------------------------
Παρακαλώ μία θέση σε παράθυρο, στον τομέα των μη καπνιστών.
0
P-rak-l---í- -h-sē--- ---á---r-,--to- --m-a -ōn ---kapnis--n.
P_______ m__ t____ s_ p_________ s___ t____ t__ m_ k_________
P-r-k-l- m-a t-é-ē s- p-r-t-y-o- s-o- t-m-a t-n m- k-p-i-t-n-
-------------------------------------------------------------
Parakalṓ mía thésē se paráthyro, ston toméa tōn mē kapnistṓn.
Prašom vietą prie lango nerūkantiems.
Παρακαλώ μία θέση σε παράθυρο, στον τομέα των μη καπνιστών.
Parakalṓ mía thésē se paráthyro, ston toméa tōn mē kapnistṓn.
Norėčiau patvirtinti užsakymą.
Θα ή--λα να -πιβε-α-ώ-- τ-ν-κρ--ησή μ-υ.
Θ_ ή____ ν_ ε__________ τ__ κ______ μ___
Θ- ή-ε-α ν- ε-ι-ε-α-ώ-ω τ-ν κ-ά-η-ή μ-υ-
----------------------------------------
Θα ήθελα να επιβεβαιώσω την κράτησή μου.
0
Tha-ḗ--el- n--e-i---a-ṓs- -ēn kr-tē-ḗ -ou.
T__ ḗ_____ n_ e__________ t__ k______ m___
T-a ḗ-h-l- n- e-i-e-a-ṓ-ō t-n k-á-ē-ḗ m-u-
------------------------------------------
Tha ḗthela na epibebaiṓsō tēn krátēsḗ mou.
Norėčiau patvirtinti užsakymą.
Θα ήθελα να επιβεβαιώσω την κράτησή μου.
Tha ḗthela na epibebaiṓsō tēn krátēsḗ mou.
Norėčiau atšaukti užsakymą.
Θ- ήθ-λα -α -κ--ώσ- την-κ-ά-η-ή μ-υ.
Θ_ ή____ ν_ α______ τ__ κ______ μ___
Θ- ή-ε-α ν- α-υ-ώ-ω τ-ν κ-ά-η-ή μ-υ-
------------------------------------
Θα ήθελα να ακυρώσω την κράτησή μου.
0
T-- ḗth-l---- -kyr-sō t-n-k-átē-----u.
T__ ḗ_____ n_ a______ t__ k______ m___
T-a ḗ-h-l- n- a-y-ṓ-ō t-n k-á-ē-ḗ m-u-
--------------------------------------
Tha ḗthela na akyrṓsō tēn krátēsḗ mou.
Norėčiau atšaukti užsakymą.
Θα ήθελα να ακυρώσω την κράτησή μου.
Tha ḗthela na akyrṓsō tēn krátēsḗ mou.
Norėčiau pakeisti užsakymą.
Θ--ήθ--α ν- α--άξ- την-κρά-η-- μο-.
Θ_ ή____ ν_ α_____ τ__ κ______ μ___
Θ- ή-ε-α ν- α-λ-ξ- τ-ν κ-ά-η-ή μ-υ-
-----------------------------------
Θα ήθελα να αλλάξω την κράτησή μου.
0
Tha -t-el---a -lláxō--ē- k------ m-u.
T__ ḗ_____ n_ a_____ t__ k______ m___
T-a ḗ-h-l- n- a-l-x- t-n k-á-ē-ḗ m-u-
-------------------------------------
Tha ḗthela na alláxō tēn krátēsḗ mou.
Norėčiau pakeisti užsakymą.
Θα ήθελα να αλλάξω την κράτησή μου.
Tha ḗthela na alláxō tēn krátēsḗ mou.
Kada skrenda artimiausias / sekantis lėktuvas į Romą?
Πότε εί--ι----πόμ-νη πτή---γι- ----;
Π___ ε____ η ε______ π____ γ__ Ρ____
Π-τ- ε-ν-ι η ε-ό-ε-η π-ή-η γ-α Ρ-μ-;
------------------------------------
Πότε είναι η επόμενη πτήση για Ρώμη;
0
Pót- ---a- ē-e-ó-en--p-ḗsē-g-- R---?
P___ e____ ē e______ p____ g__ R____
P-t- e-n-i ē e-ó-e-ē p-ḗ-ē g-a R-m-?
------------------------------------
Póte eínai ē epómenē ptḗsē gia Rṓmē?
Kada skrenda artimiausias / sekantis lėktuvas į Romą?
Πότε είναι η επόμενη πτήση για Ρώμη;
Póte eínai ē epómenē ptḗsē gia Rṓmē?
Ar dar yra dvi laisvos vietos?
Υ-ά--ο---α--μ- δύ- ------ρες--έ-εις;
Υ_______ α____ δ__ ε________ θ______
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α δ-ο ε-ε-θ-ρ-ς θ-σ-ι-;
------------------------------------
Υπάρχουν ακόμα δύο ελεύθερες θέσεις;
0
Y--rc---n---ó-- dýo -leút---es --és--s?
Y________ a____ d__ e_________ t_______
Y-á-c-o-n a-ó-a d-o e-e-t-e-e- t-é-e-s-
---------------------------------------
Ypárchoun akóma dýo eleútheres théseis?
Ar dar yra dvi laisvos vietos?
Υπάρχουν ακόμα δύο ελεύθερες θέσεις;
Ypárchoun akóma dýo eleútheres théseis?
Ne, mes turime tik vieną laisva vietą.
Όχ---έ---με--ό-ο -ία ε--ύ---η θέ-η.
Ό___ έ_____ μ___ μ__ ε_______ θ____
Ό-ι- έ-ο-μ- μ-ν- μ-α ε-ε-θ-ρ- θ-σ-.
-----------------------------------
Όχι, έχουμε μόνο μία ελεύθερη θέση.
0
Óc-i- écho--- -óno---a e--úthe-ē-t--sē.
Ó____ é______ m___ m__ e________ t_____
Ó-h-, é-h-u-e m-n- m-a e-e-t-e-ē t-é-ē-
---------------------------------------
Óchi, échoume móno mía eleútherē thésē.
Ne, mes turime tik vieną laisva vietą.
Όχι, έχουμε μόνο μία ελεύθερη θέση.
Óchi, échoume móno mía eleútherē thésē.
Kada nusileisime?
Πότε προ-γ--ων-μα-τε;
Π___ π_______________
Π-τ- π-ο-γ-ι-ν-μ-σ-ε-
---------------------
Πότε προσγειωνόμαστε;
0
P-te--ros--i---m-s-e?
P___ p_______________
P-t- p-o-g-i-n-m-s-e-
---------------------
Póte prosgeiōnómaste?
Kada nusileisime?
Πότε προσγειωνόμαστε;
Póte prosgeiōnómaste?
Kada atskrisime?
Π--- φτ---υμε;
Π___ φ________
Π-τ- φ-ά-ο-μ-;
--------------
Πότε φτάνουμε;
0
Póte--ht---u-e?
P___ p_________
P-t- p-t-n-u-e-
---------------
Póte phtánoume?
Kada atskrisime?
Πότε φτάνουμε;
Póte phtánoume?
Kada važiuoja autobusas į miesto centrą?
Πό-ε--εύγ-ι λεωφο-ε-- γι- -ο-κ------τη- --λ-ς;
Π___ φ_____ λ________ γ__ τ_ κ_____ τ__ π_____
Π-τ- φ-ύ-ε- λ-ω-ο-ε-ο γ-α τ- κ-ν-ρ- τ-ς π-λ-ς-
----------------------------------------------
Πότε φεύγει λεωφορείο για το κέντρο της πόλης;
0
Pó-e--heúg---l-ō--o---o-gi--to-k-ntr--tē- -----?
P___ p______ l_________ g__ t_ k_____ t__ p_____
P-t- p-e-g-i l-ō-h-r-í- g-a t- k-n-r- t-s p-l-s-
------------------------------------------------
Póte pheúgei leōphoreío gia to kéntro tēs pólēs?
Kada važiuoja autobusas į miesto centrą?
Πότε φεύγει λεωφορείο για το κέντρο της πόλης;
Póte pheúgei leōphoreío gia to kéntro tēs pólēs?
Ar tai (yra) jūsų lagaminas?
Α-τή-ε---- η β-λί--α--ας;
Α___ ε____ η β______ σ___
Α-τ- ε-ν-ι η β-λ-τ-α σ-ς-
-------------------------
Αυτή είναι η βαλίτσα σας;
0
A--ḗ--ínai-ē -al---a--a-?
A___ e____ ē b______ s___
A-t- e-n-i ē b-l-t-a s-s-
-------------------------
Autḗ eínai ē balítsa sas?
Ar tai (yra) jūsų lagaminas?
Αυτή είναι η βαλίτσα σας;
Autḗ eínai ē balítsa sas?
Ar tai (yra) jūsų krepšys?
Αυ-ή-ε---ι-- -σά--α--ας;
Α___ ε____ η τ_____ σ___
Α-τ- ε-ν-ι η τ-ά-τ- σ-ς-
------------------------
Αυτή είναι η τσάντα σας;
0
Au------ai----s-nt-----?
A___ e____ ē t_____ s___
A-t- e-n-i ē t-á-t- s-s-
------------------------
Autḗ eínai ē tsánta sas?
Ar tai (yra) jūsų krepšys?
Αυτή είναι η τσάντα σας;
Autḗ eínai ē tsánta sas?
Ar tai (yra) jūsų bagažas?
Αυ--ς -ίναι-οι ----κ--έ- σ--;
Α____ ε____ ο_ α________ σ___
Α-τ-ς ε-ν-ι ο- α-ο-κ-υ-ς σ-ς-
-----------------------------
Αυτές είναι οι αποσκευές σας;
0
A--és---n------a--sk------a-?
A____ e____ o_ a________ s___
A-t-s e-n-i o- a-o-k-u-s s-s-
-----------------------------
Autés eínai oi aposkeués sas?
Ar tai (yra) jūsų bagažas?
Αυτές είναι οι αποσκευές σας;
Autés eínai oi aposkeués sas?
Kiek bagažo galiu pasiimti?
Πόσε--απ-σκε--- μ-ο-- να--ά-ω;
Π____ α________ μ____ ν_ π____
Π-σ-ς α-ο-κ-υ-ς μ-ο-ώ ν- π-ρ-;
------------------------------
Πόσες αποσκευές μπορώ να πάρω;
0
Pó-es---o---u-s--p-rṓ -a-pá--?
P____ a________ m____ n_ p____
P-s-s a-o-k-u-s m-o-ṓ n- p-r-?
------------------------------
Póses aposkeués mporṓ na párō?
Kiek bagažo galiu pasiimti?
Πόσες αποσκευές μπορώ να πάρω;
Póses aposkeués mporṓ na párō?
Dvidešimt kilogramų.
Ε-κο-- κιλ-.
Ε_____ κ____
Ε-κ-σ- κ-λ-.
------------
Είκοσι κιλά.
0
E-k--- --l-.
E_____ k____
E-k-s- k-l-.
------------
Eíkosi kilá.
Dvidešimt kilogramų.
Είκοσι κιλά.
Eíkosi kilá.
Ką? Tik dvidešimt kilogramų?
Τ-- -ό---εί-ο-ι-κι-ά;
Τ__ μ___ ε_____ κ____
Τ-, μ-ν- ε-κ-σ- κ-λ-;
---------------------
Τι, μόνο είκοσι κιλά;
0
Ti,----o e--os- ----?
T__ m___ e_____ k____
T-, m-n- e-k-s- k-l-?
---------------------
Ti, móno eíkosi kilá?
Ką? Tik dvidešimt kilogramų?
Τι, μόνο είκοσι κιλά;
Ti, móno eíkosi kilá?